EUR-Lex Juurdepääs Euroopa Liidu õigusaktidele

Tagasi EUR-Lexi avalehele

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 52010AB0072

Euroopa Keskpanga arvamus, 5. oktoober 2010 , seoses kahe ettepanekuga määruste kohta, mis käsitlevad euro sularaha professionaalset piiriülest maanteevedu euroala liikmesriikide vahel (CON/2010/72)

ELT C 278, 15.10.2010, lk 1—4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.10.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 278/1


EUROOPA KESKPANGA ARVAMUS,

5. oktoober 2010,

seoses kahe ettepanekuga määruste kohta, mis käsitlevad euro sularaha professionaalset piiriülest maanteevedu euroala liikmesriikide vahel

(CON/2010/72)

2010/C 278/01

Sissejuhatus ja õiguslik alus

6. septembril 2010 sai Euroopa Keskpank (EKP) Euroopa Liidu Parlamendilt taotluse avaldada arvamust seoses ettepanekuga Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse kohta, mis käsitleb euro sularaha professionaalset piiriülest maanteevedu euroala liikmesriikide vahel (1) (edaspidi „ettepanek määruse kohta”). 20. septembril 2010 sai EKP ka Euroopa Liidu Nõukogult taotluse avaldada arvamust seoses määruse kohta tehtud ettepanekuga. 27. septembril 2010 sai EKP taotluse Euroopa Liidu Nõukogult avaldada arvamust seoses ettepanekuga nõukogu määruse kohta, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr xx/yy (euro sularaha professionaalse piiriülese maanteeveo kohta euroala liikmesriikide vahel) kohaldamisala laiendamist (2) (edaspidi „ettepanek laiendatud määruse kohta”) (edaspidi koos nimetatud „ettepandud määrused”).

EKP arvamuse andmise pädevus põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 127 lõikel 4 ja artikli 282 lõikel 5, kuna ettepandud määruste sätted käsitlevad piiriülest euro pangatähtede vedu ja EKP nõukogul on ainuõigus anda luba euro pangatähtede emissiooniks. Euroopa Keskpanga nõukogu on käesoleva arvamuse vastu võtnud kooskõlas Euroopa Keskpanga kodukorra artikli 17.5 esimese lausega.

Üldised märkused

Euro pangatähtede ja müntide ringluse ja veo vaba võimaldamisega euroala liikmesriikide vahel maksimeerivad ettepandud määrused keskpanga sularahateenustele kaudse juurdepääsu hüve. See on oluline, kuna ainult euro pangatähed ja mündid on euroala seaduslikuks maksevahendiks (3).

Seadusliku maksevahendi mõiste on eriti oluline seoses „intelligentse pangatähtede neutraliseerimise süsteemi” kasutamisega, mis on määratletud ettepandud määruses. Olles asutus, kellel on ainuõigus anda luba seaduslikuks maksevahendiks olevate euro pangatähtede emissiooniks, märgib EKP, et „neutraliseeritud” euro pangatähed säilitavad oma seadusliku maksevahendi staatuse ning seda on aktsepteerinud ka komisjon (4).

Euroalaväliste liikmesriikide osas laiendatud määruse kohta tehtud ettepanekuga seoses toetab EKP enne lepingu jõustumist väljakujunenud tava jätkamist (5). Konkreetsemalt, kõik ettepandud määruste sätted tuleks laiendada neile liikmesriikide. Euroalavälised liikmesriigid ei saa olla „päritoluliikmesriigid” või „vastuvõtjaliikmesriigid” ettepandud määruse mõttes. Pigem peaksid nad olema õigustatud saama „transiidiliikmesriikideks”; vastasel juhul toimuks euroala liikmesriikide, millele juurdepääs on võimalik ainult euroalavälise liikmesriiki läbiva tee kaudu, diskrimineerimine.

Teksti redaktsiooni ettepanekud, kui EKP on soovitanud määruste eelnõusid muuta, on esitatud lisas koos selgitustega.

Frankfurt Maini ääres, 5. oktoober 2010

EKP president

Jean-Claude TRICHET


(1)  KOM(2010) 377 lõplik.

(2)  KOM(2010) 376 lõplik.

(3)  Lepingu artikli 128 lõike 1 kolmas lause.

(4)  Komisjoni 22. märtsi 2010. aasta soovitus euro pangatähtede ja müntide seadusliku maksevahendi staatuse ulatuse ja mõju kohta (ELT L 83, 30.3.2010, lk 70).

(5)  Vt EKP 5. juuli 2006. aasta arvamust CON/2006/35, Euroopa Liidu Nõukogu taotlusel, seoses ettepanekuga kahe nõukogu otsuse kohta, mis käsitlevad vahetus-, abi- ja koolitusprogrammi euro kaitsmiseks võltsimise eest (programm Perikles) (ELT C 163, 14.7.2006, lk 7).


