Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats
Dokument 32004X1118(01)
Agreement of 16 September 2004 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area amending the Agreement of 1 September 1998 laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of Economic and Monetary Union
Avtal av den 16 september 2004 mellan Europeiska centralbanken och de nationella centralbankerna i medlemsstaterna utanför euroområdet om ändring av avtalet av den 1 september 1998 avseende operativa förfaranden för en växelkursmekanism under etapp tre av den ekonomiska och monetära unionen
Avtal av den 16 september 2004 mellan Europeiska centralbanken och de nationella centralbankerna i medlemsstaterna utanför euroområdet om ändring av avtalet av den 1 september 1998 avseende operativa förfaranden för en växelkursmekanism under etapp tre av den ekonomiska och monetära unionen
EUT C 281, 18.11.2004, s. 3–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Inte längre i kraft, Sista giltighetsdag: 31/03/2006
18.11.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 281/3 |
AVTAL
av den 16 september 2004
mellan Europeiska centralbanken och de nationella centralbankerna i medlemsstaterna utanför euroområdet om ändring av avtalet av den 1 september 1998 avseende operativa förfaranden för en växelkursmekanism under etapp tre av den ekonomiska och monetära unionen
(2004/C 281/03)
EUROPEISKA CENTRALBANKEN (ECB) OCH DE NATIONELLA CENTRALBANKERNA I DE MEDLEMSSTATER SOM ÄR UTANFÖR EUROOMRÅDET (NEDAN KALLADE ”NATIONELLA CENTRALBANKER UTANFÖR EUROOMRÅDET”)
har ingått detta avtal av följande skäl:
(1) |
Europeiska rådet enades i sin resolution av den 16 juni 1997 (1) (nedan kallad ”resolutionen”) om att inrätta en växelkursmekanism (nedan kallad ”ERM II”) när den tredje etappen av den ekonomiska och monetära unionen inleddes den 1 januari 1999. |
(2) |
Enligt resolutionen skall ERM II bidra till att säkerställa att medlemsstater utanför euroområdet som deltar i ERM II inriktar sin politik på att upprätthålla stabilitet och främja konvergens och därigenom underlätta för dem att införa euron. |
(3) |
I avtalet av den 1 september 1998 mellan Europeiska centralbanken och de nationella centralbankerna i medlemsstaterna utanför euroområdet avseende operativa förfaranden för en växelkursmekanism under etapp tre av den ekonomiska och monetära unionen (2) (nedan kallat ”centralbanksavtalet”) fastställs de operativa förfarandena för ERM II. |
(4) |
Det är nödvändigt att ersätta artikel 5 i centralbanksavtalet med en ny bestämmelse för att ta hänsyn till eurons alltmer betydelsefulla internationella roll som en av de viktigaste reservvalutorna. |
HÄRIGENOM AVTALAS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändring av artikel 5 i centralbanksavtalet
Artikel 5 i centralbanksavtalet skall ersättas med följande:
”Förfaranden vid interventioner och andra transaktioner
5.1 Godkännande från den nationella centralbank utanför euroområdet som utger interventionsvalutan skall i förväg inhämtas när en annan centralbank inom Europeiska centralbankssystemet i samband med icke-obligatoriska interventioner – inbegripet unilaterala interventioner innanför bandgränserna – avser att använda den förras valuta till belopp som överstiger gemensamt överenskomna maximibelopp.
5.2 En nationell centralbank utanför euroområdet skall omedelbart meddela ECB när den har använt euron till belopp som överstiger gemensamt överenskomna maximibelopp i samband med alla icke-obligatoriska interventioner, inbegripet unilaterala interventioner innanför bandgränserna.
5.3 Den part som avser att utföra andra transaktioner än interventioner som avser minst en valuta utanför euroområdet eller euron och som överstiger gemensamt överenskomna maximibelopp, skall i förväg meddela den eller de berörda centralbankerna. I sådana fall skall de berörda centralbankerna komma överens om ett tillvägagångssätt som minimerar potentiella problem, inbegripet att kunna avveckla hela eller delar av transaktionen direkt mellan de två centralbankerna.”
Artikel 2
Slutbestämmelser
1. Detta avtal träder i kraft den 1 oktober 2004.
2. Detta avtal skall upprättas på engelska, franska och tyska och i vederbörlig ordning undertecknas av parterna. ECB, som skall bevara originalavtalen, skall översända en bestyrkt kopia av varje originalavtal på engelska, franska och tyska till varje nationell centralbank inom och utanför euroområdet.
Utfärdat i Frankfurt am Main den 16 september 2004 på de avtalsslutande parternas vägnar.
Europeiska centralbanken
Česká národní banka
Danmarks Nationalbank
Eesti Pank
Central Bank of Cyprus
Latvijas Banka
Lietuvos bankas
Magyar Nemzeti Bank
Bank Centrali ta' Malta / Central Bank of Malta
Narodowy Bank Polski
Banka Slovenije
Národná banka Slovenska
Sveriges riksbank
Bank of England
(1) EGT C 236, 2.8.1997, s. 5.
(2) EGT L 345, 13.11.1998, s. 6. Avtalet senast ändrat genom avtal av den 29 april 2004 (EUT C 135, 13.5.2004, s. 3.).