EUR-Lex Juurdepääs Euroopa Liidu õigusaktidele

Tagasi EUR-Lexi avalehele

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 52010AB0023

Euroopa Keskpanga arvamus, 18. märts 2010 , seoses ettepanekuga Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi kohta, millega muudetakse direktiive 1998/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusele, Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve Asutusele ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele antud volitustega (CON/2010/23)

ELT C 87, 1.4.2010, lk 1—8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.4.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 87/1


EUROOPA KESKPANGA ARVAMUS,

18. märts 2010,

seoses ettepanekuga Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi kohta, millega muudetakse direktiive 1998/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusele, Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve Asutusele ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele antud volitustega

(CON/2010/23)

2010/C 87/01

Sissejuhatus ja õiguslik alus

25. novembril 2009 sai Euroopa Keskpank (EKP) Euroopa Liidu Nõukogult taotluse avaldada arvamust seoses ettepanekuga Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi kohta, millega muudetakse direktiive 1998/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusele, Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve Asutusele ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele antud volitustega (1) (edaspidi „ettepandud direktiiv”).

EKP arvamuse andmise pädevus põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELTL) artikli 127 lõikel 4 ja artikli 282 lõikel 5, kuna ettepandud direktiivi sätted mõjutavad Euroopa Keskpankade Süsteemi (EKPS) kaasabi krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalvele ning rahandussüsteemi stabiilsusega seotud poliitika tõrgeteta teostamisele, millele osutab ELTL artikli 127 lõige 5.

Käesolevas arvamuses esitatud märkusi tuleb lugeda koos EKP arvamustega CON/2009/88 (2) ja CON/2010/5, (3) mis on vastu võetud toimuva Euroopa finantsjärelevalve reformi raames (4).

Euroopa Keskpanga nõukogu on käesoleva arvamuse vastu võtnud kooskõlas Euroopa Keskpanga kodukorra artikli 17.5 esimese lausega.

1.   Üldised märkused

1.1.   EKP toetab ettepandud direktiivi eesmärki, s.o 11 rahandussektori direktiivide muudatuste sisseviimist, mis on vajalik Euroopa järelevalveasutuste ja Euroopa Süsteemiriski Nõukogu kohase toimimise tagamiseks.

1.2.   Käesolevas arvamuses esitatud märkused ja teksti redaktsiooni ettepanekud käsitlevad peamiselt küsimusi, mis on otseselt seotud EKP/EKPSga ja Euroopa Süsteemiriski Nõukoguga ning nende koostööga Euroopa järelevalveasutustega ja pädevate riiklike asutustega. Selles suhtes on nende vastavate ülesannete täitmiseks eriti oluline, et kõrvaldataks õiguslikud takistused, mis võivad olla kehtestatud teabevahetusele EKP/EKPSi, Euroopa Süsteemiriski Nõukogu, kolme Euroopa järelevalveasutuse ja riiklike järelevalveasutuste vahel.

1.3.   Tehniliste standardite vastuvõtmine

1.3.1.   Ettepandud määrused Euroopa järelevalveasutuste asutamise kohta (edaspidi „ettepanekud Euroopa järelevalveasutuste määruste kohta”) näevad ette tehniliste standardite vastuvõtmise ühtse menetluse (5). Iga Euroopa järelevalveasutus töötab tehniliste standardite kavandid välja määruse või otsusena (6) ja seejärel võtab komisjon need vastu. Ettepandud direktiivis nähakse ette valdkondlike õigusaktide mitmeid muudatusi ja määratletakse valdkonnad, milles tuleks tehnilised standardid välja töötada (7). Nagu rõhutatud ka EKP arvamuses CON/2010/5, toetab EKP igati ühtse reegli kehtestamist Euroopas, mis kohalduks kõikidele finantsasutustele ühtsel turul, ja seega tunnustab vajadust tõhusa vahendi järele, et kehtestada finantsteenustele ühtlustatud siduvad tehnilised standardid (8).