LISA

Muudatusettepanekud

Komisjoni redaktsiooni tekst

EKP muudatusettepanek (1)

Muudatus 1

Ettepanek määruse kohta; artikli 1 punkt f

„f)   „transiidiliikmesriik”– üks või mitu osalevat liikmesriiki, mis ei ole äriühingu päritoluliikmesriik ning mida sularaha vedav sõiduk peab läbima, et jõuda vastuvõtjaliikmesriiki/-riikidesse või tulla tagasi päritoluliikmesriiki;”

„f)   „transiidiliikmesriik”– üks või mitu liikmesriiki, mis ei ole äriühingu päritoluliikmesriik ning mida sularaha vedav sõiduk peab läbima, et jõuda vastuvõtjaliikmesriiki/-riikidesse või tulla tagasi päritoluliikmesriiki;”

Selgitus

Kuigi on selge, et päritoluliikmesriik ja vastuvõtjaliikmesriik peavad olema osalevad liikmesriigid, on võimalik, et sularaha vedav sõiduk peab vastuvõtjaliikmesriiki jõudmiseks läbima ka mitteosaleva liikmesriigi territooriumi. Mitteosalevate liikmesriikide poolt ümbritsetud osalevate liikmesriikide väljajätmine ettepandud määruse kohaldamisalast ei saa olla komisjoni kavatsus.

Läbitava liikmesriigi õigusakte tuleb alati järgida kooskõlas ettepandud määruse artikli 6 lõikega 1.

Muudatus 2

Ettepanek määruse kohta; artikli 2 lõiked 1 ja 2

„1.   Osalevate liikmesriikide keskpankade, pangatähtede trükkijate ja/või rahapajade nimel ja nende vahel toimuv euro pangatähtede ja müntide vedu, mida eskordib sõjavägi või politsei, ei kuulu käesoleva määruse reguleerimisalasse.

2.   Osalevate liikmesriikide keskpankade või rahapajade nimel ja nende vahel toimuv ainult euromünte hõlmav vedu, mida eskordib eraldi sõidukites sõjavägi või politsei või erasektori turvapersonal, ei kuulu käesoleva määruse reguleerimisalasse.”

„1.   Euro pangatähtede ja müntide vedu:

a)

mis toimub osalevate liikmesriikide RKP de nimel ja nende vahel või osalevate liikmesriikide ja nende RKP de pangatähtede trükkijate ja/või rahapajade vahel,

b)

mida eskordib sõjavägi või politsei,

ei kuulu käesoleva määruse reguleerimisalasse.

2.   Euromüntide vedu:

a)

mis toimub osalevate liikmesriikide RKP de nimel ja nende vahel või osalevate liikmesriikide ja nende RKP de rahapajade vahel,

b)

mida eskordib eraldi sõidukites sõjavägi või politsei või erasektori turvapersonal,

ei kuulu käesoleva määruse reguleerimisalasse.”

Selgitus

Ettepandud määruse põhjenduses 1 määratletakse mõiste „RKP”, kuid seda siin ei kasutata. Lisaks toimub euro pangatähtede või müntide vedu RKP ja trükkija/rahapaja vahel alati selle RKP nimel, kes on asjaomased pangatähed või mündid tellinud.

Muudatus 3

Ettepanek laiendatud määruse kohta, artikkel 1

„Selle liikmesriigi territooriumi suhtes, kes ei ole eurot veel kasutusele võtnud, kohaldatakse nõukogu määrust (EL) xx/yy alates kuupäevast, mil nõukogu on vastavalt aluslepingu artikli 140 lõikele 2 teinud otsuse tühistada tema suhtes seoses euroalas osalemisega kehtestatud erand.”

„Nõukogu määruse (EL) xx/yy kohaldamist laiendatakse liikmesriikidele, mille rahaühik on euro.

Kahtluste ärahoidmiseks, alates kuupäevast, mil nõukogu on vastavalt aluslepingu artikli 140 lõikele 2 teinud otsuse tühistada liikmesriigi suhtes seoses euroalas osalemisega kehtestatud erand, võib asjaomane liikmesriik olla ka vastuvõtjaliikmesriik vastavalt määratlusele nõukogu määruses (EL) xx/yy.”

Selgitus

Kuigi on selge, et päritoluliikmesriik ja vastuvõtjaliikmesriik peavad olema osalevad liikmesriigid, on geograafiliselt võimalik, et sularaha vedav sõiduk peab vastuvõtjaliikmesriiki jõudmiseks läbima ka mitteosalevad liikmesriigid. Mitteosalevate liikmesriikide poolt ümbritsetud osalevate liikmesriikide väljajätmine ettepandud määruse kohaldamisalast ei saa olla komisjoni kavatsus.

Ajavahemikul liikmesriigi erandi tühistamisest kuni euro kasutusele võtmiseni liikmesriigis võib lubada sellel ühinejariigil saada vastuvõtjaliikmesriigiks.


(1)  Rõhutatud kiri osutab EKP ettepanekule lisada uus tekst. Läbikriipsutatud kiri osutab EKP väljajätmisettepanekule.


Üles