EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 02014D0029(01)-20170822

Konsolidované znenie: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z 2. júla 2014 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 680/2014 a (EÚ) 2016/2070, Európskej centrálnej banke (ECB/2014/29) (2014/477/EU)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/477/2017-08-22

02014D0029(01) — SK — 22.08.2017 — 001.001


Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente

►B

▼M1

ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

z 2. júla 2014

o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 680/2014 a (EÚ) 2016/2070, Európskej centrálnej banke (ECB/2014/29) (2014/477/EU)

▼B

(Ú. v. ES L 214 19.7.2014, s. 34)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  Č.

Strana

Dátum

►M1

ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2017/1493 z 3. augusta 2017,

  L 216

23

22.8.2017




▼B

▼M1

ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

z 2. júla 2014

o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacích nariadení Komisie (EÚ) č. 680/2014 a (EÚ) 2016/2070, Európskej centrálnej banke (ECB/2014/29) (2014/477/EU)



Článok 1

Rozsah pôsobnosti

V súlade s článkom 21 nariadenia o rámci JMD sa v tomto rozhodnutí ustanovujú postupy týkajúce sa predkladania údajov, ktoré vykazujú dohliadané subjekty príslušným vnútroštátnym orgánom na základe vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014 a vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/2070 ( 1 ), ECB.

▼B

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú vymedzenia pojmov uvedené v nariadení o rámci JMD.

▼M1

Článok 3

Dátumy zasielania

1.  Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú ECB údaje uvedené v článku 1, ktoré im boli vykázané dohliadanými subjektmi, k nasledujúcim dátumom:

(1) do 12.00 hod. stredoeurópskeho času ( 2 ) desiateho pracovného dňa, ktorý nasleduje po príslušných dátumoch zasielania stanovených vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 680/2014 a v článku 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070 vo vzťahu k:

a) významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na najvyššej úrovni konsolidácie v rámci zúčastnených členských štátov;

b) významným dohliadaným subjektom, ktoré nie sú súčasťou dohliadanej skupiny;

c) dohliadaným subjektom, ktoré sú klasifikované ako významné v súlade s kritériom troch najvýznamnejších úverových inštitúcií v ich členskom štáte, a ktoré vykazujú na konsolidovanom základe alebo na individuálnom základe, ak nie sú povinné vykazovať na konsolidovanom základe;

d) ostatným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom základe alebo na individuálnom základe, ak nie sú povinné vykazovať na konsolidovanom základe, a ktoré sú zahrnuté do zoznamu inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje vykazovanie Európskemu orgán pre bankovníctvo (EBA) v súlade s článkom 2 rozhodnutia Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/2015/130 ( 3 ) a článkom 2 rozhodnutia Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/2016/156 ( 4 );

(2) do konca pracovného času dvadsiateho piateho pracovného dňa nasledujúceho po príslušných dátumoch zasielania stanovených vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 680/2014 a v článku 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070 vo vzťahu k:

a) významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom a na subkonsolidovanom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;

b) významným dohliadaným subjektom, ktoré sú súčasťou dohliadanej skupiny, vykazujúcim na individuálnom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;

c) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na najvyššej úrovni konsolidácie v rámci zúčastnených členských štátov, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;

d) menej významným dohliadaným subjektom, ktoré nie sú súčasťou dohliadanej skupiny, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;

(4) do konca pracovného času tridsiateho piateho pracovného dňa nasledujúceho po príslušných dátumoch zasielania stanovených vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 680/2014 a v článku 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070 vo vzťahu k:

a) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom a na subkonsolidovanom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodmi 1 a 2;

b) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na individuálnom základe, ktoré sú súčasťou dohliadanej skupiny, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1.

