EUR-Lex Baza aktów prawnych Unii Europejskiej
Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 32007X1229(01)
Agreement of 14 December 2007 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area amending the Agreement of 16 March 2006 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of economic and monetary union
Porozumienie z dnia 14 grudnia 2007 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro zmieniające porozumienie z dnia 16 marca 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro określające procedury operacyjne mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie Unii Gospodarczej i Walutowej
Porozumienie z dnia 14 grudnia 2007 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro zmieniające porozumienie z dnia 16 marca 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro określające procedury operacyjne mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie Unii Gospodarczej i Walutowej
Dz.U. C 319 z 29.12.2007, str. 7—9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Chorwackie wydanie specjalne: Rozdział 10 Tom 002 P. 155 - 157
Obowiązujące
29.12.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 319/7 |
POROZUMIENIE
z dnia 14 grudnia 2007 r.
pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro zmieniające porozumienie z dnia 16 marca 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro określające procedury operacyjne mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie Unii Gospodarczej i Walutowej
(2007/C 319/04)
EUROPEJSKI BANK CENTRALNY (EBC) ORAZ KRAJOWE BANKI CENTRALNE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ POZA STREFĄ EURO (ZWANE DALEJ ODPOWIEDNIO „KBC SPOZA STREFY EURO” ORAZ „PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE SPOZA STREFY EURO”),
mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W uchwale z dnia 16 czerwca 1997 r. (zwanej dalej „Uchwałą”) Rada Europejska wyraziła zgodę na wprowadzenie mechanizmu kursów walutowych (zwanego dalej „ERM II”) z chwilą rozpoczęcia w dniu 1 stycznia 1999 r. trzeciego etapu Unii Gospodarczej i Walutowej (UGW). |
(2) |
Zgodnie z Uchwałą, ERM II został zaprojektowany w celu zagwarantowania, aby państwa członkowskie spoza strefy euro uczestniczące w ERM II ukierunkowały prowadzoną przez siebie politykę na stabilność i wzmacnianie konwergencji, wspierając tym samym ich dążenie do przyjęcia waluty euro. |
(3) |
Cypr, jako państwo członkowskie z derogacją, uczestniczył w ERM II od dnia 2 maja 2005 r.; przy czym Central Bank of Cyprus jest stroną porozumienia z dnia 16 marca 2006 r. pomiędzy Europejskim Bankiem Centralnym a krajowymi bankami centralnymi państw członkowskich spoza strefy euro określającego procedury operacyjne mechanizmu kursów walutowych w trzecim etapie Unii Gospodarczej i Walutowej (1), zmienionego porozumieniem z dnia 21 grudnia 2006 r. (2) (łącznie zwanych dalej „Porozumieniem Banków Centralnych ERM II”). |
(4) |
Malta, jako państwo członkowskie z derogacją, uczestniczyła w ERM II od dnia 2 maja 2005 r., przy czym Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta jest stroną Porozumienia Banków Centralnych ERM II. |
(5) |
Na podstawie art. 1 decyzji Rady 2007/503/WE z dnia 10 lipca 2007 r. wydanej na podstawie art. 122 ust. 2 Traktatu w sprawie przyjęcia wspólnej waluty przez Cypr z dniem 1 stycznia 2008 r. (3), wyłączenie na rzecz Cypru wskazane w art. 4 Aktu przystąpienia z 2003 r. podlega zniesieniu z dniem 1 stycznia 2008 r., przy czym euro staje się walutą Cypru z dniem 1 stycznia 2008 r., a Central Bank of Cyprus powinien z tym dniem przestać być stroną Porozumienia Banków Centralnych ERM II. |
(6) |
Na podstawie art. 1 decyzji Rady 2007/504/WE z dnia 10 lipca 2007 r. wydanej na podstawie art. 122 ust. 2 Traktatu w sprawie przyjęcia wspólnej waluty przez Maltę z dniem 1 stycznia 2008 r. (4), wyłączenie na rzecz Malty wskazane w art. 4 Aktu przystąpienia z 2003 r. podlega zniesieniu z dniem 1 stycznia 2008 r., przy czym euro staje się walutą Malty z dniem 1 stycznia 2008 r., a Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta powinien z tym dniem przestać być stroną Porozumienia Banków Centralnych ERM II. |
(7) |
Porozumienie Banków Centralnych ERM II powinno zatem zostać odpowiednio zmienione dla uwzględnienia zniesienia derogacji na rzecz Cypru i Malty, |
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Zmiany Porozumienia Banków Centralnych ERM II w związku ze zniesieniem derogacji na rzecz państw członkowskich
1.1 |
Central Bank of Cyprus przestaje być stroną Porozumienia Banków Centralnych ERM II z dniem 1 stycznia 2008 r. |
1.2 |
Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta przestaje być stroną Porozumienia Banków Centralnych ERM II z dniem 1 stycznia 2008 r. |
Artykuł 2
Zastąpienie załącznika II do Porozumienia Banków Centralnych ERM II
Załącznik II do Porozumienia Banków Centralnych ERM II otrzymuje brzmienie określone w załączniku do niniejszego porozumienia.
