EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 52004XB0731(01)

Eiropas Centrālās bankas paziņojums par sankciju piemērošanu gadījumā, ja netiek ievērotas prasības attiecībā uz bilances statistikas ziņošanu

OV C 195, 31.7.2004., 8./9. lpp. (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

31.7.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 195/8


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAZIŅOJUMS PAR SANKCIJU PIEMĒROŠANU GADĪJUMĀ, JA NETIEK IEVĒROTAS PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ BILANCES STATISTIKAS ZIŅOŠANU

(2004/C 195/10)

1.   Ievads

Padomes 1998. gada 23. novembra Regulas (EK) Nr. 2533/98 par statistikas informācijas savākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (1), 7. panta 1. punkts nosaka, ka Eiropas Centrālajai bankai ir tiesības noteikt sankcijas iesaistītajās dalībvalstīs rezidējošiem ziņotājiem, uz kuriem attiecas ziņošanas prasības un kuri nav izpildījuši pienākumus, kas izriet no minētās regulas vai ECB regulām vai lēmumiem, kuri definē un uzliek par pienākumu ECB ziņošanas prasības.

Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. panta 4. punkts nosaka maksimālo tās sankcijas apmēru, kuru ECB var uzlikt ziņotājiem: gadījumā, ja nav ievērots savlaicīguma pienākums – kavējuma naudu, kas nepārsniedz EUR 10 000 dienā, kopējam sodanaudas apmēram nepārsniedzot EUR 100 000; gadījumā, ja sniegtā statistikas informācija ir nepareiza, nepilnīga vai nav noformēta atbilstīgi prasībām – sodanaudu, kas nepārsniedz EUR 200 000; gadījumā, ja nav ievērots pienākums ļaut ECB vai valstu centrālajām bankām (VCB) pārbaudīt sniegtās statistikas informācijas precizitāti un kvalitāti – sodanaudu, kas nepārsniedz EUR 200 000.

Lai nodrošinātu ECB sankciju politikas pārskatāmību iepriekš minēto ierobežojumu ietvaros, šis paziņojums izskaidro principus, kurus ECB attiecībā uz mēneša ziņošanas prasībām no 2004. gada decembra un attiecībā uz ceturkšņa ziņošanas prasībām no 2004. gada ceturtā ceturkšņa piemēros, nosakot sankcijas par bilances statistikas ziņošanas prasību pārkāpumiem, kas saistīti ar to obligāto standartu neievērošanu, kuri noteikti IV pielikumā 2001. gada 22. novembra Regulai ECB/2001/13 par monetāro finansu iestāžu konsolidēto bilanci (2).

2.   Vispārējie principi

Sankcijas var piemērot, ja nav ievēroti obligātie standarti attiecībā uz datu nosūtīšanu, tostarp nosūtīšanas savlaicīgumu (skatīt Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. panta 2. punkta a) apakšpunktu un Regulas ECB/2001/13 IV pielikuma 1. sadaļu), kā arī obligātie standarti attiecībā uz precizitāti un konceptuālo atbilstību (skatīt Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. panta 2. punkta b) apakšpunktu un Regulas ECB/2001/13 IV pielikuma 2. līdz 4. sadaļu).

Ziņotājs ir ievērojis savlaicīguma obligātos standartus, ja tas paziņojis bilances datus termiņā, kuru noteikusi attiecīgā VCB (skatīt IV pielikuma 1. sadaļas a) apakšpunktu). Atbilstību savlaicīguma obligātajiem standartiem pārbauda tikai attiecībā uz tādu bilanci, kura atbilst VCB noteiktajām tehniskajām ziņošanas prasībām (piemēram, attiecībā uz noformējumu) (skatīt IV pielikuma 1. sadaļas b) līdz d) apakšpunktu).

Ziņotājs ir ievērojis precizitātes obligātos standartus, ja tā bilances dati atbilst lineārajiem ierobežojumiem (piemēram, starpsummu kopsavilkums sakrīt ar gala summu) un dažādu laikposmu dati ir savstarpēji atbilstīgi.

Ziņotājs ir ievērojis konceptuālās atbilstības obligātos standartus, ja tā bilances dati saskan ar Regulā ECB/2001/13 izklāstītajām definīcijām un klasifikācijai.

Attiecībā uz šiem pārkāpumu veidiem sankcijas noteikšanas metode tiks pamatota uz principiem, kas noteikti 3. un 4. sadaļā, sākot ar sākotnējās summas aprēķināšanu, kura var tikt samazināta vai palielināta, ņemot vērā atbildību pastiprinošos vai mīkstinošos apstākļus, kas minēti 2. panta 3. punktā Padomes 1998. gada 23. novembra Regulā (EK) Nr. 2532/98 par Eiropas Centrālās bankas pilnvarām noteikt sankcijas (3).

