EUR-Lex Pristup zakonodavstvu Europske unije

Natrag na početnu stranicu EUR-Lex-a

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 32013O0007

2013/215/EU: Smjernica Europske središnje banke od 22. ožujka 2013. o statističkim podacima o držanjima vrijednosnih papira (ESB/2013/7)

SL L 125, 7.5.2013., str. 17–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Posebno izdanje na hrvatskom jeziku: Poglavlje 01 Svezak 014 Str. 181 - 197

Pravni status dokumenta Na snazi: Ovaj je akt izmijenjen. Trenutačni pročišćeni tekst: 01/10/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2013/215/oj

01/Sv. 14

HR

Službeni list Europske unije

181


32013O0007


L 125/17

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


SMJERNICA EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 22. ožujka 2013.

o statističkim podacima o držanjima vrijednosnih papira

(ESB/2013/7)

(2013/215/EU)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 5. stavak 1., članak 12., stavak.1. i članak 14. stavak 3.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (1),

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1011/2012 Europske središnje banke od 17. listopada 2012. o statističkim podacima o držanjima vrijednosnih papira (ESB/2012/24) (2),

budući da:

(1)

Uredbom (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24) predviđa se da izvještajne jedinice, koje su rezidenti države članice iz europodručja, moraju dostavljati podatke o pozicijama, transakcijama i, ako je to moguće, o drugim promjenama u obujmu vrijednosnih papira koje drže za svaki vrijednosni papir posebno. Nacionalne središnje banke država članica čija je valuta euro (nacionalne središnje banke) dužne su te podatke razvrstati i agregirati. Stoga je potrebno utvrditi postupke na temelju kojih nacionalne središnje banke u skladu s Uredbom (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24) dostavljaju Europskoj središnjoj banci (ESB) statističke podatke izvedene iz podataka prikupljenih od stvarne izvještajne populacije.

(2)

Komisija je objavila prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Europskoj uniji (3) (dalje u tekstu „ESA 2010”), međunarodno kompatibilnog računovodstvenog okvira koji se upotrebljava za opisivanje gospodarstava država članica i koji će zamijeniti ESA 95. Razvrstavanje podatka koji se dostavljaju na temelju ove Smjernice trebalo bi slijediti pravila utvrđena u ESA 2010.

(3)

Potrebno je uspostaviti postupak za izvršenje tehničkih izmjena priloga ovoj Smjernici na učinkovit način, pod uvjetom da te izmjene ne mijenjaju temeljni konceptni okvir i ne utječu na teret izvještavanja izvještajnih jedinica,

DONIJELO JE OVU SMJERNICU:

Članak 1.

Područje primjene

Ovom Smjernicom uspostavljaju se obveze nacionalnih središnjih banaka o dostavljanju ESB-u statističkih podataka o držanjima vrijednosnih papira prikupljenih na temelju Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24).

Članak 2.

Definicije

Pojmovi korišteni u ovoj Smjernici imaju isto značenje kao i pojmovi utvrđeni u Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24).

Članak 3.

Izvještajne obveze nacionalnih središnjih banaka u vezi s držanjima vrijednosnih papira s oznakom ISIN

1.   Nacionalne središnje banke prikupljaju i dostavljaju ESB-u statističke podatke o držanjima vrijednosnih papira s oznakom ISIN, za svaki vrijednosni papir posebno, u skladu sa izvještajnim shemama u Prilogu I. dijelu 1. (tablice od 1. do 3.) i dijelu 2. (tablice od 1. do 3.) i u skladu s posebno utvrđenim standardima elektroničkog izvještavanja, za sljedeće vrste instrumenata: kratkoročni dužnički vrijednosni papiri (F.31); dugoročni dužnički vrijednosni papiri (F.32); uvrštene dionice (F.511) i dionice ili udjeli investicijskog fonda (F.52).

Izvještajne obveze nacionalnih središnjih banaka obuhvaćaju pozicije na kraju tromjesečja i i. financijske transakcije na kraju tromjesečja za referentno tromjesečje, ili ii. podatke na kraju mjeseca ili na kraju tromjesečja koji su potrebni za izvođenje financijskih transakcija, kako je utvrđeno u stavku 2.

Financijske transakcije ili podaci potrebni za izvođenje financijskih transakcija koje stvarne izvještajne jedinice dostavljaju nacionalnim središnjim bankama u skladu s dijelom 1. Priloga I. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24) mjere se kako je utvrđeno u dijelu 3. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24).

2.   Nacionalne središnje banke dostavljaju ESB-u podatke navedene u stavku 1. za sljedeća referentna razdoblja i prema sljedećim rokovima:

(a)

u vezi s držanjima vrijednosnih papira rezidentnih investitora osim nacionalnih središnjih banaka, vrijednosnih papira koje u skrbništvu drže rezidentni skrbnici u ime investitora koji su rezidenti drugih država članica iz europodručja i vrijednosnih papira koje su izdali subjekti europodručja koje drže rezidentni skrbnici u ime investitora koji nisu rezidenti europodručja:

i.

nacionalne središnje banke na tromjesečnoj osnovi dostavljaju podatke o pozicijama na kraju tromjesečja za svaki vrijednosni papir posebno do završetka poslovanja na 70. kalendarski dan nakon kraja tromjesečja na koje se podaci odnose;

ii.

nacionalne središnje banke dostavljaju podatke ili (1) na tromjesečnoj osnovi transakcije za svaki vrijednosni papir posebno i, kada je to moguće, druge promjene u obujmu u referentnom tromjesečju do kraja poslovanja na 70. kalendarski dan nakon kraja tromjesečja na koje se podaci odnose ili (2) pozicije za svaki vrijednosni papir posebno i, kada je to moguće, druge promjene u obujmu koje su potrebne za izvođenje transakcija. U potonjem slučaju nacionalne središnje banke dostavljaju podatke na temelju pristupa opisanih u dijelu 1. Priloga I. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24) do završetka poslovanja na 70. kalendarski dan nakon kraja tromjesečja na koje se podaci odnose za tromjesečne podatke za svaki vrijednosni papir posebno i na 63. kalendarski dan nakon kraja mjeseca na koji se podaci odnose za mjesečne podatke za svaki vrijednosni papir posebno.