Artykuł 3
Postanowienia końcowe
3.1 |
Niniejsze porozumienie wprowadza zmiany do Porozumienia Banków Centralnych ERM II z dniem 1 stycznia 2008 r. |
3.2 |
Niniejsze porozumienie zostało sporządzone w języku angielskim oraz należycie podpisane przez strony. EBC, którego obowiązkiem jest zachowanie autentycznych dokumentów porozumienia, prześle jego poświadczone kopie do każdego KBC strefy euro oraz KBC spoza strefy euro. Porozumienie zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, w dniu 14 grudnia 2007 r.
W imieniu
Europejskiego Banku Centralnego
W imieniu
Българска народна банка/Bulgarian National Bank
W imieniu
Česká národní banka
W imieniu
Danmarks Nationalbank
W imieniu
Eesti Pank
W imieniu
Central Bank of Cyprus
W imieniu
Latvijas Banka
W imieniu
Lietuvos bankas
W imieniu
Magyar Nemzeti Bank
W imieniu
Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta
W imieniu
Narodowego Banku Polskiego
W imieniu
Banca Națională a României
W imieniu
Národná banka Slovenska
W imieniu
Sveriges Riksbank
W imieniu
Bank of England
(1) Dz.U. C 73 z 25.3.2006, str. 21.
(2) Dz.U. C 14 z 20.1.2007, str. 6
(3) Dz.U. L 186 z 18.7.2007, str. 29.
(4) Dz.U. L 186 z 18.7.2007, str. 32.
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK II
PUŁAPY DOSTĘPU DO ŚRODKÓW FINANSOWANIA BARDZO KRÓTKOOKRESOWEGO, WSKAZYWANE W ARTYKUŁACH 8, 10 ORAZ 11 POROZUMIENIA BANKÓW CENTRALNYCH
Z mocą obowiązującą od dnia 1 stycznia 2008 r.
(w milionach EUR) |
|
Banki centralne będące stroną niniejszego porozumienia |
Pułapy (1) |
Българска народна банка/Bulgarian National Bank |
510 |
Česká národní banka |
660 |
Danmarks Nationalbank |
700 |
Eesti Pank |
300 |
Latvijas Banka |
330 |
Lietuvos bankas |
380 |
Magyar Nemzeti Bank |
640 |
Narodowy Bank Polski |
1 700 |
Banca Naţională a României |
1 000 |
Národná banka Slovenska |
450 |
Sveriges Riksbank |
940 |
Bank of England |
4 390 |
European Central Bank |
brak |
KBC strefy euro |
Pułapy |
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique |
brak |
Deutsche Bundesbank |
brak |
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
brak |
Bank of Greece |
brak |
Banco de España |
brak |
Banque de France |
brak |
Banca d'Italia |
brak |
Central Bank of Cyprus |
brak |
Banque centrale du Luxembourg |
brak |
Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta |
brak |
De Nederlandsche Bank |
brak |
Oesterreichische Nationalbank |
brak |
Banco de Portugal |
brak |
Banka Slovenije |
brak |
Suomen Pankki |
brak” |
(1) Wskazane kwoty mają wyłącznie teoretyczny charakter w odniesieniu do banków centralnych, które nie uczestniczą w ERM II.