1.3.2.   Komisjoni rakendusvolituste osas eristab leping delegeeritud akte (lepingu artikkel 290) ja rakendusakte (lepingu artikkel 291). Seetõttu kuuluvad tehniliste standardite kehtestamiseks komisjoni poolt vastuvõetud määrused või otsused ühte või teise aktide liiki. Euroopa Liidu finantsteenuste õigusaktide raames peaksid õigusloomega tegelevad liidu institutsioonid jõudma ühisele seisukohale sobiva metoodika osas, mis tuleks vastu võtta selleks, et viia komisjoni õigusaktid, millega võetakse vastu tehniliste standardite kavandid, üldisemasse raamistikku, milles teostatakse aluslepingus ettenähtud delegeeritud ja rakenduspädevust.

1.3.3.   Kuivõrd tehniliste standardite eelnõud on käsitletavad „liidu õigusaktide eelnõudena” lepingu artikli 127 lõike 4 esimese taande ja artikli 282 lõike 5 tähenduses ning need kuuluvad EKP pädevusse, tuleb tehniliste standardite kavandeid kehtestavate delegeeritud aktide või rakendusaktide eelnõude puhul konsulteerida EKP-ga. Kohtuotsuses OLAF (9) selgitas Euroopa Kohus, et EKP-ga konsulteerimise kohustus liidu õigusaktide eelnõude puhul on mõeldud „sisuliselt tagama, et sellist akti ei võetaks vastu enne, kui akti vastuvõtja on ära kuulanud selle asutuse arvamuse, kes tänu ühenduse raames teostatavatele erivolitustele asjaomases valdkonnas ja tema käsutuses olevate asjatundjate kõrgele tasemele on eriti pädev andma oma panust kavandatava akti vastuvõtmise menetluses”. Kuna tehnilistel standarditel on liidu tulevaste finantsteenuste õigusaktide põhikomponentidena täita oluline roll, teostab EKP oma nõuandvat rolli kooskõlas eespool kehtestatud põhimõtetega.

2.   Konkreetsed märkused

2.1.   Direktiiv 2003/71/EÜ  (10)

Kõigi prospektide avaldamine elektroonilises vormis ja nende kättesaadavus kas otse tulevase Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutuse (ESMA) kodulehelt või sellel kodulehel asuva hüperlingi kaudu suurendab läbipaistvust (11). EKP toetab tugevalt ideed, et väärtpaberite ja emitentide võrdlusandmete standardi loomisega suurendatakse prospekti teatud võtmenäitajate kättesaadavust ja võrreldavust, eesmärgiga teha sellised andmed rahvusvahelise avaliku infrastruktuuri kaudu kättesaadavaks poliitikakujundajatele, reguleerijatele ja finantsturgudele (12). Prospektid sisaldavad põhinäitajaid, mis võivad tähtsust omada süsteemiriskide analüüsimisel, äriühingute riskide juhtimisel ja väärtpaberitega seotud statistika koostamisel; seetõttu tuleb tagada, et see teave oleks kergesti kättesaadav. EKP on valmis tegema ESMAga koostööd, panustades elektroonilise andmekogu ja sellega seotud protsesside väljatöötamisse ja loomisse.

2.2.   Direktiiv 2006/48/EÜ  (13)

2.2.1.   Ettepandud direktiivis väljapakutud valdkondlike direktiivide mitme muudatuse eesmärk on jätkata liidu ja siseriiklike asutuste teabevahetuskanalite parandamist (14). EKP toetab ettepandud muudatusi, täpsemalt neid, mis võetakse vastu seoses Euroopa Süsteemiriski Nõukogu asutamisega (15). Lisaks pakub EKL välja kaks järgmist muudatust.