(b)

u odnosu na vrijednosne papire koje drže izvještajne skupine, uključujući subjekte koji nisu rezidenti, nacionalne središnje banke na tromjesečnoj osnovi dostavljaju podatke o pozicijama na kraju tromjesečja za svaki vrijednosni papir posebno u sljedećim rokovima:

i.

od 2013. do 2015. do završetka poslovanja na 70. kalendarski dan nakon kraja tromjesečja na koje se podaci odnose;

ii.

od 2016. do završetka poslovanja na 55. kalendarski dan nakon kraja tromjesečja na koje se podaci odnose;

3.   Do rujna svake godine ESB dostavlja nacionalnim središnjim bankama točne datume prijenosa podataka koji se dostavljaju u obliku kalendara izvještavanja za sljedeću godinu.

4.   Sljedeća se opća pravila primjenjuju na revidiranje mjesečnih i tromjesečnih podataka.

(a)

Nacionalne središnje banke dostavljaju redovne revizije kako slijedi:

i.

revizije mjesečnih podataka u odnosu na tri mjeseca prije zadnjeg tromjesečja, koji se prenose na tromjesečnoj osnovi, šalju se zajedno s podacima za zadnje tromjesečje (redovni prijenos podataka); revizije mjesečnih podataka u odnosu na mjesec prije zadnjeg mjeseca, koji se prenose na mjesečnoj osnovi, šalju se zajedno s podacima za zadnji mjesec (redovni prijenos podataka);

ii.

revizije tromjesečnih podataka u odnosu na tromjesečje prije zadnjeg tromjesečja šalju se zajedno s podacima za zadnje tromjesečje (redovni prijenos podataka);

iii.

revizije za prethodne tri godine (12 tromjesečja) šalju se zajedno s redovnim prijenosom podataka koji se odnose na treće tromjesečje godine;

iv.

dostavljanje svih drugih redovnih revizija koje nisu obuhvaćene točkama od i. do iii. dogovara se s ESB-om;

(b)

nacionalne središnje banke dostavljaju izvanredne revizije koje značajno unapređuju kvalitetu podataka što je prije moguće i izvan redovnih razdoblja prijenosa, podložno prethodnom sporazumu s ESB-om.

Nacionalne središnje banke dostavljaju ESB-u napomene s pojašnjenjem kojima se određuju razlozi za značajne revizije. Nacionalne središnje banke mogu također na dobrovoljnoj osnovi dostaviti napomene s pojašnjenjem za sve ostale revizije.

5.   Izvještajni zahtjevi određeni u ovom članku podliježu sljedećim izvještajnim zahtjevima za povijesne podatke.

(a)

Nacionalne središnje banke dostavljaju, u mjeri u kojoj je moguće, povijesne podatke za referentno razdoblje počevši od prvog tromjesečja 2009. do četvrtog tromjesečja 2013.;

(b)

ako država članica prihvati euro nakon stupanja na snagu ove Smjernice, primjenjuju se sljedeća pravila:

i.

nacionalne središnje banke država članica koje su pristupile Uniji prije prosinca 2012. dostavljaju ESB-u povijesne podatke, uz najbolja nastojanja, koji obuhvaćaju barem (1) referentna razdoblja za podatke počevši od ožujka 2014. ili (2) pet godina prije nego je dotična država članica prihvatila euro, ovisno o tome koje je razdoblje kraće;

ii.

nacionalne središnje banke država članica koje su pristupile Uniji nakon prosinca 2012. dostavljaju ESB-u povijesne podatke, uz najbolja nastojanja, koji obuhvaćaju barem (1) referentna razdoblja za podatke počevši od ožujka 2016. ili (2) pet godina prije nego je dotična država članica prihvatila euro, ovisno o tome koje je razdoblje kraće.

6.   Računovodstvena pravila utvrđena u članku 5. Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24) također se primjenjuju u slučaju kada nacionalne središnje banke dostavljaju podatke u skladu s ovom Smjernicom.

Članak 4.

Izvještajni pristupi za držanja vrijednosnih papira bez oznake ISIN

1.   Nacionalne središnje banke mogu odlučiti hoće li dostavljati ESB-u statističke podatke koji obuhvaćaju vrijednosne papire bez oznake ISIN koje drže monetarne financijske institucije, investicijski fondovi, financijska društva posebne namjene i voditelji izvještajnih skupina u skladu s Uredbom (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) ili koje drže skrbnici u ime i. rezidentnih investitora na koje se ne primjenjuje Uredba (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24), ii. nefinancijskih investitora koji su rezidenti drugih država članica iz europodručja, ili iii. investitora koji su rezidenti država članica izvan europodručja, kako je utvrđeno u Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24), kojima nije odobreno odstupanje od izvještajnih zahtjeva u skladu s Uredbom (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24).

2.   Nacionalne središnje banke koje dostavljaju statističke podatke u skladu sa stavkom 1. tako postupaju u skladu s pravilima utvrđenim u članku 3. stavku 2. koristeći se izvještajnim shemama iz Priloga I. dijela 1. (tablice 1., 2. i 4.) i dijela 2. (tablice 1., 2. i 4.), kao i posebno utvrđenim standardima elektroničkog izvješćivanja.

3.   Tromjesečni podaci revidiraju se u skladu s člankom 3. stavkom 4. točkama (a) i (b).

4.   Nacionalne središnje banke dostavljaju ESB-u napomene s pojašnjenjem kojima se određuju razlozi za značajne revizije. Nacionalne središnje banke mogu također dobrovoljno dostaviti napomene s pojašnjenjem za sve ostale revizije. Povrh navedenog, nacionalne središnje banke dostavljaju podatke o značajnom ponovnom razvrstavanju u sektoru imatelja ili u razvrstavanju instrumenata, kada je to moguće.

Članak 5.

Pristupi za prikupljanje statističkih podataka o držanjima vrijednosnih papira nad kojima postoji skrbništvo

1.   Neovisno o izuzećima od statističkih izvještajnih obveza koje nacionalne središnje banke mogu odobriti skrbnicima u skladu s člankom 4. stavkom 5. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) radi postupanja u skladu s člankom 3., nacionalne središnje banke, nakon savjetovanja s ESB-om, odlučuju o najprikladnijem pristupu za prikupljanje statističkih podataka o vrijednosnima papirima koje drže investitori, a na koje se ne primjenjuju izvještajni zahtjevi u skladu s Uredbom (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24), ovisno o organizaciji relevantnih tržišta i dostupnosti drugih mjerodavnih statističkih, javnih ili nadzornih podataka u državama članicama.

