EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32000O0006

Консолидирана версия на Насоки ЕЦБ/2000/6 от 20 юли 2000 година относно прилагането на член 52 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка след края на преходния период, изменени с Насоки ЕЦБ/2001/10 (2001/С 325/12)

OB C 325, 21.11.2001г., стр. 14—15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
специално чешко издание: глава 10 том 001 стр. 279 - 280
специално естонско издание глава 10 том 001 стр. 279 - 280
специално латвийско издание: глава 10 том 001 стр. 279 - 280
специално литовско издание: глава 10 том 001 стр. 279 - 280
специално унгарско издание глава 10 том 001 стр. 279 - 280
специално малтийско издание: глава 10 том 001 стр. 279 - 280
специално полско издание: глава 10 том 001 стр. 279 - 280
специално словашко издание: глава 10 том 001 стр. 279 - 280
специално словенско издание: глава 10 том 001 стр. 279 - 280
специално българско издание: глава 10 том 005 стр. 29 - 30
специално румънско издание: глава 10 том 005 стр. 29 - 30
специално хърватско издание: глава 10 том 003 стр. 49 - 50

Правен статус на документа В сила

10/ 05

BG

Официален вестник на Европейския съюз

29


32000O0006


C 325/14

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


Консолидирана версия на Насоки ЕЦБ/2000/6 от 20 юли 2000 година относно прилагането на член 52 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка след края на преходния период, изменени с Насоки ЕЦБ/2001/10

(2001/С 325/12)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност (наричан по-долу „Договорът“), и по-специално член 106, параграф 1 от него и членове 12.1, 14.3 и 52 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (наричан по-долу „Уставът“),

като има предвид, че:

(1)

Член 52 от Устава оправомощава Управителния съвет на Европейската централна банка (ЕЦБ) да предприеме необходимите мерки, за да гарантира, че обмяната на банкнотите от националните централни банки (НЦБ) във валути по отношение на които се прилагат необратимо фиксираните обменни курсове, се осъществява по съответните номинални стойности.

(2)

Целта на член 52 от Устава е да се осигури висока степен на заместимост между националните парични единици след приемането на обменните курсове, посочени в член 123, параграф 4 от Договора и между националните парични единици и еурото. За тази цел Управителният съвет на ЕЦБ гарантира, че всяка национална централна банка е готова да обменя, по обменните курсове, всяка банкнота, емитирана от НЦБ на друга държава-членка без дерогация, в еуробанкноти.

(3)

НЦБ гарантират, че банкнотите на другите участващи държави-членки, могат да или се обменят срещу еуробанкноти и монети или, съгласно националното законодателство, да се кредитират по сметка. Националните централни банки гарантират, че обмяната на банкноти на други участващи държави-членки срещу еуробанкноти и монети може да се извършва по номинална стойност. НЦБ са задължени да предоставят сами такава услуга или да назначат агент, който да извършва тази услуга от тяхно име.

(4)

Управителният съвет на ЕЦБ е решен да гарантира, че всяка НЦБ е готова да обменя по обменните курсове, всяка банкнота, емитирана от НЦБ на друга държава-членка без дерогация, в еуробанкноти.

(4а)

Като има предвид, че е призната за общо правило, че силно повредените банкноти не отговарят на изискванията за обмяна и че специално ще бъдат посочени определени категории банкноти, които ще бъдат изключени от правилата за обмяна; като има предвид, че системи за маркиране ще бъдат въведени от някои НЦБ на участващите държави-членки, с цел да се улесни и защити изтеглянето от обращение на националните банкноти, и следователно маркираните банкноти ще бъдат изрично упоменати като банкноти, които не отговарят на изискванията за обмяна; като има предвид, че изглежда необходимо информацията относно процедурите за маркиране в различните държави-членки да е на разположение в интернет страницата на ЕЦБ.

(5)

В съответствие с членове 12.1 и 14.3 от Устава, насоките на ЕЦБ представляват неразделна част от правото на Общността,

ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:

Член 1

Определения

За целите на настоящите насоки:

   „НЦБ“ означава националните централни банки на държавите-членки, които са приели единната валута в съответствие с Договора,

   „участващи държави-членки“ означава всички държави-членки, които са приели единната валута в съответствие с Договора,

   „банкноти на други участващи държави-членки“ означава банкнотите, емитирани от една НЦБ, които са били законно платежно средство на 31 декември 2001 г., и които са представени за обмяна пред друга национална централна банка или пред назначен от нея агент,

   „обмяна на банкноти на други участващи държави-членки“ означава обмяната на банкноти, емитирани от една национална централна банка и представени пред друга национална централна банка или пред назначен от нея агент за обмяна срещу еуробанкноти и монети или срещу кредитиране на средства по сметка,

   „маркиране“ означава идентификацията на национални банкноти с отличаващ и характерен знак, като например дупки с перфоратор, направена от упълномощена институция по прилагането на правните мерки, които се предприемат на нивото на всяка участваща държава-членка, с цел да се улесни изтеглянето от обращение на национални банкноти,

   „номинална стойност“ означава стойността, която е резултат от обменните курсове, приети от Съвета на ЕС съгласно член 123, параграф 4 от Договора, без спред между курс „купува“ и курс „продава“.

Член 2

Задължение за обмяна по номинална стойност

1.   НЦБ, поне на едно място на националната територия, сами или посредством назначен от тях агент, гарантират, че банкнотите на други участващи държави-членки могат да бъдат обменяни срещу еуробанкноти и монети или, при поискване, чрез заверяване на сметка при институцията, извършила обмяната, ако в националното законодателство е предвидена такава възможност, като и в двата случая обмяната се извършва по съответната номинална стойност.

2.   НЦБ могат да ограничат броя и/или общата стойност на банкнотите на друга участваща държава-членка, които те са готови да приемат по всяка определена транзакция или в рамките на един ден.

Член 3

Банкноти, които отговарят на изискванията за обмяна

Банкнотите на друга участваща държава-членка, които отговарят на изискванията за обмяна, съгласно настоящите насоки не трябва да са силно повредени. По-специално, те не трябва да се състоят от повече от две части на една и съща банкнота, свързани заедно, или да са повредени от устройства против кражба. Освен това, те не трябва да са били маркирани или повредени по начин, който не позволява да се провери наличието на маркиране.

Член 4

Заключителни разпоредби

Настоящите насоки се прилагат по отношение на всички банкноти на други участващи държави-членки, представени за обмяна между 1 януари 2002 г. и 31 март 2002 г.

Адресати на настоящите насоки са НЦБ на участващите държави-членки.

Настоящите насоки се публикуват в Официален вестник на Европейските общности.


Нагоре