2.2.2.   Esiteks, ettepandud direktiiv selgitab, et pädevatel asutustel on õigus jagada teavet Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusega (EPJA). EKP soovitab muuta direktiivi 2006/48/EÜ üht sätet, et kõrvaldada kõik võimalikud õiguslikud takistused teabevahetusele EPJA ja Euroopa Süsteemiriski Nõukogu vahel. Selle muudatuse sisseviimine muudab selgemaks selle, et vastavalt direktiivile 2006/48/EÜ ja ettepandud EPJA määruse asjassepuutuvatele sätetele on EPJA-l õigus Euroopa Süsteemiriski Nõukogule edastada riigi ametiasutustelt saadud kogu teave, mis on vajalik Euroopa Süsteemiriski Nõukogu ülesannete täitmiseks, ilma et see takistaks muude kohaldatavate Euroopa õigusnormide järgimist, eriti ettepandud Euroopa Süsteemiriski Nõukogu määruse artikli 15 lõike 4 järgimist.

2.2.3.   Teiseks, direktiivist 2006/48/EÜ tuleneb, et teatud ülesandeid (16) (muu hulgas teabevahetuse alal (17) täidavad järelevalvekolleegiumid ning seoses sellega ei tohi kohaldatavad konfidentsiaalsusnõuded (18) takistada pädevate ametiasutuste poolt konfidentsiaalse teabe vahetamist järelevalvekolleegiumide siseselt (19). Arvestades et järelevalvekolleegiumides kättesaadav teave võib olla oluline, soovitab EKP sõnaselgelt täpsustada, et Euroopa järelevalveasutused võivad vahetada järelevalvekolleegiumi tegevusega seotud konfidentsiaalset teavet Euroopa Süsteemiriski Nõukoguga, (20) kui see teave on vajalik tema ülesannete täitmiseks (21) ja kui Euroopa Süsteemiriski Nõukogu esitab asjakohase põhjendatud taotluse. Selle selgituse võib sisse viia kas ettepandud Euroopa järelevalveasutuste määruste artiklisse 12, mis puudutab järelevalvekolleegiume, või teabevahetust puudutavate sätete raames valdkondlikesse direktiividesse, mis käsitlevad järelevalvekolleegiume.

3.   Muudatusettepanekud

Teksti redaktsiooni ettepanekud sätete osas, mida EKP soovitab direktiivi eelnõus muuta, on esitatud lisas koos selgitustega.

Frankfurt Maini ääres, 18. märts 2010

EKP president

Jean-Claude TRICHET


(1)  KOM(2009) 576 lõplik.

(2)  Euroopa Keskpanga 26. oktoobri 2009. aasta arvamus CON/2009/88 seoses ettepanekuga Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse kohta, mis käsitleb finantssüsteemi makrotasandi usaldatavusjärelevalvet ühenduses ja Euroopa Süsteemiriski Nõukogu asutamist, ning ettepanekuga nõukogu otsuse kohta, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses Euroopa Süsteemiriski Nõukogu tegevusega (ELT C 270, 11.11.2009, lk 1). Kõik EKP arvamused on avaldatud EKP veebilehel http://www.ecb.europa.eu

(3)  Euroopa Keskpanga 8. jaanuari 2010. aasta arvamus CON/2010/5 kolme ettepaneku kohta, mis käsitlevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi, millega luuakse Euroopa Pangandusjärelevalve Asutus, Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve Asutus ning Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutus (ELT C 13, 20.1.2010, lk 1).

(4)  23. septembril 2009 võttis Euroopa Komisjon vastu õigusaktide ettepanekute paketi, mis koosneb: 1) ettepanekust, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust finantssüsteemi makrotasandi usaldatavusjärelevalve kohta ühenduses ja Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu asutamise kohta (KOM(2009) 499 lõplik) (edaspidi „ettepanek Euroopa Süsteemiriski Nõukogu määruse kohta”); 2) ettepanekust, mis käsitleb nõukogu otsust, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu tegevusega (KOM(2009) 500 lõplik); 3) ettepanekust, mis käsitleb Euroopa parlamendi ja nõukogu määrust, millega luuakse Euroopa Pangandusjärelevalve Asutus (KOM(2009) 501 lõplik) (edaspidi „ettepanek EPJA määruse kohta”); 4) ettepanekust, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust, millega luuakse Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve Asutus (KOM(2009) 502 lõplik) ja 5) ettepanekust, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust, millega luuakse Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutus (KOM(2009) 503 lõplik). Arvestades 1. detsembril 2009 jõustunud lepingut on ettepaneku Euroopa Süsteemiriski Nõukogu otsuse kohta uus õiguslik alus lepingu artikli 127 lõige 6 (Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 105 lõige 6), millest tulenevalt muudetakse ettepanek Euroopa Süsteemiriski Nõukogu otsuse kohta ettepanekuks Euroopa Süsteemiriski Nõukogu määruse kohta.