2.   Ako skrbnici ne dostavljaju podatke o držanjima vrijednosnih papira, nakon što im je odobreno izuzeće u skladu s člankom 4. stavkom 5. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24), i ako nacionalne središnje banke pribave te podatke od drugih statističkih ili nadzornih izvora podataka ili ako ih prikupe izravno od investitora u skladu s nacionalnim propisima, nacionalne središnje banke poduzimaju sve sljedeće mjere:

(a)

osiguravaju da su ti izvori dostatno usklađeni sa statističkim pojmovima i definicijama utvrđenim u Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24);

(b)

nadziru kvalitetu podataka u skladu s minimalnim statističkim standardima utvrđenim u Prilogu III. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24);

(c)

ako dostavljeni podaci ne ispunjavaju standarde kvalitete iz podstavka (b), povećavaju kvalitetu tih podataka, uključujući prikupljanje podataka od skrbnika kako je predviđeno u članku 4. stavcima 10. i 11. Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24).

3.   Osim toga, nacionalne središnje banke dostavljaju podatke o drugim značajnim promjenama obujma, kada je to moguće, kako je utvrđeno u dijelu 3. Priloga II. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24).

Članak 6.

Odstupanja

1.   Najmanje jednom godišnje nacionalne središnje banke obavješćuju ESB o odstupanjima koja su izvještajnim jedinicama odobrena, obnovljena ili povučena za sljedeću kalendarsku godinu, i o svim drugim ad hoc izvještajnim zahtjevima koji su određeni stvarnim izvještajnim jedinicama kojima je odobreno odstupanje.

2.   Najmanje jednom godišnje nacionalne središnje banke redovito provjeravaju ispunjavanje uvjeta određenih u članku 4. Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) za odobravanje, obnovu i povlačenje svih odstupanja.

Članak 7.

Referentni podaci o imovini konsolidirane bilance izvještajnih skupina

1.   Upravno vijeće ESB-a utvrđuje izvještajne skupine, kako je određeno i u skladu s kriterijima utvrđenima u članku 2. stavku 4. Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24), na temelju podataka na kraju prosinca koji odgovaraju prethodnoj kalendarskoj godini, a koje su nacionalne središnje banke dostavile ESB-u (dalje u tekstu „referentni podaci”) radi izvođenja statistike ESSB-a o konsolidiranim bankovnim podacima za države članice.

2.   Do rujna svake godine ESB obavješćuje nacionalne središnje banke o datumu u sljedećoj godini do kojeg su nacionalne središnje banke dužne dostaviti referentne podatke. Takav se prijenos provodi pravodobno kako bi se omogućilo izvođenje ukupne konsolidirane imovine banaka iz Europske unije u srpnju svake godine.

Članak 8.

Postupak obavješćivanja voditelja izvještajnih skupina

1.   U ime ESB-a nacionalne središnje banke koriste se predloškom pisma u Prilogu II. (dalje u tekstu „pismo obavijesti”) radi obavješćivanja voditelja izvještajnih skupina o odluci Upravnog vijeća u skladu s člankom 2. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) o njihovim izvještajnim obvezama na temelju Uredbe. Pismo obavijesti sadržava kriterije koji opravdavaju razvrstavanje obaviještenog subjekta kao voditelja izvještajne skupine.

2.   Odgovarajući NSB dostavlja pismo obavijesti voditelju izvještajne skupine u roku od 10 radnih dana ESB-a nakon datuma odluke Upravnog vijeća te šalje presliku tog pisma Tajništvu ESB-a.

3.   Postupak opisan u stavku 2. ne primjenjuje se na obavješćivanje voditelja izvještajnih skupina koje je prije dana stupanja na snagu ove Smjernice utvrdilo Upravno vijeće u skladu s člankom 2. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24).

Članak 9.

Postupak provjere od strane Upravnog vijeća

1.   Ako voditelj izvještajne skupine koji je obaviješten u skladu s člankom 8. dostavi u roku od 15 radnih dana ESB-a od primitka te obavijesti obrazloženi pisani zahtjev s dodatnim informacijama odgovarajućem NSB-u radi provjere svojeg razvrstavanja kao voditelja izvještajne skupine, odgovarajući NSB dostavlja taj zahtjev Upravnom vijeću unutar 10 radnih dana ESB-a.

2.   Nakon primitka pisanog zahtjeva u skladu sa stavkom 1., Upravno vijeće provjerava razvrstavanje i dostavlja unutar dva mjeseca od primitka zahtjeva svoju obrazloženu odluku u pisanom obliku odgovarajućem NSB-u koji obavješćuje voditelja izvještajne skupine o odluci Upravnog vijeća u roku od 10 radnih dana ESB-a.

Članak 10.

Suradnja s nadležnim tijelima koja nisu nacionalne središnje banke

1.   U slučaju kada se svi ili dio podataka opisanih u Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) mogu pribaviti od nadležnih tijela koja nisu nacionalne središnje banke, nacionalne središnje banke uspostavljaju odgovarajuće mehanizme suradnje s tim tijelima kako bi se osigurala trajna struktura za primanje takvih podataka.

2.   Nacionalne središnje banke osiguravaju da podaci navedeni u stavku 1. ispunjavaju minimalne statističke standarde ESB-a određene u Prilogu III. Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24), kao i druge zahtjeve određene u Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24), prije njihovog prijenosa ESB-u u skladu s člankom 3.

Članak 11.

Provjera

1.   Ne dovodeći u pitanje prava ESB-a na provjeru određena u uredbama (EZ) br. 2533/98 i (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24), nacionalne središnje banke prate i osiguravaju kvalitetu i pouzdanost statističkih podataka koje su stavili na raspolaganje ESB-u te u okviru općeg upravljanja kvalitetom podataka usko surađuju s upraviteljima ESSB-ove Statističke baze podataka o držanjima vrijednosnih papira (dalje u tekstu „SHSDB”).

2.   ESB ocjenjuje te podatke na sličan način u uskoj suradnji s upraviteljima SHSDB-a. Ocjenjivanje se provodi pravodobno.