2.  Odchylne od odseku 1 predkladajú príslušné vnútroštátne orgány ECB údaje uvedené v článku 5 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070 k nasledujúcim dátumom:

(1) do 12.00 hod. stredoeurópskeho času desiateho pracovného dňa nasledujúceho po 11. novembri každého kalendárneho roka vo vzťahu k:

a) významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na najvyššej úrovni konsolidácie v rámci zúčastnených členských štátov;

b) významným dohliadaným subjektom, ktoré nie sú súčasťou dohliadanej skupiny;

c) dohliadaným subjektom, ktoré sú klasifikované ako významné v súlade s kritériom troch najvýznamnejších úverových inštitúcií v ich členskom štáte, a vykazujú na konsolidovanom základe alebo na individuálnom základe, ak nie sú povinné vykazovať na konsolidovanom základe;

d) ostatným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom základe alebo na individuálnom základe, ak nie sú povinné vykazovať na konsolidovanom základe, a ktoré sú zahrnuté do zoznamu inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje vykazovanie EBA v súlade s článkom 2 rozhodnutia EBA/DC/2016/156;

(2) do konca pracovného času dvadsiateho piateho pracovného dňa nasledujúceho po 11. novembri každého kalendárneho roka vo vzťahu k:

a) významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom a na subkonsolidovanom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;

b) významným dohliadaným subjektom, ktoré sú súčasťou dohliadanej skupiny, vykazujúcim na individuálnom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;

c) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na najvyššej úrovni konsolidácie v rámci zúčastnených členských štátov, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;

d) menej významným dohliadaným subjektom, ktoré nie sú členmi dohliadanej skupiny, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1;

(3) do konca pracovného času tridsiateho piateho pracovného dňa nasledujúceho po 11. novembri každého kalendárneho roka vo vzťahu k:

a) menej významným dohliadaným subjektom vykazujúcim na konsolidovanom a na subkonsolidovanom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodmi 1 a 2;

b) menej významným dohliadaným subjektom, ktoré sú súčasťou dohliadanej skupiny, vykazujúcim na individuálnom základe, pokiaľ tieto údaje neboli predložené v súlade s bodom 1.

▼B

Článok 4

Kontrola kvality údajov

▼M1

1.  Príslušné vnútroštátne orgány monitorujú a posudzujú kvalitu a spoľahlivosť údajov, ktoré sa prekladajú ECB. Príslušné vnútroštátne orgány uplatňujú príslušné pravidlá validácie, ktoré vytvára, aktualizuje a uverejňuje EBA. Príslušné vnútroštátne orgány tiež uplatňujú dodatočné kontroly kvality údajov vymedzené ECB v spolupráci s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi.

▼B

2.  Za predpokladu, že boli dodržané pravidlá validácie a kontrola kvality, údaje sa predložia v súlade s týmito dodatočnými minimálnymi normami presnosti:

a) ak je to relevantné, príslušné vnútroštátne orgány poskytujú informácie o vývoji vyplývajúcom z predložených údajov a

b) informácie musia byť úplné: na existujúce medzery sa musí upozorniť, musia sa vysvetliť ECB a, ak je to relevantné, bezodkladne odstrániť.

Článok 5

Kvalitatívne informácie

1.  Ak nemožno zaručiť kvalitu údajov pre príslušnú tabuľku v rámci taxonómie, príslušné vnútroštátne orgány bezodkladne poskytnú ECB zodpovedajúce vysvetlenia.

2.  Príslušné vnútroštátne orgány okrem toho oznamujú ECB dôvody všetkých významných opráv, ktoré predložia.

Článok 6

Bližšie určenie formátu pre prenos údajov

▼M1

1.  Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú údaje bližšie určené v tomto rozhodnutí podľa príslušného modelu údajových bodov a s použitím príslušnej taxonómie rozšíriteľného jazyka podnikových správ (eXtensible Business Reporting Language), ktoré vytvára, aktualizuje a uverejňuje EBA.

▼B

2.  Dohliadané subjekty sa pri príslušnom prenose identifikujú použitím (predbežného) identifikátora právnickej osoby.

Článok 7

Prvé referenčné dátumy vykazovania

1.  Prvé referenčné dátumy vykazovania uvedené v článku 3 ods. 1 sú totožné s dátumami uvedenými v článku 8.8.1 rozhodnutia EBA/DC/090.