Izņēmuma gadījumos ECB var nolemt nesodīt par pārkāpumu, ja pastāv īpaši atbildību mīkstinoši apstākļi.

Nopietnu pārkāpumu gadījumā ECB nesekos 3. un 4. sadaļā noteiktajiem principiem, bet gan noteiks sankciju katrā konkrētā gadījumā, ievērojot proporcionalitātes principu un EUR 200 000 ierobežojumu, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. panta 4. punktā. Termins “nopietns pārkāpums” nozīme tādus ziņotāja izdarītus ziņošanas prasību pārkāpumus, kā apzināti nepareiza ziņošana un/vai acīm redzami nepietiekama rūpības vai sadarbības pakāpe. Nopietns pārkāpums ietver šādas situācijas:

a)

precizēšanas obligāto standartu sistemātiska neievērošana;

b)

nepareiza ziņošana, kas saistīta ar krāpšanu;

c)

sistemātiska nepareizu datu ziņošana;

d)

acīm redzama nesadarbošanās ar attiecīgo VCB vai ECB.

3.   Sankcijas sākotnējā summa, ko piemēro pārkāpumiem, kuri nav nopietni pārkāpumi

Sankcijas noteikšanu sāk ar sākotnējās summas aprēķināšanu. Šī summa atspoguļo kvantitatīvos aspektus. Sākotnējo summu palielina, ņemot vērā pārkāpuma nopietnību.

Savlaicīguma pienākuma neievērošanas gadījumā, pārkāpuma nopietnība būs atkarīga no kavēto darba dienu skaita, ņemot vērā attiecīgās VCB noteikto termiņu. Turklāt sankcijas summa mainīsies atkarībā ziņotāja saimnieciskās darbības apjoma, kuru noteiks ņemot vērā tā bilances kopējos aktīvus / pasīvus.

Neprecizitātes un/vai konceptuālas neatbilstības gadījumā, pārkāpuma nopietnība būs atkarīga no nepareizo un/vai konceptuāli neatbilstošo datu un pareizo un/vai konceptuāli atbilstošo datu starpības lieluma. Sankcijas summa atspoguļos arī ziņotāja saimnieciskās darbības apjomu. Novērtējot pārkāpumus, kas saistīti ar neprecizitāti un/vai konceptuālu neatbilstību, ECB neņems vērā kļūdas, kas radušās noapaļošanas rezultātā vai ir nenozīmīgas. Turklāt, attiecībā uz konceptuālo neatbilstību, parastie precizējumi, piemēram, nesistemātiski datu sēriju labojumi, par kuriem paziņots laikposmā (mēnesī vai ceturksnī), kas seko pirmajai paziņošanai, netiks uzskatīti par konceptuālas neatbilstības gadījumiem.

4.   Atbildību pastiprinoši vai mīkstinoši apstākļi, kas attiecas uz pārkāpumiem, kuri nav nopietni pārkāpumi

Atbildību pastiprinoši un/vai mīkstinoši apstākļi tiks ņemti vērā un to rezultātā var tikt palielināta vai samazināta sākotnējā summa.

Atbildību pastiprinoši apstākļi ietver šādas situācijas, kā tas norādīts Regulas (EK) Nr. 2532/98 2. panta 3. punktā:

a)

atkārtoti un/vai bieži pārkāpumi;

b)

atteikšanās sadarboties vai neefektīva sadarbība;

c)

iepriekšējas sankcijas, ko varasiestādes, pamatojoties uz tiem pašiem faktiem, noteikušas tam pašam ziņotājam;

d)

peļņa, kuru ziņotājs guvis pateicoties pārkāpumam.

Atbildību mīkstinoši apstākļi ietver šādas situācijas, kā tas norādīts Regulas (EK) Nr. 2532/98 2. panta 3. punktā:

a)

ziņotāja rūpība un efektīva sadarbība, jo īpaši, ja ziņotājs turpina sniegt datus VCB;

b)

labticība;

c)

ziņotāja atklātība, interpretējot un pildot ziņošanas prasības;

d)

pārkāpuma seku neesamība (piemēram, attiecībā uz savlaicīguma pienākuma pārkāpumiem mazāka sankcija tiks piemērota tad, ja, neskatoties uz kavējumu, ziņotājs savas bilances datus paziņo laikā, kas VCB ļauj tos iekļaut valsts kopējo rādītāju sūtījumā ECB);

e)

reti pārkāpumi.


(1)  OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp.

(2)  OV L 333, 17.12.2001., 1. lpp. Jaunākie grozījumi regulā izdarīti ar Regulu ECB/2003/10 (OV L 250, 2.10.2003., 17. lpp.).

(3)  OV L 318, 27.11.1998., 4. lpp.


Augša