(5)  Vt ettepanekud Euroopa järelevalveasutuste määruste kohta artikkel 7.

(6)  Ettepanekud Euroopa järelevalveasutuste määruste kohta artikli 7 lõige 2.

(7)  Ettepandud direktiivi põhjendus 9.

(8)  Vt näiteks ettepaneku EPJA määruse kohta põhjendus 14.

(9)  Kohtuasi C-11/00 Euroopa Ühenduste Komisjon versus Euroopa Keskpank, [2003] EKL I-7147, eriti punktid 110 ja 111.

(10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/71/EÜ väärtpaberite üldsusele pakkumisel või kauplemisele lubamisel avaldatava prospekti ja direktiivi 2001/34/EÜ muutmise kohta (EÜT L 345, 31.12.2003, lk 64).

(11)  Vastavalt ettepandud direktiivile avaldab ESMA oma veebisaidil kinnitatud prospektide loendi, lisades vajaduse korral hüperlingi päritoluliikmesriigi pädeva asutuse, emitendi või reguleeritud turu veebisaidil avaldatud prospektile (vt ettepandud direktiivi artikli 5 lõiget 3, millega direktiivi 2003/71/EÜ artiklile 14 lisatakse uus lõige 4a). Nõukogu direktiivi 2003/71/EÜ muude muudatuste suhtes kokkulepitud üldises seisukohas nõutakse ka prospekti avaldamist elektroonilises vormis (vt üldise seisukoha komisjoni ettepaneku suhtes Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi kohta, millega muudetakse direktiivi 2003/71/EÜ ja direktiivi 2004/109/EÜ (2009/0132 (COD), 17451/09) artikli 1 lõike 13 punkt b). Direktiivi 2003/71/EÜ artikli 14 lõike 2 teine lõik praegu kehtivas redaktsioonis jätab liikmesriikide otsustada, kas emitentidelt nõuda prospektide avaldamist ka elektroonilises vormis.

(12)  EKP 11. jaanuari 2010. aasta arvamuse CON/2010/6 seoses ettepanekuga Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi kohta, millega muudetakse direktiive 2003/71/EÜ ja 2004/109/EÜ, punkt 1.2.

(13)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2006. aasta direktiiv 2000/48/EÜ krediidiasutuste asutamise ja tegevuse kohta (uuestisõnastamine) (ELT L 177, 30.6.2006, lk 1).

(14)  Vt direktiivi 2006/48/EÜ kohta ettepandud direktiivi artikli 9 lõiked 10, 11, 12, 25 ja 27.

(15)  Vt näiteks ettepandud direktiivi artikli 9 lõige 2, millega muudetakse direktiivi 2006/48/EÜ artiklit 49.

(16)  Viidatud direktiivi 2006/48/EÜ artiklis 129, artikli 130 lõikes 1 ja artiklis 131a.

(17)  Direktiivi 2006/48/EÜ artikli 131a lõike 1 punkt a.

(18)  Direktiivi 2006/48/EÜ 1. peatüki 2. jagu.

(19)  Direktiivi 2006/48/EÜ artikli 131a lõike 1 kolmas lõik.

(20)  Muu hulgas kolleegiumid, mis on asutatud direktiivi 2006/48/EÜ artikli 42a lõike 3 alusel.

