EUR-Lex Hozzáférés az európai uniós joghoz

Vissza az EUR-Lex kezdőlapjára

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 32004X0513(01)

Megállapodás (2004. április 29.) az Európai Központi Bank és 2004. május 1-jén az euróövezeten kívüli tagállamok nemzeti központi bankjai között az 1998. szeptember 1-jén aláírt, a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszában az árfolyam-mechanizmus eljárási szabályainak meghatározásáról szóló megállapodás módosításáról

HL C 135., 2004.5.13., 3—5. o. (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum hatályossági állapota Már nem hatályos, Érvényesség vége: 30/03/2006

13.5.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 135/3


MEGÁLLAPODÁS

(2004. április 29.)

az Európai Központi Bank és 2004. május 1-jén az euróövezeten kívüli tagállamok nemzeti központi bankjai között az 1998. szeptember 1-jén aláírt, a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszában az árfolyam-mechanizmus eljárási szabályainak meghatározásáról szóló megállapodás módosításáról

(2004/C 135/03)

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EKB) ÉS 2004. MÁJUS 1-JÉN AZ EURÓÖVEZETEN KÍVÜLI TAGÁLLAMOK NEMZETI KÖZPONTI BANKJAI (A TOVÁBBIAKBAN: EURÓÖVEZETEN KÍVÜLI NKB-K),

mivel:

(1)

Az Európai Tanács 1997. június 16-i állásfoglalásában (1) (a továbbiakban: állásfoglalás) úgy határozott, hogy egy árfolyam-mechanizmust (a továbbiakban: ERM–2) hoz létre a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszának 1999. január 1-jén történő elindulásakor.

(2)

Az állásfoglalás szerint az ERM–2 azért kerül létrehozásra, hogy elősegítse az ERM–2-ben részt vevő, euróövezeten kívüli tagállamok politikáinak a stabilitás irányába való orientálását, támogassa a konvergenciát, és ezáltal hozzájáruljon ezen tagállamoknak az euró bevezetésére irányuló erőfeszítéseihez.

(3)

Az Európai Központi Bank és az euróövezeten kívüli tagállamok nemzeti központi bankjai között 1998. szeptember 1-jén aláírt, a gazdasági és monetáris unió harmadik szakaszában az árfolyam-mechanizmus eljárási szabályainak meghatározásáról szóló megállapodás (2) (a továbbiakban: központi banki megállapodás) meghatározza az ERM–2 eljárási szabályait.

(4)

A Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Ciprusi Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Szlovén Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak az Európai Unióhoz való csatlakozására, illetve arra figyelemmel, hogy ezen országok nemzeti központi bankjai (NKB-k) 2004. május 1-jén a Központi Bankok Európai Rendszerének részeivé válnak, szükséges módosítani a központi banki megállapodást.

(5)

A központi banki megállapodás két szövegbeli módosítását is el kell végezni,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZTAK:

1. cikk

A központi banki megállapodás módosításai tekintettel az új tagállamok csatlakozására

(1)   A Česká národní banka, az Eesti Pank, a Central Bank of Cyprus, a Latvijas Banka, a Lietuvos bankas, a Magyar Nemzeti Bank, a Bank Ċentrali ta’ Malta/Central Bank of Malta, a Narodowy Bank Polski, a Banka Slovenije és a Národná banka Slovenska 2004. május 1-jétől a központi banki megállapodás szerződő felei.

(2)   A központi banki megállapodás II. melléklete helyébe az e megállapodás mellékletében meghatározott szöveg lép.

2. cikk

A központi banki megállapodás egyéb módosításai

A központi banki megállapodás a következőképpen módosul:

(1)

A 9.1. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

„A kintlévő nagyon rövid távú finanszírozási egyenlegek után a hitelező pénznemének a kezdő finanszírozási művelet kereskedési napján érvényes hazai aktuális háromhavi pénzpiaci kamata, illetve – a megállapodás 10. és 11. cikkei szerinti megújítás esetén – a hitelező pénznemének a megújítandó kezdő finanszírozási művelet esedékességének időpontja előtt két nappal érvényes háromhavi pénzpiaci kamata fizetendő.”

(2)

A 19. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:

„Együttműködés az egyeztetés során

Az ERM–2-ben nem részt vevő, euróövezeten kívüli NKB-k együttműködnek az EKB-kal és a részt vevő, euróövezeten kívüli NKB-kkal az egyeztetés folyamán és/vagy az ERM–2 megfelelő működéséhez szükséges egyéb információcsere során.”

3. cikk

Záró rendelkezések

(1)   Ez a megállapodás 2004. május 1-jén lép hatályba.

(2)   Ez a megállapodás angol, francia és német nyelven készült, és a szerződő felek azt megfelelően aláírták. Az EKB, amely köteles megőrizni a megállapodás eredeti példányait, a megállapodás angol, francia és német nyelven készült változatainak hiteles másolatait megküldi az euróövezeti és euróövezeten kívüli NKB-k számára.

Kelt Frankfurt am Mainban, 2004. április 29-én.


(1)  HL C 236., 1997.8.2., 5. o.

(2)  HL C 345., 1998.11.13., 6. o. A 2000. szeptember 14-én módosított megállapodással (HL C 362., 2000.12.16., 11. o.) módosított megállapodás.


MELLÉKLET

„II. MELLÉKLET

A KÖZPONTI BANKI MEGÁLLAPODÁS 8., 10. ÉS 11. CIKKEIBEN EMLÍTETT NAGYON RÖVID TÁVÚ FINANSZÍROZÁSI ESZKÖZHÖZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS FELSŐ HATÁRAI

2004. május 1-jétől

(millió euró)

E megállapodás központi bank szerződő felei

Felső határok (1)

Česká národní banka

700

Danmarks Nationalbank

730

Eesti Pank

300

Central Bank of Cyprus

290

Latvijas Banka

340

Lietuvos bankas

390

Magyar Nemzeti Bank

680

Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta

270

Narodowy Bank Polski

1 830

Banka Slovenije

350

Národná banka Slovenska

470

Sveriges Riksbank

990

Bank of England

4 660

Európai Központi Bank

nulla


Euróövezeti NKB-k

Felső határok

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

nulla

Deutsche Bundesbank

nulla

Bank of Greece

nulla

Banco de España

nulla

Banque de France

nulla

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

nulla

Banca d'Italia

nulla

Banque centrale du Luxembourg

nulla

De Nederlandsche Bank

nulla

Oesterreichische Nationalbank

nulla

Banco de Portugal

nulla

Suomen Pankki

nulla”


(1)  Az ERM–2-ben nem részt vevő központi bankok esetében a feltüntetett összegek csupán elméletiek.


Az oldal tetejére