Članak 12.

Standardi prijenosa

Za elektronički prijenos statističkih podataka koje zahtijeva ESB, nacionalne središnje banke upotrebljavaju ESCB-Net. Statistički podaci stavljaju se na raspolaganje ESB-u u skladu s posebno utvrđenim standardima elektroničkog izvješćivanja. Druga sredstva se mogu koristiti za prijenos statističkih podataka uz ESB-ovu prethodnu suglasnost.

Članak 13.

Pojednostavnjeni postupak izmjene

Uzimajući u obzir stajališta Odbora za statistiku ESSB-a, Izvršni odbor ESB-a može provesti tehničke izmjene priloga ovoj Smjernici, pod uvjetom da takve izmjene ne mijenjaju temeljni konceptualni okvir i da ne utječu na teret izvještavanja izvještajnih jedinica. Izvršni odbor bez nepotrebnog odlaganja obavješćuje Upravno vijeće o svim takvim izmjenama.

Članak 14.

Stupanje na snagu i provedba

Ova Smjernica proizvodi pravne učinke na dan kada su o njoj obaviještene nacionalne središnje banke. Središnje banke Eurosustava postupaju u skladu s člancima 8. i 9. od dana kada su nacionalne središnje banke obaviještene o Smjernici, a od 1. siječnja 2014. u skladu s ostalim odredbama Smjernice.

Članak 15.

Adresati

Ova Smjernica upućena je svim središnjim bankama Eurosustava.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 22. ožujka 2013.

Za Upravno vijeće ESB-a

Predsjednik ESB-a

Mario DRAGHI


(1)  SL L 318, 27.11.1998., str. 8.

(2)  SL L 305, 1.11.2012., str. 6.

(3)  COM(2010) 774 konačni.


PRILOG I.

IZVJEŠTAJNE SHEME

DIO 1.

Držanja vrijednosnih papira po sektoru isključujući držanja nacionalnih središnjih banaka

Tablica 1.

Opće informacije i napomene s pojašnjenjem

Izvještajne informacije (1)

Atribut

Status (2)

Opis

1.

Opće informacije

Izvještajna institucija

O

Identifikacijska oznaka izvještajne institucije

Datum dostave

O

Datum na koji se podaci dostavljaju SHSDB-u

Referentno razdoblje

O

Razdoblje na koje se podaci odnose

Učestalost izvješćivanja

O

 

Tromjesečni podaci

 

Mjesečni podaci (3)

2.

Napomene s pojašnjenjem (metapodaci)

O

Postupanje s ranim otkupima

O

Postupanje s obračunanom kamatom


Tablica 2.

Informacije o držanjima vrijednosnih papira

Izvještajne informacije (4)

Atribut

Status (5)

Opis

1.

Informacije u vezi s vrijednosnim papirima

Sektor imatelja

O

Sektor/podsektor investitora.

 

 

Nefinancijska društva (S.11) (6)

 

Društva za primanje depozita osim središnjih banaka (S.122)

 

Novčani fondovi (S.123)

 

Investicijski fondovi osim novčanih fondova (S.124)

 

Ostala financijska društva (7) osim financijskih društava posebne namjene

 

Financijske društva posebne namjene

 

Osiguravajuća društva (S.128)

 

Mirovinski fondovi (S.129)

 

Osiguravajuća društva i mirovinski fondovi (podsektor nije utvrđen) (S.128 + S.129) (prijelazno razdoblje)

 

Središnja država (S.1311) (dobrovoljna raščlamba)

 

Regionalna država (S.1312) (dobrovoljna raščlamba)

 

Lokalna država (S.1313) (dobrovoljna raščlamba)

 

Fondovi socijalnog osiguranja (S.1314) (dobrovoljna raščlamba)

 

Ostala opća država (podsektor nije definiran)

 

Kućanstva isključujući neprofitne institucije koje služe kućanstvima (S.14) (dobrovoljna raščlamba za investitore rezidente, obvezno za držanja trećih osoba)

 

Neprofitne institucije koje služe kućanstvima (S.15) (dobrovoljna raščlamba)

 

Ostala kućanstva i neprofitne institucije koje služe kućanstvima (S.14 + S.15) (podsektor nije utvrđen)

 

Nefinancijski investitori isključujući kućanstva (samo za držanja trećih osoba) (S.11 + S.13 + S.15) (8)

 

Središnje banke i opća država iskazuju se samo za držanja država izvan europodručja (S.121 + S.13) (9)

 

Investitori osim središnjih banaka i država iskazuju se samo za držanja država izvan europodručja (9)

 

Nepoznati sektor (10)

Država imatelja

O

Zemlja rezidentnosti investitora

Izvor

O

Izvor dostavljenih informacija u držanjima vrijednosnih papira

 

 

Izravno izvještavanje

 

Izvještavanje o skrbnicima

 

Mješovito izvještavanje (11)

 

Nije dostupno

Funkcija

O

Funkcija ulaganja prema razvrstavanju statistike platne bilance

 

 

Izravna ulaganja

 

Portfeljna ulaganja

 

Nije utvrđeno

Izvještajna osnova

O/D (12)

Označuje kako vrijednosni papir kotira, u postotcima ili udjelima

 

 

Postotak

 

 

Udjeli

Nominalna valuta

D

Valuta na koju glasi oznaka ISIN, iskazuje se kada izvještajna osnova odgovara postotku

Pozicije

O

Ukupni iznos vrijednosnih papira koji se drže

 

 

Po nominalnoj vrijednosti (13). Broj dionica ili udjela vrijednosnih papira ili agregirani nominalni iznos (u nominalnoj valuti ili eurima) ako se vrijednosnim papirom trguje u iznosima, a ne udjelima, isključujući obračunanu kamatu.

