EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32016O0001

Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2016/256 (2016. gada 5. februāris) par kopējo noteikumu un obligāto standartu piemērošanas paplašināšanu attiecībā uz iesaistīto dalībvalstu nacionālajām kompetentajām iestādēm un Eiropas Centrālo banku tās uzraudzības funkciju izpildē, lai aizsargātu tās statistiskās informācijas konfidencialitāti, kuru Eiropas Centrālā banka vāc ar nacionālo centrālo banku palīdzību (ECB/2016/1)

OV L 47, 24.2.2016., 16./19. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2016/256/oj

24.2.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 47/16


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (ES) 2016/256

(2016. gada 5. februāris)

par kopējo noteikumu un obligāto standartu piemērošanas paplašināšanu attiecībā uz iesaistīto dalībvalstu nacionālajām kompetentajām iestādēm un Eiropas Centrālo banku tās uzraudzības funkciju izpildē, lai aizsargātu tās statistiskās informācijas konfidencialitāti, kuru Eiropas Centrālā banka vāc ar nacionālo centrālo banku palīdzību (ECB/2016/1)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 6. punktu,

ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko Eiropas Centrālajai bankai uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (1), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu saistībā ar 6. panta 7. punktu,

tā kā:

(1)

Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 5.1. pantā noteikts, ka Eiropas Centrālā banka (ECB) ar nacionālo centrālo banku (NCB) atbalstu vāc Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) uzdevumu veikšanai vajadzīgo statistisko informāciju no nacionālajām kompetentajām iestādēm vai tieši no uzņēmumiem.

(2)

Padomes Regulas (EK) Nr. 2533/98 (2) 8. panta 3. punkts prasa ECBS dalībniekiem veikt visus vajadzīgos normatīvos, administratīvos, tehniskos un organizatoriskos pasākumu, lai nodrošinātu konfidenciālas statistiskās informācijas fizisko un loģisko aizsardzību. Šajā nolūkā ECB jānosaka kopēji noteikumi un jāievieš obligāti standarti, lai novērstu pretlikumīgu konfidenciālas statistiskās informācijas atklāšanu un neatļautu izmantošanu.

(3)

Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne ECB/1998/NP28 (3) nosaka kopīgus noteikumus un obligātus standartus, kuri paredzēti Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. panta 3. punktā un kuri nodrošina pamatlīmeņa aizsardzību konfidenciālai statistiskajai informācijai, ko savākusi ECB.

(4)

Pēc Vienotā uzraudzības mehānisma (VUM) izveidošanas ar Padomes Regulu (ES) 2015/373 (4) tika grozīts Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. Panta 1. punkta d) apakšpunkts un 8. panta 4. punkts, atļaujot konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu un izmantošanu, lai veiktu ECBS dalībniekiem uzticētos uzdevumus prudenciālas uzraudzības jomā. Uz ECBS dalībnieku veikto konfidenciālas statistiskās informācijas apstrādi jāattiecina pienācīga konfidencialitātes aizsardzība, kas prasīta Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. panta 3. punktā.

(5)

Turklāt ar Regulu (ES) 2015/373 Regulā (EK) Nr. 2533/98 iekļauts jauns 8. panta 4.a punkts, kurš ļauj ECBS sniegt konfidenciālu statistikas informāciju dalībvalstu iestādēm vai struktūrām, kuras atbild par finanšu iestāžu, tirgu un infrastruktūras uzraudzību, tādā apjomā un tik detalizēti, cik tas vajadzīgs, lai izpildītu to attiecīgos uzdevumus. Iestādēm vai struktūrām, kuras saņem konfidenciālu statistisko informāciju, jāveic visi vajadzīgie normatīvie, administratīvie, tehniskie un organizatoriskie pasākumus, lai nodrošinātu konfidenciālas statistiskās informācijas fizisko un loģisko aizsardzību.

