Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32016O0031
Guideline (EU) 2016/2298 of the European Central Bank of 2 November 2016 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2016/31)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/2298 z 2. novembra 2016, ktorým sa mení usmernenie (EÚ) 2015/510 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2016/31)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/2298 z 2. novembra 2016, ktorým sa mení usmernenie (EÚ) 2015/510 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2016/31)
Ú. v. EÚ L 344, 17.12.2016, s. 102 – 116
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Účinné
17.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 344/102 |
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/2298
z 2. novembra 2016,
ktorým sa mení usmernenie (EÚ) 2015/510 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2016/31)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 3.1 prvú zarážku, články 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 a článok 20 prvý odsek,
keďže:
(1) |
Dosiahnutie jednotnej menovej politiky si vyžaduje vymedzenie nástrojov a postupov, ktoré má používať Eurosystém pozostávajúci z Európskej centrálnej banky (ECB) a národných centrálnych bánk tých členských štátov, ktorých menou je euro (ďalej len „národné centrálne banky“), aby sa táto politika vykonávala jednotne prostredníctvom členských štátov, ktorých menou je euro. |
(2) |
Na účely operácií menovej politiky môže Eurosystém uskutočňovať tendre s pevnou alebo pohyblivou úrokovou sadzbou. Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) by sa malo zmeniť na účely zakomponovania niektorých nevyhnutných technických a redakčných upresnení týkajúcich sa operačných krokov tendrov. |
(3) |
Eurosystém považuje za nevyhnutné zmeniť kritériá akceptovateľnosti a upraviť opatrenia na kontrolu rizika týkajúce sa nadriadených nezabezpečených dlhových nástrojov vydaných úverovými inštitúciami alebo investičnými spoločnosťami alebo subjektmi, ktoré majú s nimi úzke väzby v rámci zábezpeky Eurosystému, aby sa zohľadnila implementácia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ (2) v členských štátoch. |
(4) |
Eurosystém vytvoril jednotný rámec pre aktíva akceptovateľné ako zábezpeka, aby sa všetky úverové operácie Eurosystému uskutočňovali harmonizovaným spôsobom prostredníctvom implementácie usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) vo všetkých členských štátoch, ktorých menou je euro. Rada guvernérov považuje za nevyhnutné zaviesť niektoré zmeny rámca zábezpeky Eurosystému, aby sa umožnilo začlenenie štruktúr kupónov s prípadnými zápornými peňažnými tokmi pre obchodovateľné aktíva. |
(5) |
Eurosystém vyžaduje poskytovanie komplexných a štandardizovaných údajov o úveroch týkajúcich sa súboru aktív vytvárajúcich peňažné toky, ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami. Údaje o úveroch musia príslušné subjekty poskytovať do databázy údajov o úveroch uznanej Eurosystémom. V záujme transparentnosti je potrebné dôkladnejšie objasniť požiadavky Eurosystému na uznanie databáz údajov o úveroch, ako aj samotný postup uznania týchto databáz. |
(6) |
S cieľom zabezpečiť primeranosť zábezpeky Eurosystému by sa mali zmeniť kritériá akceptovateľnosti úverových pohľadávok, a najmä kritérium o obmedzeniach realizácie. Národné centrálne banky by mali prijať osobitné opatrenia s cieľom vylúčiť alebo výrazne zmierniť riziko započítania v prípade, keď akceptujú úverové pohľadávky ako zábezpeku. Úverové pohľadávky, ktoré vznikli pred 1. januárom 2018, ktoré nepodliehajú uvedeným opatreniam, možno mobilizovať ako zábezpeku do 31. decembra 2019 za predpokladu, že sú splnené všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti. |