(21)  Euroopa Süsteemiriski Nõukogu juurdepääs järelevalvekolleegiumites jagatavale teabele on kooskõlas Jacques de Larosière’i juhitud kõrgetasemelise liidu finantsjärelevalve eksperdirühma 25. veebruari 2009. aasta soovituse punktidega 180 ja 186, leheküljed 45 ja 47, komisjoni 27. mai 2009. aasta teatisega Euroopa finantsjärelevalve kohta (KOM(2009) 252 lõplik, lk 15) ning majandus- ja rahandusküsimuste nõukogu 9. juuni 2009. aasta järeldustega, lk 13, mis toetavad Euroopa Süsteemiriski Nõukogu juurdepääsu sellisele teabele.


LISA

Muudatusettepanekud  (1)

Komisjoni redaktsiooni tekst

EKP muudatusettepanek (2)

Muudatus 1

Ettepandud direktiivi põhjendus 15

„(15)

Euroopa Finantsjärelevalveasutuste Süsteemi uue finantsjärelevalvekorra kohaselt peavad liikmesriikide järelevalveasutused tegema tihedat koostööd Euroopa järelevalveasutustega. Asjakohaste õigusaktide muudatuste eesmärk on vältida õiguslikke takistusi komisjoni kavandatud Euroopa järelevalveasutuste asutamise määrustes sätestatud teabevahetuskohustuste täitmisel.”

„(15)

Euroopa Finantsjärelevalveasutuste Süsteemi ja Euroopa Süsteemiriski Nõukogu asutamisega loodava uue finantsjärelevalvekorra kohaselt peavad liikmesriikide järelevalveasutused ja Euroopa järelevalveasutused tegema üksteisega ja Euroopa Süsteemiriski Nõukoguga tihedat koostööd . Asjakohaste õigusaktide muudatuste eesmärk on vältida õiguslikke takistusi komisjoni kavandatud Euroopa järelevalveasutuste ja Euroopa Süsteemiriski Nõukogu asutamise määrustes sätestatud teabevahetuskohustuste täitmisel.”

Selgitus:

Valdkondlikke õigusakte tuleb muuta selleks, et ära märkida Euroopa järelevalveasutuste ja Euroopa Süsteemiriski Nõukogu asutamine. Ettepandud direktiivi põhjenduses 5 võiks ka viidata komisjoni poolt vastuvõetud kahele ettepanekule Euroopa Süsteemiriski Nõukogu kohta, kuna need on osa Euroopa finantsjärelevalve õigusaktide paketist.

Muudatus 2

Ettepandud direktiivi artikli 1 lõige 1

(Direktiivi 98/26/EÜ (3) muudatus – artikli 6 lõige 3)

„3.   Lõikes 2 osutatud liikmesriik teavitab viivitamata teisi liikmesriike ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega …/… loodud Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust ning esitab kõnealusele asutusele kogu teabe, mis on vajalik asutuse ülesannete täitmiseks.”

„3.   Lõikes 2 osutatud liikmesriik teavitab lõike 1 kohaselt vastuvõetud otsustest viivitamata teisi liikmesriike, komisjoni, Euroopa Keskpanka, liikmesriikide keskpankasid ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega …/… loodud Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust . Komisjon teatab sellise teabe saamisel lõike 1 kohaselt vastuvõetud otsustest viivitamata kõikidele määratud süsteemidele ja süsteemioperaatoritele.

Selgitus:

Direktiivi 98/26/EÜ artikli 6 lõike 3 muudatusettepanek on väga oluline edasiminek maksejõuetusmenetluse algatamisel ülekandekorralduste tagasivõtmatuse ja täitmise lõplikkuse tagajärgede osas. Need tagajärjed on olulised kõigile järelevalve teostajatele, makse- ja arveldussüsteemidele ja muudele esmatähtsatele infrastruktuuridele. Seetõttu peab sellistest menetlustest teavitatavate isikute ring olema laiem, hõlmates mitte ainult komisjoni ja ESMAd, vaid ka riikide keskpankasid (RKPd) ja Euroopa Keskpanka – mis koos moodustavad EKPSi –, kuna nad täidavad neid reguleerivatest õigusnormidest tulenevaid nende ainupädevusse kuuluvaid ülesandeid makse- ja arveldussüsteemide järelevalve alal.

