EUR-Lex Pristup zakonodavstvu Europske unije
Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex
Dokument 32007O0003
Guideline of the European Central Bank of 31 May 2007 amending Guideline ECB/2004/15 on the statistical reporting requirements of the European Central Bank in the field of balance of payments and international investment position statistics, and the international reserves template (ECB/2007/3)
2007/426/EZ: Smjernica Europske središnje banke od 31. svibnja 2007. o izmjeni Smjernice ESB/2004/15 o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području statistike platne bilance i stanja međunarodnih ulaganja te obrasca međunarodnih pričuva (ESB/2007/3)
2007/426/EZ: Smjernica Europske središnje banke od 31. svibnja 2007. o izmjeni Smjernice ESB/2004/15 o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području statistike platne bilance i stanja međunarodnih ulaganja te obrasca međunarodnih pričuva (ESB/2007/3)
SL L 159, 20.6.2007., str. 48–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Posebno izdanje na hrvatskom jeziku: Poglavlje 01 Svezak 005 Str. 130 - 144
Više nije na snazi, Datum isteka: 31/05/2014; stavljeno izvan snage 32011O0023
01/Sv. 005 |
HR |
Službeni list Europske unije |
130 |
32007O0003
L 159/48 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
31.05.2007. |
SMJERNICA EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
od 31. svibnja 2007.
o izmjeni Smjernice ESB/2004/15 o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području statistike platne bilance i stanja međunarodnih ulaganja te obrasca međunarodnih pričuva
(ESB/2007/3)
(2007/426/EZ)
UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 5. stavak 1. i članak 5. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Radi promjene potreba koje proizlaze iz gospodarskog i tehničkog razvoja, potrebno je redovito ažurirati zahtjeve za podacima u Smjernici ESB/2004/15 od 16. srpnja 2004. o statističkim izvještajnim zahtjevima Europske središnje banke u području statistike platne bilance i stanja međunarodnih ulaganja te obrasca međunarodnih pričuva (1) i prilagoditi zahtijevanu razinu raščlambe u skladu s tom smjernicom. |
(2) |
Kada druge države članice usvoje euro, bit će potrebno prikupiti povijesne podatke o statistici platne bilance (uključujući sezonski prilagođeni tekući račun) i stanja međunarodnih ulaganja za agregate europodručja u njegovom novom sastavu. Stoga su potrebne određene izmjene Smjernice ESB/2004/15 kako bi se obuhvatila buduća proširenja europodručja u vezi s dostavom povijesnih podataka. Razdoblje za koje je potrebno dostaviti navedene povijesne podatke može se ponovo ocijeniti do 2010. |
(3) |
Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique odgovorna je za dostavljanje povijesnih podataka za Belgiju i Luksemburg do siječnja 2002. te stoga može samo dostaviti zajedničke povijesne podatke za Belgiju i Luksemburg do siječnja 2002. |
(4) |
Dostupnost funkcionalne centralizirane baze podataka o vrijednosnim papirima (CSDB) zadovoljavajuće kvalitete ključna je da bi se osigurao neometan rad sustava za prikupljanje podataka po pojedinačnim vrijednosnim papirima te za ostvarivanje ciljnog obuhvata iz Priloga VI. Smjernici ESB/2004/15 na razini kvalitete kako je određena u navedenoj smjernici. Upravno vijeće će, uzimajući u obzir sve primjedbe Općeg vijeća, tijekom 2007. te prema potrebi i kasnije procijeniti je li kvaliteta (uključujući obuhvat) informacija o vrijednosnim papirima u CSDB-u te mehanizmi za razmjenu podataka s državama članicama dostatna da bi se nacionalnim središnjim bankama (NSB) ili, prema potrebi, drugim nadležnim statističkim tijelima omogućilo ispunjavanje standarda kvalitete određenih Smjernicom ESB/2004/15, |
DONIJELO JE OVU SMJERNICU:
Članak 1.
Smjernica ESB/2004/15 mijenja se kako slijedi:
1. |
Članak 2. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Članak 3. mijenja se kako slijedi: Stavak 6. zamjenjuje se sljedećim: „6. Podaci o transakcijama i pozicijama povezanima s dužničkim vrijednosnim papirima raščlanjenima prema valuti izdanja stavljaju se na raspolaganje ESB-u u roku od šest mjeseci od kraja razdoblja na koje se podaci odnose.” |
3. |
Članak 6. mijenja se kako slijedi: Nakon stavka 4. umeće se novi stavak 4.a: „4.a Najbolje procjene dopuštaju se za sljedeće raščlambe u tablici 2. Priloga II.:
|
4. |
Prilozi II., III. i VI. Smjernici ESB/2004/15 izmjenjuju se u skladu s prilozima I., II. i III. ovoj Smjernici. |
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Smjernica stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Adresati
Ova je Smjernica upućena nacionalnim središnjim bankama država članica koje su usvojile euro.
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 31. svibnja 2007.
Za Upravno vijeće ESB-a
Predsjednik ESB-a
Jean-Claude TRICHET
(1) SL L 354, 30.11.2004., str. 34.
PRILOG I.