(7) |
S cieľom ochrany Eurosystému pred rizikom finančnej straty v prípade zlyhania zmluvnej strany by sa na akceptovateľné aktíva mobilizované ako zábezpeka pre úverové operácie Eurosystému mali vzťahovať opatrenia na kontrolu rizika ustanovené v hlave VI štvrtej časti usmernenia (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60). V dôsledku pravidelného prehodnotenia rámca Eurosystému pre kontrolu rizika sa Rada guvernérov domnieva, že by sa mali vykonať viaceré úpravy. |
(8) |
Vyžaduje sa, aby akceptovateľné aktíva spĺňali požiadavky Eurosystému na kreditnú kvalitu vymedzené v rámci Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika (Eurosystem credit assessment framework – ECAF), ktorý ustanovuje postupy, pravidlá a techniky na zabezpečenie zachovania požiadavky Eurosystému na vysoké štandardy na hodnotenie kreditného rizika pre akceptovateľné aktíva. Po preskúmaní pravidiel ECAF by sa mali vykonať konkrétne zmeny, najmä v súvislosti so všeobecnými kritériami akceptovateľnosti externých inštitúcií hodnotiacich kreditné riziko (external credit assessment institutions – ECAI) a s ďalšími prevádzkovými požiadavkami pre ECAI, pokiaľ ide o kryté dlhopisy. |
(9) |
V záujme zrozumiteľnosti by sa mali vykonať viaceré menšie technické zmeny, napríklad v súvislosti s terminológiou týkajúcou sa krytých dlhopisov. |
(10) |
Preto by sa malo usmernenie (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO USMERNENIE:
Článok 1
Zmeny
Usmernenie (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) sa mení takto:
1. |
Článok 2 sa mení takto:
|
2. |
Článok 25 sa mení takto:
|
3. |
V článku 30 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto: „1. ECB vyhlasuje štandardné tendre verejne a vopred. Okrem toho môžu národné centrálne banky vyhlásiť konanie štandardného tendra verejne a oznámiť to priamo zmluvným stranám, ak to považujú za potrebné. 2. ECB môže vyhlásiť rýchle tendre verejne a vopred. Pri rýchlych tendroch, ktoré boli vopred verejne vyhlásené, môžu národné centrálne banky priamo kontaktovať vybrané zmluvné strany, ak to považujú za potrebné. Pri rýchlych tendroch, ktoré neboli vopred verejne vyhlásené, národné centrálne banky kontaktujú vybrané zmluvné strany priamo.“; |
4. |
V článku 43 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. ECB verejne vyhlási svoje rozhodnutie o pridelení prostriedkov s ohľadom na výsledky tendra. Národné centrálne banky môžu vyhlásiť rozhodnutie ECB o pridelení prostriedkov tiež verejne a oznámiť priamo zmluvným stranám, ak to považujú za potrebné.“; |
5. |
V článku 55a sa odsek 3 nahrádza takto: „3. V prípade pobočiek sa informácie vykazované podľa odseku 1 týkajú inštitúcie, ktorej patrí pobočka.“; |
6. |
V článku 61 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. ECB uverejňuje aktuálny zoznam akceptovateľných obchodovateľných aktív na svojej internetovej stránke v súlade s metodikou tam uvedenou a aktualizuje ho každý deň, keď je systém TARGET2 v prevádzke. Obchodovateľné aktíva zaradené do zoznamu akceptovateľných obchodovateľných aktív sa stanú akceptovateľné na použitie v rámci úverových operácií Eurosystému ich uverejnením v zozname. Ako výnimku z tohto pravidla môže Eurosystém v prípade krátkodobých dlhových nástrojov s vyrovnaním valuty v ten istý deň priznať akceptovateľnosť od dátumu emisie. Aktíva hodnotené v súlade s článkom 87 ods. 3 sa v tomto zozname akceptovateľných obchodovateľných aktív neuverejňujú.“; |