Lisaks on oluline, et komisjon edastaks maksejõuetusmenetluse algatamise teate direktiivi 98/26/EÜ kohaldamisalasse jäävatele üksustele koheselt, tagades sellega, et need üksused ei täida ühtki ülekandekorraldust, kui nad on või peavad olema maksejõuetusmenetluse algatamisest teadlikud.

Lõpuks tuleks ettepandud direktiivist kustutada viide liikmesriikide kohustusele esitada ESMA-le kogu vajalik teave, kuna soovitatud redaktsiooni kohaselt läheks teatamise kohustus üle komisjonile. Lisaks saavad liikmesriigid edastada vaid teavet otsuste kohta, millele viidatakse direktiivi 98/26/EÜ artiklis 6, mitte kogu teavet, mis on vajalik ESMA ülesannete täitmiseks. Samuti tehakse väike formuleeringu ettepanek artikli 6 lõike 3 esimese lause kohta, millega muudetakse selgemaks teatamiskohustuse täpne ulatus.

Muudatus 3

Ettepandud direktiivi artikli 1 lõige 2

(Direktiivi 98/26/EÜ muudatus – artikli 10 lõike 1 esimene lõik)

„Liikmesriigid täpsustavad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvad süsteemid ja nende operaatorid ning teavitavad neist Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutust, teatades kõnealusele asutusele ka ametiasutused, kelle nad on valinud vastavalt artikli 6 lõikele 2. Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutus avaldab kõnealuse teabe oma veebisaidil.”

„Liikmesriigid täpsustavad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvad süsteemid ja nende operaatorid ning teavitavad neist komisjoni, teatades kõnealusele asutusele ka ametiasutused, kelle nad on valinud vastavalt artikli 6 lõikele 2. Komisjon avaldab kõnealuse teabe oma veebisaidil.”

Selgitus:

Direktiivi 98/26/EÜ vastuvõtmisest alates on komisjon pidanud nende süsteemide nimekirja, keda teavitatakse, ja see praktika on juba välja kujunenud. Seega arvestades EKPSi põhiülesannet aidata kaasa maksesüsteemide sujuvale toimimisele ja EKP/RKPde järelevalveülesannet makse- ja arveldussüsteemide alal, leiab EKP, et komisjon peaks selle ülesande täitmist jätkama.

Muudatus 4

(Direktiivi 2002/87/EÜ (4) muudatus – artikli 12 lõike 1 viimane lõik (uus))

„Lisaks võivad pädevad asutused vahetada järgmiste asutustega teavet, mis võib olla neile vajalik finantskonglomeraati kuuluvate reguleeritud üksustega seotud ülesannete täitmisel kooskõlas valdkondade eeskirjade sätetega: keskpangad, Euroopa Keskpankade Süsteem ja Euroopa Keskpank.”

(Ettepandud direktiivis muudatus puudub)

„Lisaks võivad pädevad asutused vahetada keskpankadega (sealhulgas EKP ja Euroopa Keskpankade Süsteemi keskpangad), Euroopa järelevalveasutustega ja Euroopa Süsteemiriski Nõukoguga teavet, mis võib olla neile vajalik finantskonglomeraati kuuluvate reguleeritud üksustega seotud ülesannete täitmiseks kooskõlas valdkondade eeskirjade sätetega.”

Selgitus:

Direktiivi 2002/87/EÜ reguleerimisalas tuleks kõrvaldada mis tahes takistused teabevahetusele pädevate asutuste ja keskpankade, Euroopa järelevalveasutuste ja Euroopa Süsteemiriski Nõukogu vahel.

Muudatus 5

(Direktiivi 2003/41/EÜ (5) muudatus – artikkel 20a (uus))

Tekst puudub.