 

Po tržišnoj vrijednosti. Vrijednost po kotiranoj tržišnoj cijeni iskazanoj u eurima, uključujući obračunanu kamatu (14)

Pozicija: od toga: vrijednosti

O (15)

Iznosi vrijednosnih papira koje drže dva najveća investitora

 

 

Po nominalnoj vrijednosti, prema istoj metodi vrednovanja kao pozicije

 

Po tržišnoj vrijednosti, prema istoj metodi vrednovanja kao pozicije

Format

O (13)

Utvrđuje format upotrijebljen za pozicije po nominalnoj vrijednosti

 

 

Nominalna vrijednost u eurima ili drugoj odgovarajućoj valuti

 

Broj dionica/udjela (16)

Druge promjene u obujmu

O

Druge promjene u iznosu vrijednosnih papira koji se drže

 

 

Po nominalnoj vrijednosti u istom formatu kao pozicije po nominalnoj vrijednosti

 

Po tržišnoj vrijednosti u eurima

Druge promjene u obujmu: od toga: iznos

O (15)

Druge promjene u obujmu iznosa kojeg drže dva najveća investitora

 

 

Po nominalnoj vrijednosti, prema istoj metodi vrednovanja kao pozicije

 

Po tržišnoj vrijednosti, prema istoj metodi vrednovanja kao pozicije

Financijske transakcije

O (17)

Zbroj kupnji umanjen za prodaju vrijednosnih papira, zabilježeno po transakcijskoj vrijednosti u eurima uključujući obračunanu kamatu (18)

Financijske transakcije: od toga: iznos

O (15)  (19)

Zbroj dviju najvećih transakcija u apsolutnim iznosima po pojedinačnim imateljima, prema istoj metodi vrednovanja kao i financijske transakcije

Status povjerljivosti

O (20)

Status povjerljivosti za pozicije, transakcije, druge promjene u obujmu

 

 

Nije za objavu, ograničeno samo za unutarnju upotrebu

 

Povjerljivi statistički podaci

 

Nije primjenljivo (21)


Tablica 3.

Držanja vrijednosnih papira s oznakom ISIN

Izvještajne informacije (22)

Atribut

Status (23)

Opis

1.

Referentni podaci

Oznaka ISIN

O

Oznaka ISIN


Tablica 4.

Držanja vrijednosnih papira bez oznake ISIN

Izvještajne informacije (24)

Atribut

Status (25)

Opis

1.

Osnovni referentni podaci

Oznaka agregacije

O

Vrsta podataka

 

 

Podaci koji se dostavljaju za svaki vrijednosni papir posebno

 

Agregirani podaci (ne za svaki vrijednosni papir posebno)

Identifikacijski broj vrijednosnih papira/agregata

O

Unutarnji identifikacijski broj vrijednosnih papira za vrijednosne papire bez oznake ISIN i agregirani podaci o držanjima vrijednosnih papira

Vrsta identifikacijskog broja vrijednosnih papira

O (26)

Određuje identifikacijski broj vrijednosnih papira za vrijednosne papire koji se dostavljaju za svaki vrijednosni papir posebno (27)

 

 

Unutarnji broj NSB-a

 

CUSIP

 

SEDOL

 

Ostali (utvrđuje se u metapodacima)

Razvrstavanje instrumenata

O

Razvrstavanje vrijednosnih papira prema ESA 2010 i Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24)

 

 

Kratkoročni dužnički vrijednosni papiri (F.31)

 

Dugoročni dužnički vrijednosni papiri (F.32)

 

Uvrštene dionice (F.511)

 

Dionice ili udjeli investicijskog fonda (F.52)

 

Druge vrste vrijednosnih papira (28)

Sektor izdavatelja

O

Institucionalni sektor izdavatelja prema ESA 2010 i Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24)

Zemlja izdavatelja

O

Zemlja osnivanja ili sjedišta izdavatelja vrijednosnog papira

Cijena (29)

D

Cijena vrijednosnih papira na kraju referentnog razdoblja

Osnova cijene (29)

D

Osnova na kojoj je dana cijena

 

 

Euro ili druga relevantna valuta

 

Postotak

2.

Dodatni referentni podaci

Ime izdavatelja

D

Ime izdavatelja

Skraćeno ime

D

Skraćeno ime vrijednosnog papira kojeg odredi izdavatelj, utvrđeno u skladu sa značajkama vrijednosnog papira i druge dostupne informacije

Datum izdanja

D

Datum na koji izdavatelj dostavlja vrijednosni papiri pokrovitelju izdanja uz plaćanje. Ovo je datum na koji su vrijednosni papiri prvi put dostupni za dostavu investitorima

Datum dospijeća

D

Datum otkupa vrijednosnog papira

Nepodmireni iznos

D

Nepodmireni iznos preračunan u eure

Tržišna kapitalizacija

D

Posljednja dostupna tržišna kapitalizacija u eurima

Obračunana kamata

D

Kamata obračunana od posljednje isplate kupona ili početnog datuma obračunavanja kamata

Faktor posljednje podjele dionica

D

Podjele i spajanja dionica

Datum posljednje podjele dionica

D

Datum od kojeg podjela dionica počinje proizvoditi učinak

Vrsta kupona

D

Vrsta kupona (fiksni, promjenljiv, stupnjevit itd.)

Vrsta duga

D

Vrsta dužničkog instrumenta

Iznos dividende

D

Iznos posljednje isplate dividende po dionici u vrsti iznosa dividende prije oporezivanja (bruto dividenda)

Vrsta iznosa dividende

D

Iskazano u valuti dividende ili broju dionica

Valuta dividende

D

Valuta posljednje isplate dividende

Vrsta sekuritizacije imovine

D

Vrsta imovine koja se sekuritizira

DIO 2.

Držanja vrijednosnih papira izvještajnih skupina

Tablica 1.

Opće informacije i obrazloženja

Izvještajne informacije (30)

Atribut

Status (31)

Opis

1.

Opće informacije

Izvještajna institucija

O

Identifikacijska oznaka izvještajne institucije

Datum dostave

O

Datum na koji se podaci dostavljaju SHSDB-u

Referentno razdoblje

O

Razdoblje na koje se podaci odnose

Učestalost izvještavanja

O

Tromjesečni podaci

2.

Objašnjenje (metapodaci)

O

Postupanje s ranim otkupima

O

Postupanje s obračunanom kamatom


Tablica 2.