7. |
V článku 63 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Aby boli dlhové nástroje akceptovateľné, musia mať až do ich úplného splatenia niektorú z nasledujúcich štruktúr kupónov:
|
8. |
Vkladá sa tento článok 77a: „Článok 77a Obmedzenie investícií v prípade cenných papierov krytých aktívami Akékoľvek investície finančných prostriedkov na bankových účtoch emitenta alebo akýchkoľvek sprostredkovateľských spoločností zvláštneho účelu na základe dokumentácie o transakcii nesmú vcelku ani čiastočne, skutočne ani potenciálne pozostávať z tranží iných cenných papierov krytých aktívami, úverových dlhopisov (credit-linked notes), swapov alebo iných derivátových nástrojov, zo syntetických cenných papierov ani z podobných pohľadávok.“; |
9. |
V článku 73 sa vypúšťa odsek 7; |
10. |
V článku 78 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Komplexné a štandardizované údaje o úveroch týkajúce sa súboru aktív vytvárajúcich peňažné toky, ktoré kryjú cenné papiere kryté aktívami, sa uverejnia v súlade s postupmi uvedenými v prílohe VIII, čo zahŕňa informácie o požadovanom bodovom hodnotení kvality údajov a požiadavky na uznanie databáz údajov o úveroch Eurosystémom. Eurosystém vo svojom posúdení akceptovateľnosti zohľadňuje: a) akékoľvek zlyhanie doručiť údaje, a b) ako často polia s jednotlivými údajmi o úveroch neobsahujú žiadne užitočné údaje.“; |
11. |
Vo štvrtej časti hlava II kapitola 1 oddiel 2 sa vkladá tento pododdiel 4:
Článok 81a Kritériá akceptovateľnosti pre určité nezabezpečené dlhové nástroje 1. Aby boli nezabezpečené dlhové nástroje vydané úverovými inštitúciami alebo investičnými spoločnosťami alebo subjektmi, ktoré majú s nimi úzke väzby v zmysle článku 138 ods. 2, akceptovateľné pre úverové operácie Eurosystému, musia spĺňať všeobecné kritériá akceptovateľnosti pre všetky typy obchodovateľných aktív ustanovené v oddiele 1 s výnimkou požiadavky uvedenej v článku 64 v prípade, že nezabezpečený dlhový nástroj podlieha zákonnej podriadenosti. 2. Na účely tohto pododdielu zákonná podriadenosť znamená podriadenosť nezabezpečeného dlhového nástroja založenú na právnom rámci uplatniteľnom na emitenta, pričom nejde o podriadenosť na základe podmienok dlhového nástroja, t. j. zmluvnú podriadenosť.“; |
12. |
V článku 83 sa bod a) nahrádza takto:
|
13. |
V článku 104 sa vkladá tento odsek 3a: „3a. Od 1. januára 2018 budú národné centrálne banky používať mechanizmus na zabezpečenie vylúčenia alebo výrazného zmiernenia rizika započítania v prípade, keď ako zábezpeku akceptujú úverové pohľadávky, ktoré vznikli po uvedenom dátume. Úverové pohľadávky, ktoré vznikli pred 1. januárom 2018, ktoré nepodliehajú uvedenému mechanizmu, možno mobilizovať ako zábezpeku do 31. decembra 2019 za predpokladu, že sú splnené všetky ostatné kritériá akceptovateľnosti.“; |
14. |
Článok 120 sa mení takto:
|
15. |
V článku 122 ods. 3 sa písm. b) nahrádza takto:
|
16. |
V článku 137 sa odsek 2 nahrádza takto: „2. Uplatňujú sa všeobecné kritériá akceptovateľnosti pre obchodovateľné aktíva ustanovené v hlave II štvrtej časti okrem prípadov, keď obchodovateľné aktíva:
|
17. |
V článku 138 ods. 3 sa písm. a) nahrádza takto:
|
18. |