(6)

Pamatnostādnē ECB/1998/NP28 noteikti ECBS dalībnieku pienākumi attiecībā uz konfidenciālas statistiskās informācijas apstrādi saistībā ar to pienākumu izpildi ārpus VUM. Tāds pat aizsardzības līmenis jānodrošina, konfidenciālu statistisko informāciju sniedzot un vēlāk izmantojot gan VUM iesaistīto dalībvalstu nacionālajās kompetentajās iestādēs (NKI), t.sk. NCB, kuras veic NKI funkcijas, gan ECB, tai pildot savus uzdevumus saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1024/2013.

(7)

Regulas (ES) Nr. 1024/2013 6. panta 7. punkts pilnvaro ECB, konsultējoties ar nacionālajām kompetentajām iestādēm un pamatojoties uz Uzraudzības valdes priekšlikumu, pieņemt un darīt publiski pieejamu sistēmu minētā panta īstenošanas praktiskās kārtības organizēšanai, kas cita starpā nosaka, ka ECB atbild par VUM efektīvu un saskaņotu darbību,

IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.

1. pants

Definīcijas

Šajā pamatnostādnē piemēro šādas definīcijas:

1)

“konfidenciāla statistiskā informācija” ir statistiskā informācija, kas kā konfidenciāla noteikta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2533/98 1. panta 12. punktu un kas minētajā regulā norādītajām vajadzībām savākta saskaņā ar tās noteikumiem;

2)

“aizsardzības pasākumi” ir procedūras, kas ir piemērotas konfidenciālas statistiskās informācijas loģiskajai un fiziskajai aizsardzībai;

3)

“loģiskās aizsardzības pasākumi” ir aizsardzības pasākumi, kas novērš neatļautu piekļuvi pašai konfidenciālajai statistiskajai informācijai;

4)

“fiziskās aizsardzības pasākumi” ir aizsardzības pasākumi, kas novērš neatļautu piekļuvi fiziskajai telpai un fiziskajiem līdzekļiem;

5)

“fiziskā telpa” ir jebkura ēkas daļa, kurā atrodas fiziskie līdzekļi, kuros tiek glabāta konfidenciāla statistiskā informācija, vai pāri kurai tā tiek pārraidīta;

6)

“fiziskie līdzekļi” ir izdrukas (papīra) vai datoriekārtas (t. sk. ārējās ierīces un atmiņas ierīces), kurās tiek glabāta vai apstrādāta konfidenciāla statistiskā informācija;

7)

“nacionālā kompetentā iestāde” ir nacionālā kompetentā iestāde Regulas (ES) Nr. 1024/2013 2. panta 2. punkta izpratnē;

8)

“pārskatu sniedzējs” ir pārskatu sniedzējs Regulas (EK) Nr. 2533/98 1. panta 2. punkta izpratnē.

2. pants

Loģiskā aizsardzība

1.   ECB un NKI nosaka un īsteno autorizācijas noteikumus un loģiskās aizsardzības pasākumus, kas regulē to darbinieku piekļuvi konfidenciālai statistiskajai informācijai.

2.   Neierobežojot sistēmu administrēšanas funkcijas turpināšanu, obligāts ieviešamais aizsardzības pasākums ir unikāls lietotāja identifikators un personalizēta parole.

3.   Tiek veikti visi pienācīgie pasākumi, lai nodrošinātu, ka konfidenciāla statistiskā informācija ir sakārtota tādā veidā, ka jebkuri publicētie dati attiecas uz vismaz trīs tautsaimniecības dalībniekiem. Ja viens vai divi tautsaimniecības dalībnieki pārstāv pietiekami lielu jebkura novērojuma daļu, lai tie varētu būt netieši identificējami, publicētos datus sakārto veidā, kas novērš to netiešu identificēšanu. Šos noteikumus nepiemēro, ja pārskatu sniedzēji vai citas juridiskās personas, fiziskās personas, iestādes vai filiāles, kas var tikt identificētas, devušas nepārprotamu piekrišanu informācijas atklāšanai.

3. pants

Fiziskā aizsardzība

ECB un NKI nosaka un īsteno autorizācijas noteikumus un fiziskās aizsardzības pasākumus, kas regulē to darbinieku piekļuvi jebkurai fiziskai telpai, neierobežojot šīs pamatnostādnes 4. panta noteikumus.