Informacije o držanjima vrijednosnih papira

Izvještajne informacije (32)

Atribut

Status (33)

Opis

Informacije u vezi s vrijednosnim papirima

Identifikacijska oznaka izvještajne skupine

O

Identifikacijska oznaka izvještajne skupine (34)

Rezidentnost subjekata u skupini

D

Rezidentnost subjekata u skupini, u slučaju kada se izvještava odvojeno od sjedišta (35)

 

 

Rezident zemlje sjedišta

 

Nije rezident zemlje sjedišta

 

Ako nije rezident zemlje sjedišta, rezident drugih zemalja iz europodručja

 

Ako nije rezident zemlje sjedišta, rezident izvan europodručja

Identifikacijska oznaka subjekta

D

Identifikacijska oznaka subjekta skupine (34)

Zemlja rezidentnosti subjekta

D

Zemlja osnivanja ili sjedišta subjekta

Vrsta skupine

O

Vrsta skupine

 

 

Bankovna grupa

Izvještajna osnova

O

Označuje kako vrijednosni papir kotira, u postotcima ili udjelima

 

 

Postotak

 

Udjeli

Nominalna valuta

D

Valuta na koju glasi oznaka ISIN, iskazuje se kada izvještajna osnova odgovara postotku

Format

O (36)

Utvrđuje format upotrijebljen za pozicije po nominalnoj vrijednosti

 

 

Nominalna vrijednost u eurima ili drugoj odgovarajućoj valuti

 

Broj dionica/udjela (37)

Pozicije

O

Ukupni iznos vrijednosnih papira koji se drže

 

 

Po nominalnoj vrijednosti (36). Broj dionica ili udjela vrijednosnog papira ili agregirani nominalni iznos u nominalnoj valuti ili eurima ako se vrijednosnim papirom trguje u iznosima, a ne udjelima, isključujući obračunanu kamatu

 

Po tržišnoj vrijednosti. Vrijednost vrijednosnog papira po kotiranoj tržišnoj cijeni iskazanoj u eurima, uključujući obračunanu kamatu (38)

Druge promjene u obujmu

D

Druge promjene u obujmu vrijednosnih papira koji se drže

 

 

Po nominalnoj vrijednosti u istom obliku kao pozicije po nominalnoj vrijednosti (36)

 

Po tržišnoj vrijednosti u eurima

Financijske transakcije

D

Zbroj kupnji umanjen za prodaju vrijednosnih papira, evidentirano po transakcijskoj vrijednosti u eurima uključujući obračunanu kamatu (38)

 

Izdavatelj je dio izvještajne skupine

D

Označuje je li vrijednosni papir izdao subjekt iste izvještajne skupine


Tablica 3.

Držanja vrijednosnih papira s oznakom ISIN

Izvještajne informacije (39)

Atribut

Status (40)

Opis

Referentni podaci

Oznaka ISIN

O

Oznaka ISIN


Tablica 4.

Držanja vrijednosnih papira bez oznake ISIN

Izvještajne informacije (41)

Atribut

Status (42)

Opis

1.

Osnovni referentni podaci

Oznaka agregacije

O

Vrsta podataka

 

 

Podaci koji se dostavljaju za svaki vrijednosni papir posebno

 

Agregirani podaci (ne za svaki vrijednosni papir posebno)

Identifikacijski broj vrijednosnih papira

O

Interni identifikacijski broj NSB-a za držanja vrijednosnih papira bez oznake ISIN se dostavlja za svaki vrijednosni papir posebno ili na agregiranoj osnovi

Vrsta identifikacijskog broja vrijednosnih papira

O (43)

Određuje identifikacijski broj vrijednosnih papira za vrijednosne papire koji se dostavljaju za svaki vrijednosni papir posebno (44)

 

 

Unutarnji broj NSB-a

 

CUSIP

 

SEDOL

 

Ostalo (45)

Razvrstavanje instrumenata

O

Razvrstavanje vrijednosnih papira prema ESA 2010 i Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24)

 

 

Kratkoročni dužnički vrijednosni papiri

 

Dugoročni dužnički vrijednosni papiri

 

Dionice koje kotiraju na burzi

 

Dionice investicijskog fonda

 

Druge vrste vrijednosnih papira (46)

Sektor izdavatelja

O

Institucionalni sektor izdavatelja prema ESA 2010 i Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24)

Zemlja izdavatelja

O

Zemlja osnivanja ili sjedišta izdavatelja vrijednosnog papira

Cijena (47)

D

Cijena vrijednosnih papira na kraju referentnog razdoblja

Osnova cijene (47)

D

Utvrđuje osnovu na kojoj je dana cijena

 

 

Euro ili druga odgovarajuća valuta

 

Postotak

2.

Dodatni referentni podaci

Ime izdavatelja

D

Ime izdavatelja

Skraćeno ime

D

Skraćena oznaka vrijednosnog papira kojeg odredi izdavatelj na temelju značajki izdanja i svih drugih dostupnih informacija

Izdavatelj je dio izvještajne skupine

D

Označuje je li vrijednosni papir izdao subjekt iste izvještajne skupine za vrijednosne papire za koje se podaci dostavljaju za svaki vrijednosni papir posebno

Datum izdanja

D

Datum na koji izdavatelj dostavlja vrijednosni papiri pokrovitelju izdanja uz plaćanje. Ovo je datum na koji su vrijednosni papiri prvi put dostupni za dostavu investitorima

Datum dospijeća

D

Datum otkupa vrijednosnog papira

Nepodmireni iznos

D

Nepodmireni iznos preračunan u eure

Tržišna kapitalizacija

D

Posljednja dostupna tržišna kapitalizacija

Obračunana kamata

D

Kamata obračunana od posljednje isplate kupona ili početnog datuma obračunavanja kamata

Faktor posljednje podjele dionica

D

Podjele i spajanja dionica

Datum posljednje podjele dionica

D

Datum od kojeg podjela dionica počinje proizvoditi učinak

Vrsta kupona

D

Vrsta kupona (fiksni, promjenljiv, stupnjevit itd.)

Vrsta duga

D

Vrsta dužničkog instrumenta

Iznos dividende

D

Iznos posljednje isplate dividende po dionici u vrsti iznosa dividende prije oporezivanja (bruto dividenda)

Vrsta iznosa dividende

D

Iskazano u valuti dividende ili broju dionica

Valuta dividende

D

Valuta posljednje isplate dividende

Vrsta sekuritizacije imovine

D

Vrsta imovine koja se sekuritizira


(1)  Elektronički izvještajni standardi utvrđeni su posebno.

(2)  O: obvezan atribut; D: dobrovoljan atribut.

(3)  Samo za pozicije ako su transakcije izvedene iz mjesečnih pozicija u SHSDB-u.