V článku 139 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Nezaručené dlhové nástroje vydané zmluvnou stranou alebo iným subjektom, ktorý má úzke väzby s touto zmluvnou stranou, ako je to vymedzené v článku 138 ods. 2, a plne zaručené jedným alebo viacerými subjektmi verejného sektora v EHP, ktoré sú oprávnené vyberať dane, sa nesmú touto zmluvnou stranou mobilizovať ako zábezpeka pre úverové operácie Eurosystému buď:
|
19. |
V článku 141 sa odsek 1 nahrádza takto: „1. Zmluvná strana neposkytne ani nepoužije ako zábezpeku nezabezpečené dlhové nástroje vydané úverovou inštitúciou alebo akýmkoľvek iným subjektom, s ktorými má táto úverová inštitúcia úzke väzby v takom rozsahu, aby hodnota takejto zábezpeky vydanej danou úverovou inštitúciou alebo iným subjektom, ktorý má úzke väzby s touto inštitúciou, spolu prevyšovala 2,5 % z celkovej hodnoty aktív použitých ako zábezpeka touto zmluvnou stranou po uplatniteľnej zrážke. Táto 2,5 % hranica sa neuplatňuje v týchto prípadoch:
|
20. |
Článok 143 sa vypúšťa; |
21. |
Vkladá sa tento článok 144a: „Článok 144a Akceptovateľné aktíva so zápornými peňažnými tokmi 1. Národné centrálne banky zabezpečia, aby zmluvná strana bola naďalej zodpovedná za včasnú úhradu akejkoľvek sumy záporných peňažných tokov v súvislosti s akceptovateľnými aktívami, ktoré predložila alebo použila ako zábezpeku. 2. Ak zmluvná strana neuskutoční úhradu včas podľa odseku 1, Eurosystém môže, ale nemusí uskutočniť príslušnú platbu. Národné centrálne banky zabezpečia, aby zmluvná strana bezodkladne na základe žiadosti Eurosystému vrátila Eurosystému akúkoľvek sumu záporných peňažných tokov uhradenú Eurosystémom v dôsledku zlyhania zmluvnej strany. Ak zmluvná strana neuskutoční úhradu včas podľa odseku 1, má Eurosystém právo bezodkladne a bez predchádzajúceho oznámenia odpísať sumu rovnajúcu sa sume, ktorú musí Eurosystém uhradiť v mene každej takejto zmluvnej strany buď:
3. Akákoľvek suma uhradená Eurosystémom podľa odseku 2, ktorú zmluvná strana na základe žiadosti bezodkladne nevráti a ktorú Eurosystém nemôže odpísať z akéhokoľvek príslušného účtu, ako je to ustanovené v odseku 2, sa považuje za úver od Eurosystému, na ktorý sa vzťahuje sankcia v súlade s článkom 154.“; |
22. |
V článku 154 ods. 1 sa písm. a) nahrádza takto:
|
23. |
V článku 154 ods. 1 sa dopĺňa tento bod e):
|
24. |
V článku 156 ods. 1 sa písm. a) nahrádza takto:
|
25. |
V článku 156 ods. 4 sa písm. a) nahrádza takto:
|
26. |
V článku 166 sa vkladá odsek 4a, ktorý znie: „4a. Každá NCB uplatňuje zmluvné alebo regulačné opatrenia, ktoré zabezpečia, aby mala domáca NCB vždy také právne postavenie, ktoré jej umožní uložiť finančnú pokutu v prípade, že zmluvná strana úplne alebo sčasti nezaplatí alebo nesplatí akúkoľvek sumu úveru alebo cenu pri spätnom odkúpení, alebo nedodá kúpené aktíva pri splatnosti alebo v čase, keď mala byť z iného dôvodu uhradená, v prípade, že nie je k dispozícii žiadny opravný prostriedok podľa článku 166 ods. 2 Finančná pokuta sa vypočíta v súlade s oddielom I ods. 1 písm. a) v prílohe VII k tomuto usmerneniu a oddielom I ods. 2 až 4 v prílohe VII k tomuto usmerneniu, pri zohľadnení peňažnej sumy, ktorú zmluvná strana nemohla zaplatiť alebo splatiť, alebo výšky aktív, ktoré zmluvná strana nemohla dodať, a počtu kalendárnych dní, počas ktorých zmluvná strana vyššie uvedené nezaplatila, nesplatila alebo nedodala.“; |
27. |
Prílohy VII, VIII a XII sa menia a vkladá sa nová príloha IXa a príloha IXb v súlade s prílohou k tomuto usmerneniu. |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a implementácia