„Artikkel 20a

Ametisaladus ja asutustevaheline koostöö

1.   Kõigil isikutel, kes töötavad või on töötanud pädevas asutuses, on kohustus hoida ametisaladust. Ametisaladuse alla kuuluvat teavet ei tohi avaldada ühelegi teisele isikule ega asutusele, kui õigusnormidest ei tulene teisiti.

2.   Liikmesriikide pädevad asutused teevad üksteisega koostööd, kui see on nende kohustuste täitmiseks vajalik, kasutades selleks neile antud volitusi. Pädevad asutused osutavad teiste liikmesriikide pädevatele asutustele ametialast abi.

3.   Lõikega 1 ei takistata pädevatel asutustel konfidentsiaalse teabe vahetamist ega selle edastamist Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide JärelevalveAsutusele või Euroopa Süsteemiriski Nõukogule. Pädevate asutuste, Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve Asutuse ning Euroopa Süsteemiriski Nõukogu vahel vahetatud teabe suhtes kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus.

Selgitus:

Säte ametisaladuse ja pädevate asutuste vahelise koostöö kohta nähakse tavaliselt rahandussektori direktiivides ette ning see tuleks sisse viia ka direktiivi 2003/41/EÜ. Pädevate asutuste konfidentsiaalse teabe jagamine Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve Asutusega ning Euroopa Süsteemiriski Nõukoguga võib vajalikuks osutuda nende vastavate ülesannete täitmiseks ja kõrvaldada tuleks mis tahes õiguslikud takistused, mis on kehtestatud sellise teabe edastamisele.

Muudatus 6

Ettepandud direktiivi artikli 6 lõike 11 punkt b

(Direktiivi 2004/39/EÜ (6) muudatus – artikli 58 lõige 5)

„5.   Artiklitega 54, 58 ja 63 ei takistata pädeval asutusel edastada rahandusasutustena tegutsevatele Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega …/… loodud Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogule, keskpankadele, Euroopa Keskpankade Süsteemile ja Euroopa Keskpangale ning vajaduse korral muudele ametiasutustele, mis vastutavad makse- ja arveldussüsteemide järelevalve eest, konfidentsiaalset teavet, mis on ette nähtud nende ülesannete täitmiseks; samuti ei takistata kõnealustel asutustel ega organitel edastada pädevatele asutustele teavet, mida need võivad vajada käesolevas direktiivis sätestatud ülesannete täitmiseks.”

„5.   Artiklitega 54, 58 ja 63 ei takistata pädeval asutusel edastada rahandusasutustena tegutsevatele Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Asutusele, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega …/… loodud Euroopa Süsteemiriski Nõukogule, ja keskpankadele, sealhulgas Euroopa Keskpankade Süsteemikeskpankadele ja Euroopa Keskpangale , konfidentsiaalset teavet, kui see teave on ette nähtud nende ülesannete täitmiseks, sealhulgas rahapoliitika elluviimiseks ja sellega seotud likviidsusabi andmiseks, järelevalve teostamiseks makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemide üle ning finantsstabiilsuse tagamiseks; samuti ei takistata kõnealustel asutustel ega organitel edastada pädevatele asutustele teavet, mida need võivad vajada käesolevas direktiivis sätestatud ülesannete täitmiseks.”

Selgitus:

Muudatusettepaneku eesmärk on tagada ühtsus teistes valdkondlikes direktiivides, eriti direktiivis 2006/48/EÜ juba esinevate sätetega.

Muudatus 7

Ettepandud direktiivi artikli 9 lõige 10

(Direktiivi 2006/46/EÜ muudatus – artikli 44 lõige 2)

„2.   Lõikega 1 ei takistata eri liikmesriikide pädevate ametiasutuste vahelist teabevahetust või teabe edastamist Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusele käesoleva direktiivi või muude krediidiasutusi käsitlevate direktiivide alusel. Kõnealuse teabe puhul kehtib lõikes 1 sätestatud ametisaladuse hoidmise kohustus.”