4. pants

Trešo personu piekļuve

Ja trešajām personām ir piekļuve konfidenciālai statistiskajai informācijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. panta 4.a punktu, ECB un NKI, piemērojot pienācīgus pasākumus un, ja iespējams, izmantojot līgumus, nodrošina, ka trešās personas ievēro Regulā (EK) Nr. 2533/98 un šajā pamatnostādnē noteiktās konfidencialitātes prasības

5. pants

Datu nosūtīšana un tīkli

1.   Ja to atļauj Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. pants, konfidenciālu statistisko informāciju extra muros nosūta elektroniski pēc tam, kad tā šifrēta.

2.   ECB un NKI nosaka autorizācijas noteikumus šādai konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanai.

3.   Attiecībā uz iekšējiem tīkliem tiek veikti pienācīgi aizsardzības pasākumi, lai novērstu neatļautu piekļuvi.

4.   Ir aizliegta interaktīva piekļuve konfidenciālai statistiskajai informācijai no nedrošiem tīkliem.

6. pants

Dokumentācija un darbinieku informētība

ECB un NKI nodrošina, ka visi to noteikumi un procedūras saistībā ar konfidenciālas statistiskās informācijas aizsardzību ir dokumentēti un ka šī dokumentācija tiek atjaunināta. Iesaistītie darbinieki tiek informēti par konfidenciālas statistiskās informācijas aizsardzības nozīmi un saņem jaunāko informāciju par noteikumiem un procedūrām, kas ietekmē to darbu.

7. pants

Pārskatu sniegšana

1.   NKI vismaz reizi gadā informē ECB par jebkurām problēmām, ar kurām tās saskārušās kopš iepriekšējā pārskata sniegšanas, darbībām, kas veiktas reaģējot uz šīm problēmām, un plānotajiem uzlabojumiem attiecībā uz konfidenciālas statistiskās informācijas aizsardzību. ECB arī vismaz reizi gadā sagatavo pārskatu, kas attiecas uz tiem pašiem jautājumiem.

2.   ECB Padome vismaz reizi gadā izvērtē šīs pamatnostādnes īstenošanu. Sagatavojot šo izvērtējumu, ECB saņem informāciju par NKI piemērotajiem autorizācijas noteikumiem un aizsardzības pasākumu veidiem, kas minēti šīs pamatnostādnes 2., 3. un 5. pantā. ECB sniedz pārskatu ECB Padomei par to, kā šos noteikumus un aizsardzības pasākumus piemēro gan NKI, gan ECB.

8. pants

Stāšanās spēkā un īstenošana

1.   Šī pamatnostādne stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

2.   NKI un ECB nodrošina, ka šīs pamatnostādnes noteikumi attiecas arī uz to lēmējinstitūciju locekļiem.

3.   ECB un NKI cenšas, ciktāl tas juridiski iespējams, attiecināt pienākumus, kas noteikti īstenojot šīs pamatnostādnes normas, uz personām, kuras iesaistītas uzraudzības uzdevumu izpildē, bet kuras nav darbinieki.

9. pants

Adresāti

Šī pamatnostādne ir adresēta NKI un ECB, tai veicot savus uzdevumus saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1024/2013, ciktāl tās no ECBS saņem konfidenciālu statistisko informāciju.

Frankfurtē pie Mainas, 2016. gada 5. februārī

ECB Padomes vārdā –

ECB priekšsēdētājs

Mario DRAGHI


(1)  OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp.

(2)  Padomes Regula (EK) Nr. 2533/98 (1998. gada 23. novembris) par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp.).

(3)  Pamatnostādne ECB/1998/NP28 (1998. gada 22. decembris) par kopīgiem noteikumiem un obligātiem standartiem, lai aizsargātu to atsevišķo statistikas datu konfidencialitāti, ko savākusi Eiropas Centrālā banka ar nacionālo centrālo banku palīdzību (OV L 55, 24.2.2001., 72. lpp.).

(4)  Padomes Regula (ES) 2015/373 (2015. gada 5. marts), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV L 64, 7.3.2015., 6. lpp.).


Augša