1. Toto usmernenie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro.
2. Národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro, prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s týmto usmernením a uplatňujú ich od 1. januára 2017. Najneskôr do 5. decembra 2016 informujú ECB o textoch a prostriedkoch týkajúcich sa daných opatrení.
Článok 3
Adresáti
Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.
Vo Frankfurte nad Mohanom 2. novembra 2016
Za Radu guvernérov ECB
prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/510 z 19. decembra 2014 o vykonávaní rámca menovej politiky Eurosystému (ECB/2014/60) (usmernenie o všeobecnej dokumentácii) (Ú. v. EÚ L 91, 2.4.2015, s. 3).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 190).
PRÍLOHA
Prílohy VII, VIII a XII k usmerneniu (EÚ) 2015/510 (ECB/2014/60) sa menia a nové prílohy IXa a IXb sa vkladajú takto:
1. |
V prílohe VII sa odsek 1 písm. b) nahrádza takto:
|
2. |
V prílohe VII sa odsek 5 písm. a) nahrádza takto:
|
3. |
V prílohe VII sa odsek 6 nahrádza takto:
|
4. |
V prílohe VII sa odsek 7 nahrádza takto:
|
5. |
Príloha VIII sa mení takto:
|
6. |
Vkladá sa táto príloha IXa: „PRÍLOHA IXa Minimálne požiadavky na pokrytie pre externé inštitúcie hodnotiace kreditné riziko v rámci Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika Táto príloha sa uplatňuje na akceptovateľnosť ratingovej agentúry ako externej inštitúcie hodnotiacej kreditné riziko (ECAI) v rámci Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika (ECAF), ako je to vymedzené v článku 120 ods. 2. 1. POŽIADAVKY NA POKRYTIE
2. VÝPOČET POKRYTIA
3. PRESKÚMANIE DODRŽIAVANIA POŽIADAVIEK
|
7. |
Vkladá sa táto príloha IXb: „PRÍLOHA IXb Minimálne požiadavky v rámci Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika pre správy o nových emisiách a monitorovacie správy týkajúce sa programov krytých dlhopisov 1. ÚVOD Na účely rámca Eurosystému pre hodnotenie kreditného rizika (ECAF) musia akceptované externé inštitúcie hodnotiace kreditné riziko (ECAI v zmysle článku 120 ods. 2a spĺňať osobitné prevádzkové kritériá v súvislosti s krytými dlhopismi s účinnosťou od 1. júla 2017. ECAI musia najmä:
Táto príloha podrobne stanovuje tieto minimálne požiadavky. Dodržiavanie týchto požiadaviek zo strany ECAI sa bude pravidelne preskúmavať. Ak kritériá stanovené pre konkrétny program krytých dlhopisov nie sú splnené, môže Eurosystém považovať verejný úverový rating súvisiaci s príslušným programom krytých dlhopisov za taký, ktorý nespĺňa vysoké úverové štandardy ECAF. Verejný úverový rating príslušnej ECAI teda nemožno použiť na stanovenie požiadaviek na kreditnú kvalitu pre obchodovateľné aktíva vydané v rámci osobitného programu krytých dlhopisov. 2. MINIMÁLNE POŽIADAVKY
|
8. |
Príloha XII, oddiel VI sa mení takto:
|
(*1) Ceny uvádzané pre konkrétny deň ocenenia zodpovedajú najreprezentatívnejšej cene v pracovný deň predchádzajúci dňu ocenenia.“;