(4)  Elektronički izvještajni standardi utvrđeni su posebno.

(5)  O: obvezan atribut; D: dobrovoljan atribut

(6)  Numeriranje kategorija kroz ovu Smjernicu održava numeriranje uvedeno u ESA 2010.

(7)  Drugi financijski posrednici (S.125) i pomoćne financijske institucije (S.126) i vlastite financijske institucije i zajmodavci (S.127).

(8)  Samo ako se sektori S.11, S.13 i S.15 ne iskazuju odvojeno.

(9)  Za podatke koje iskažu nacionalne središnje banke izvan europodručja, samo za iskazivanje držanja investitora nerezidenata..

(10)  Neraspoređeni sektor koji je rezident u državi imatelja; odnosno nepoznati sektori nepoznatih zemalja ne iskazuju se. Nacionalne središnje banke obavješćuju upravitelje SHSDB-a o razlozima za nepoznati sektor, u slučaju statistički bitnih vrijednosti.

(11)  Samo ako se izravno izvještavanje i izvještavanje o skrbnicima ne može razlikovati.

(12)  Obvezno za izvještavanje vrijednosnih papira s oznakom ISIN: dobrovoljno za izvještavanje bez oznake ISIN.

(13)  Ne iskazuje se ako se izvještavaju tržišne vrijednosti (i odgovarajuće druge promjene u obujmu/transakcijama).

(14)  Preporuča se uključivanje obračunane kamate, uz najbolja nastojanja.

(15)  Ako NSB dostavi status povjerljivosti, taj se atribut ne smije iskazati. Vrijednost se može odnositi na najvećeg pojedinačnog investitora, umjesto dva najveća investitora, pod odgovornošću izvještajnog NBS-a.

(16)  Od nacionalnih središnjih banaka traži se da dostave nominalnu vrijednost u broju udjela kada vrijednosni papiri kotiraju u udjelima u CSDB-u.

(17)  Dostavljaju se samo ako transakcije nisu izvedene iz pozicija SHSDB-a.

(18)  Preporuča se uključivanje obračunane kamate, uz najbolja nastojanja.

(19)  Dostavlja se samo za transakcije prikupljene od izvještajnih jedinica, ne izvještava se za transakcije koje su nacionalne središnje banke izvele iz pozicija.

(20)  Dostavlja se ako odgovarajuća vrijednost dva najveća investitora za pozicije, transakcije, druge promjene u obujmu nije dostupna/pružena.

(21)  Koristi se samo ako su nacionalne središnje banke izvele transakcije iz pozicija. U tim slučajevima status povjerljivosti izvodi SHSDB, odnosno ako su početne i/ili konačne pozicije povjerljive, izvedena transakcija označuje se kao povjerljiva.

(22)  Elektronički izvještajni standardi utvrđeni su posebno.

(23)  O: obvezan atribut; D: dobrovoljan atribut.

(24)  Elektronički izvještajni standardi utvrđeni su posebno.

(25)  O: obvezan atribut; D: dobrovoljan atribut.

(26)  Ne zahtijeva se za vrijednosne papire koji se dostavljaju na agregiranoj osnovi.

(27)  Nacionalne središnje banke bi po mogućnosti trebale upotrebljavati isti identifikacijski broj vrijednosnih papira za svaki vrijednosni papir kroz nekoliko godina. Osim toga, svaki identifikacijski broj vrijednosnih papira treba se odnositi na samo jedan vrijednosni papir. Nacionalne središnje banke moraju obavijestiti upravitelje SHSDB-a ako nisu u mogućnosti tako postupiti. S oznakama CUSIP i SEDOL može se postupati kao s unutarnjim brojevima NSB-a.

(28)  Ovi vrijednosni papiri neće biti obuhvaćeni proizvodnjom agregata.

(29)  Za izračunavanje pozicija po tržišnoj vrijednosti iz pozicija po nominalnoj vrijednosti.

(30)  Elektronički izvještajni standardi utvrđeni su posebno.

(31)  O: obvezan atribut; D: dobrovoljan atribut.

(32)  Elektronički izvještajni standardi utvrđeni su posebno.

(33)  O: obvezan atribut; D: dobrovoljan atribut.

(34)  Zasebno utvrditi identifikatora.

(35)  Nacionalne središnje banke mogu izvještavati sukladno četiri alternativne mogućnosti: (1) agregirano za sve subjekte grupe uključujući sjedište; (2) agregirano za subjekte koji su rezidenti zemlje sjedišta; odnosno agregirano za subjekte koji nisu rezidenti zemlje sjedišta, (3) agregirano za subjekte zemlje sjedišta; agregirano za subjekte rezidente drugih zemalja europodručja; agregirano za subjekte izvan europodručja; (4) pojedinačno po subjektu.

(36)  Ne iskazuje se ako se dostavljaju tržišne vrijednosti.

(37)  Od nacionalnih središnjih banaka traži se da dostave nominalnu vrijednost u broju udjela kada vrijednosni papiri kotiraju u udjelima u CSDB-u.

(38)  Preporuča se uključivanje obračunane kamate, uz najbolja nastojanja.

(39)  Elektronički izvještajni standardi utvrđeni su posebno.

(40)  O: obvezan atribut; D: dobrovoljan atribut.

(41)  Elektronički izvještajni standardi utvrđeni su posebno.

(42)  O: obvezan atribut; D: dobrovoljan atribut.

(43)  Ne zahtijeva se za vrijednosne papire koji se dostavljaju na agregiranoj osnovi.

(44)  Nacionalne središnje banke bi po mogućnosti trebale upotrebljavati isti identifikacijski broj vrijednosnih papira za svaki vrijednosni papir kroz nekoliko godina. Osim toga, svaki identifikacijski broj vrijednosnih papira treba se odnositi samo na jedan vrijednosni papir. Nacionalne središnje banke moraju obavijestiti upravitelje SHSDB-a ako nisu u mogućnosti tako postupiti. S oznakama CUSIP i SEDOL može se postupati kao s unutarnjim brojevima NSB-a.

(45)  Nacionalne središnje banke trebaju u metapodacima utvrditi vrstu upotrijebljenog identifikacijskog broja.

(46)  Ovi vrijednosni papir neće biti obuhvaćeni proizvodnjom agregata.