2.  Prvým referenčným dátumom vykazovania uvedeným v článku 3 ods. 2, 3 a 4 je 31. december 2014.

▼M1

Článok 7a

Prvé vykazovanie po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/1493(ECB/2017/23)

1.  Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú údaje, ktoré im boli vykázané podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/2070, v súlade s rozhodnutím Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/1493 (ECB/2017/23) ( 5 ), a to od prvých dátumov zasielania po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia.

2.  Príslušné vnútroštátne orgány predkladajú údaje, ktoré im boli vykázané podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014 inštitúciami zahrnutými do zoznamu inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje vykazovanie EBA podľa článku 2 rozhodnutia EBA/DC/2016/156, v súlade s článkom 3 ods. 1 bodom 1 písm. d), a to od prvých dátumov zasielania po nadobudnutí účinnosti rozhodnutia (EÚ) 2017/1493 (ECB/2017/23).

▼B

Článok 8

Prechodné ustanovenie

1.  Čo sa týka referenčného dátumu vykazovania v roku 2014, dátumy pre predkladanie informácií príslušnými vnútroštátnymi orgánmi uvedené v článku 3 ods. 1 sú totožné s dátumami bližšie určenými v článku 8.8.2 rozhodnutia EBA/DC/090.

2.  Od referenčného dátumu vykazovania, ktorým je 31. december 2014, do referenčného dátumu vykazovania, ktorým je 31. december 2015, sú dátumami predkladania údajov príslušnými vnútroštátnymi orgánmi uvedenými v článku 3 ods. 3 koniec pracovnej doby v tridsiaty pracovný deň nasledujúci po dni, v ktorom dohliadané subjekty predložili údaje príslušnému vnútroštátnemu orgánu.

3.  Do 4. novembra 2014 predložia príslušné vnútroštátne orgány ECB údaje uvedené v článku 1, ktoré sa týkajú:

a) dohliadaných skupín a dohliadaných subjektov, ktoré sú predmetom komplexného hodnotenia v súlade s rozhodnutím ECB/2014/3 ( 6 );

b) ostatných dohliadaných skupín a dohliadaných subjektov usadených v zúčastnenom členskom štáte, pokiaľ sú zaradené do zoznamu inštitúcií podliehajúcich spravodajskej povinnosti vo vzťahu k EBA v súlade s článkom 3 rozhodnutia EBA/DC/090.

Článok 9

Adresáti

Toto rozhodnutie je určené príslušným vnútroštátnym orgánom zúčastnených členských štátov.



( 1 ) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2070 zo 14. septembra 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na vzory, vymedzenia pojmov a riešenia IT, ktoré majú inštitúcie používať pri vykazovaní Európskemu orgánu pre bankovníctvo a príslušným orgánom v súlade s článkom 78 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (Ú. v. EÚ L 328, 2.12.2016, s. 1).

( 2 ) Stredoeurópsky čas zohľadňuje prechod na letný stredoeurópsky čas.

( 3 ) Rozhodnutie Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/2015/130 z 23. septembra 2015 – Decision on Reporting by Competent Authorities to the EBA. Dostupné na webovom sídle EBA na www.eba.europa.eu

( 4 ) Rozhodnutie Európskeho orgánu pre bankovníctvo EBA/DC/2016/156 z 31. mája 2016 – Decision on data for supervisory benchmarking. Dostupné na webovom sídle EBA na www.eba.europa.eu.

( 5 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/1493 z 3. augusta 2017, ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2014/29 o poskytovaní údajov z oblasti dohľadu, ktoré dohliadané subjekty vykazujú príslušným vnútroštátnym orgánom podľa vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 680/2014, Európskej centrálnej banke (ECB/2017/23) (Ú. v. EÚ L 216, 22.8.2017, s. 23).

( 6 ) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky ECB/2014/3 zo 4. februára 2014, ktorým sa určujú úverové inštitúcie podliehajúce komplexnému hodnoteniu (Ú. v. EÚ L 69, 8.3.2014, s. 107).

Začiatok