„2.   Lõikega 1 ei takistata eri liikmesriikide pädevate ametiasutuste vahelist teabevahetust või teabe edastamist Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusele käesoleva direktiivi, muude krediidiasutusi käsitlevate direktiivide ning määruse nr …/… (Euroopa Pangandusjärelevalve Asutus) artiklite (12), 20 ja 21 alusel. Kõnealuse teabe puhul kehtib lõikes 1 sätestatud ametisaladuse hoidmise kohustus.”

Selgitus:

Direktiivi 2006/48/EÜ artikli 44 lõike 2 ettepandud direktiivi muudetud sõnastuses on juba selgitatud, et pädevad asutused võivad Euroopa Pangandusjärelevalve Asutusega teavet jagada. See selgitus on seotud direktiivi 2006/48/EÜ artikli 49 muudatusettepanekuga, mis lubab pädevatel asutustel edastada teavet Euroopa Süsteemiriski Nõukogule, eriti direktiivis 2006/48/EÜ artikli 130 lõikes 1 sätestatud juhtudel.

Ettepandud muudatusega sätestatakse direktiivi 2006/48/EÜ artikli 44 lõikes 2 otsene viide ettepandud EPJA määruse artiklitele 20 ja 21. Määruse nr …/… (Euroopa Pangandusjärelevalve Asutus) artikkel 20 puudutab EPJA poolt pädevatelt asutustelt teabe kogumist. Vastavalt sama määruse artiklile 21 peab EPJA tegema Euroopa Süsteemiriski Nõukoguga koostööd ja esitama talle korrapärast ja ajakohast teavet, et viimane saaks oma ülesandeid täita, nagu on täpsustatud määruse …/… (Euroopa Süsteemiriski Nõukogu) artiklis 15.

Direktiivi 2006/48/EÜ muudetud artikli 44 lõike 2 lugemisel koos ettepandud EPJA määruse viidatud kahe artikliga ja ettepandud Euroopa Süsteemiriski Nõukogu määrusega tuleb selgelt välja, et EPJA-l on õigus Euroopa Süsteemiriski Nõukogule edasi saata pädevatelt asutustelt saadud kogu teave, mis on vajalik Euroopa Süsteemiriski Nõukogu ülesannete täitmiseks.

Kui määruse nr …/… (Euroopa Pangandusjärelevalve Asutus) artiklit 12, mis puudutab järelevalvekolleegiumi, muuta nii, nagu välja pakutud käesoleva arvamuse punktis 2.2.3, tuleks sellele artiklile sõnaselgelt viidata ka direktiivi 2006/48/EÜ artikli 44 lõikes 2, et oleks selge, et EPJA-l on õigus Euroopa Süsteemiriski Nõukoguga jagada ka teavet, mis on saadud järelevalvekolleegiumidelt.


(1)  Ettepandud direktiiv võeti vastu enne lepingu jõustumist. Viited lepingule tuleb komisjoni ettepanekus kaasajastada.

(2)  Rõhutatud kiri osutab, kuhu EKP soovitab lisada uue teksti. Läbi kriipsutatud kiri osutab EKP väljajätmisettepanekule.

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. mai 1998. aasta direktiiv 98/26/EÜ arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides (EÜT L 166, 11.6.98, lk 45).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiiv 2002/87/EÜ finantskonglomeraatidena tegutsevate krediidiasutuste, kindlustusettevõtete ja investeerimisfondide täiendava järelevalve kohta, millega muudetakse nõukogu direktiive 73/239/EMÜ, 79/267/EMÜ, 92/49/EMÜ, 92/96/EMÜ, 93/6/EÜ ja 93/22/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 98/78/EÜ ja 2000/12/EÜ (EÜT L 35, 11.2.2003, lk 1).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. juuni 2003. aasta direktiiv 2003/41/EÜ tööandjapensioni kogumisasutuste tegevuse ja järelevalve kohta (ELT L 235, 23.9.2003, lk 10).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004 direktiiv 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta, millega muudetakse nõukogu direktiive 85/611/EMÜ ja 93/6/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/12/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 93/22/EMÜ (ELT L 145, 30.4.2004, lk 1).


Üles