(47)  Za izračunavanje pozicija po tržišnoj vrijednosti iz pozicija po nominalnoj vrijednosti.


PRILOG II.

PISMO OBAVIJESTI VODITELJA IZVJEŠTAJNIH SKUPINA

Obavijest o razvrstavanju kao voditelja izvještajne skupine u skladu s Uredbom (EU) br. 1011/2012 Europske središnje banke od 17. listopada 2012. o statističkim podacima o držanjima vrijednosnih papira (ESB/2012/24) (1)

[Poštovane dame i gospodo]

Ovim vas obavještavamo u ime Europske središnje banke (ESB) da je Upravno vijeće ESB-a razvrstao [pravni naziv voditelja izvještajne skupine] kao voditelja izvještajne skupine u statističke svrhe, u skladu s člankom 1. stavkom 11. i člankom 2. stavkom 4. Uredbe (EU) 1011/2012 (ESB 2012/24).

Izvještajne obveze [pravni naziv voditelja izvještajne skupine] kao voditelja utvrđene su u članku 3. stavku 3. Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24).

Razlozi za razvrstavanje kao „voditelja izvještajne skupine”

Upravno vijeće utvrdilo je da [pravni naziv voditelja izvještajne skupine] ispunjava uvjete za voditelja izvještajne skupine u skladu sa sljedećim kriterijima, na temelju Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24):

(a)

[pravni naziv voditelja izvještajne skupine] je voditelj bankovna grupe, kako je utvrđeno u članku 1. točki 10. Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24);

(b)

Bankovna grupa koju predvodi [pravni naziv voditelja izvještajne skupine] ispunjava sljedeće kriterije: (2):

i.

[imovina konsolidirane bilance bankovne grupe, izračunana na temelju odjeljka 1. poglavlja 4. glave V. Direktive 2006/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o osnivanju i obavljanju djelatnosti kreditnih institucija (3), veća je od 0,5 % ukupne imovine konsolidirane bilance bankovnih grupa Europske unije, u skladu s najnovijim podacima koji su dostupni ESB-u, odnosno (a) podacima koji se odnose na kraj prosinca kalendarske godine koja prethodi slanju ovog pisma obavijesti, ili (b) ako podaci pod (a) nisu dostupni, podacima koji se odnose na kraj prosinca godine prije];

ii.

[bankovna grupa je važna za stabilnost i funkcioniranje financijskog sustava u europodručju iz sljedećih razloga: [ovdje dodati obrazloženje zbog kojeg je bankovna grupa važna za stabilnost i funkcioniranje financijskog sustava u europodručju:

bankovna grupa je usko i u velikoj mjeri međusobno povezana s drugim financijskim institucijama u europodručju;

bankovna grupa obavlja snažnu i opsežnu prekograničnu djelatnost;

djelatnost bankovne grupe je u velikoj mjeri koncentrirana u jednom segmentu bankarskog poslovanja u europodručju, u kojem predstavlja važnog sudionika;

bankovna grupa ima složenu korporativnu strukturu koja se širi izvan domaćeg područja]];

iii.

[bankovna grupa je važna za stabilnost i funkcioniranje financijskog sustava u [relevantnim državama članicama europodručja] iz sljedećih razloga: [ovdje dodati obrazloženje zbog kojeg je bankovna grupa važna za stabilnost i funkcioniranje financijskog sustava u relevantnim državama članicama europodručja:

bankovna grupa je usko i u velikoj mjeri međusobno povezana s drugim financijskim institucijama u na domaćem području;

djelatnost bankovne grupe je u velikoj mjeri koncentrirana [navesti segment bankarskog poslovanja], u kojem predstavlja važnog domaćeg sudionika]];

Izvor informacija kojim se podupire razvrstavanje kao „voditelja izvještajne skupine”

ESB izvodi ukupnu imovinu konsolidirane bilance bankovnih grupa Europske unije na temelju informacija prikupljenih od nacionalnih središnjih banaka o konsolidiranoj bilanci bankovnih grupa u odgovarajućoj državi članici, izračunano u skladu s odjeljkom 1. poglavlja 4. glave V. Direktive 2006/48/EZ.

[Ako je potrebno, ovdje bi trebalo unijeti daljnja objašnjenja metodologije primijenjene na sve dodatne kriterije uključivanja koje odredi Upravno vijeće.]

Prigovori i provjera Upravnog vijeća

Svaki zahtjev za provjeru od strane Upravnog vijeća ESB-a razvrstavanja [pravni naziv voditelja izvještajne skupine] kao voditelja izvještajne skupine na temelju gore navedenih obrazloženja upućuje se [umetnuti naziv i adresu NSB-a] u roku od 15 radnih dana ESB-a od primitka ovog pisma. [pravni naziv voditelja izvještajne skupine] navodi razloge za takav zahtjev i sve dodatne informacije.

Datum početka izvještajnih obveza

U izostanku bilo kakvog prigovora, [pravni naziv voditelja izvještajne skupine] dostavlja statističke podatke u skladu s člankom 3. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 1011/2012 (ESB 2012/24) do [umetnuti datum početka izvještavanja, odnosno najkasnije šest mjeseci nakon slanja pisma].

Promjene statusa obaviještenog subjekta

Obvezni ste obavijestiti [naziv NSB-a koji šalje obavijest] o svakoj promjeni naziva [pravni naziv voditelja izvještajne skupine] ili pravnog oblika, spajanju odnosno pripajanju, restrukturiranju ili bilo kojem drugom događaju ili okolnostima koji mogu utjecati na izvještajne obveze [pravni naziv voditelja izvještajne skupine], unutar 10 radnih dana ESB-a od tog događaja.

Neovisno o nastupu takvog događaja, [pravni naziv voditelja izvještajne skupine] ostaje podložan izvještajnim obvezama određenim u Uredbi (EU) br. 1011/2012 (ESB/2012/24) dok vas ne obavijestimo drukčije u ime ESB-a.

S poštovanjem

[potpis]


(1)  SL L 305, 1.11.2012., str. 6.

(2)  Umetnuti odgovarajuće kriterije koje obaviješteni subjekt ispunjava kao voditelj izvještajne skupine, prema odluci Upravnog vijeća.

(3)  SL L 177, 30.6.2006., str. 1.


Vrh