Prilog II. Smjernici ESB/2004/15 mijenja se kako slijedi:
1. |
Tablica 2. zamjenjuje se sljedećim: „TABLICA 2. Tromjesečni nacionalni doprinosi platnoj bilanci europodručja (1)
|
2. |
Tablica 4. zamjenjuje se sljedećim: „TABLICA 4. Tromjesečni nacionalni doprinosi stanju međunarodnih ulaganja europodručja (4)
|
3. |
Tablica 5. zamjenjuje se sljedećim: „TABLICA 5. Godišnji nacionalni doprinosi stanju međunarodnih ulaganja europodručja (5)
|
4. |
Tablica 9. zamjenjuje se sljedećim: „TABLICA 9. Zemljopisna raščlamba ESB-a za tromjesečne tokove platne bilance i godišnje podatke o stanju međunarodnih ulaganja
|
5. |
Tablica 13. mijenja se umetanjem sljedećih redaka na kraju tablice:
|
‚Izvan’ |
znači transakcije s rezidentima koji nisu u europodručju (kod sredstava s osnove portfeljnih ulaganja i povezanih dohodaka to se odnosi na rezidentnost izdavatelja). |
‚Unutar’ |
znači transakcije između različitih država članica iz europodručja. |
‚Nacionalno’ |
znači sve prekogranične transakcije rezidenata u državi članici sudionici (rabi se samo u vezi s obvezama na računu portfeljnih ulaganja i neto stanjem računa izvedenih financijskih instrumenata). |
(2) Usluge financijskog posredovanja indirektno mjerene.
(3) Sustav nacionalnih računa iz 1993.”
‚Izvan’ |
znači pozicije kod rezidenata koji nisu u europodručju (kod sredstva s osnove portfeljnih ulaganja to se odnosi na rezidentnost izdavatelja). |
‚Unutar’ |
znači pozicije između različitih država članica iz europodručja. |
‚Nacionalno’ |
znači prekogranične pozicije rezidenata u državi članici sudionici (rabi se samo u vezi s obvezama na računu portfeljnih ulaganja).” |
‚Izvan’ |
znači pozicije kod rezidenata koji nisu u europodručju (kod sredstva s osnove portfeljnih ulaganja to se odnosi na rezidentnost izdavatelja). |
‚Unutar’ |
znači pozicije između različitih država članica iz europodručja. |
‚Nacionalno’ |
znači sve prekogranične pozicije rezidenata u državi članici sudionici (rabi se samo u vezi s obvezama na računu portfeljnih ulaganja).” |
(6) Nije potrebna pojedinačna raščlamba.
(7) Vidjeti sastav u tablici 12. Nije potrebna pojedinačna raščlamba.
(8) Obvezno samo za financijski račun platne bilance, račune povezanih dohodaka i stanje međunarodnih ulaganja. Tokovi tekućeg računa (isključujući dohodak) u odnosu na izvanteritorijalna središta mogu se iskazati odvojeno ili u sklopu kategorije ostalih stavki. Vidjeti sastav u tablici 11. Nije potrebna pojedinačna raščlamba.
(9) Vidjeti sastav u tablici 12. Nije potrebna pojedinačna raščlamba.”
(10) Vidjeti tablicu 2. Priloga II.”
PRILOG II.
Prilog III. Smjernici ESB/2004/15 mijenja se kako slijedi:
1. |
Sljedeći tekst umeće se odmah prije odjeljka 1.: „Pojmovi ‚rezident’ i ‚rezidentan’ obuhvaćeni su definicijama iz članka 1. stavka 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2533/98. Za europodručje, ekonomsko područje obuhvaća: i. ekonomsko područje države članice sudionice; i ii. ESB, koji se smatra rezidentnom jedinicom europodručja. Ostatak svijeta (OS) obuhvaća ekonomska područja izvan europodručja, tj. države članice koje nisu usvojile euro, sve treće zemlje i međunarodne organizacije, uključujući one koje se fizički nalaze na europodručju. Sve institucije EU-a (1) smatraju se rezidentima izvan europodručja. U skladu s tim sve transakcije država članica sudionica s institucijama EU-a u statistici platne bilance i stanja međunarodnih ulaganja europodručja evidentiraju se i klasificiraju kao transakcije izvan europodručja. U niže navedenim slučajevima rezidentnost se određuje kako slijedi:
|
2. |
U trećem stavku pododjeljka 1.1. briše se druga rečenica („Glavna je razlika u tome što ESB ne zahtijeva raščlambu dohotka od vlasničkoga kapitala s osnove izravnih ulaganja na raspodijeljenu i neraspodijeljenu dobit.”). |
3. |
Briše se drugi stavak pododjeljka 1.2. („Dok standardni elementi kapitalnog računa MMF-a obuhvaćaju sektorsku raščlambu na stavke ‚opća država’ i ‚ostali sektori’ (uz njihovu dodatnu raščlambu), ESB izrađuje samo paušalni kapitalni račun, bez ikakve raščlambe.”). |
(1) Ne uključujući ESB.”
PRILOG III.
Prilog VI. Smjernici ESB/2004/15 mijenja se kako slijedi:
1. |
U trećem stavku briše se druga rečenica (‚Stoga, ako ‚dokument o dovršenju projekta’ za 1. fazu projekta CSDB ne bude predan Upravnom vijeću preko Statističkog odbora Europskog sustava središnjih banaka do kraja ožujka 2005., dogovoreni će rok biti odgođen za onoliko koliko bude kasnila predaja navedenog dokumenta.’). |
2. |
Rečenica koja započinje „Od ožujka 2008.” i završava „iz sljedeće tablice” zamjenjuje se sljedećom rečenicom: „Od datuma iz članka 2. stavka 6. te uzimajući u obzir mogućnost postupnog uvođenja iz tog stavka, sustavi prikupljanja podataka o portfeljnim ulaganjima europodručja prilagođavaju se jednom od modela iz sljedeće tablice:” |