EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32017O0019

Orientarea (UE) 2017/1404 a Băncii Centrale Europene din 23 iunie 2017 de modificare a Orientării BCE/2012/13 privind TARGET2-Securities (BCE/2017/19)

JO L 199, 29.7.2017, p. 26-29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care este în vigoare

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2017/1404/oj

29.7.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 199/26


ORIENTAREA (UE) 2017/1404 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 23 iunie 2017

de modificare a Orientării BCE/2012/13 privind TARGET2-Securities (BCE/2017/19)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 3.1, 12.1 și 12.3, precum și articolele 17, 18 și 22,

întrucât:

(1)

La 16 martie 2016, Consiliul guvernatorilor a aprobat instituirea unui „Consiliu pentru infrastructurile de piață”, un nou organism de guvernanță cu atribuții de management tehnic și operațional în domeniul platformelor și infrastructurilor de piață.

(2)

La aceeași dată, Consiliul guvernatorilor a aprobat instituirea unui „Comitet pentru infrastructura pieței și plăți” pentru a înlocui „Comitetul pentru sistemele de plăți și de decontare”.

(3)

A fost înființat și un „Grup consultativ privind infrastructurile de piață pentru valori mobiliare și garanții” (Advisory group on Market Infrastructures for Securities and Collateral) (denumit în continuare „AMI SeCo”) care să preia atribuțiile Grupului consultativ pentru T2S pentru a oferi consultanță Eurosistemului în chestiuni legate de compensarea și decontarea valorilor mobiliare, administrarea garanțiilor și T2S.

(4)

Prin urmare, Orientarea BCE/2012/13 (1) ar trebui modificată pentru a reflecta înlocuirea Comitetului pentru sistemele de plăți și de decontare cu Comitetul pentru infrastructura pieței și plăți, instituirea Consiliului pentru infrastructurile de piață și înlocuirea Grupului consultativ pentru T2S cu AMI SeCo,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Modificări

Orientarea BCE/2012/13 se modifică după cum urmează:

1.

la articolul 2, se adaugă următoarele definiții:

„25.

«Grup consultativ privind infrastructurile de piață pentru valori mobiliare și garanții» sau «AMI SeCo» [Advisory Group on Market Infrastructures for Securities and Collateral (AMI SeCo)] înseamnă organul consultativ care are misiunea de a oferi consultanță Eurosistemului în chestiuni legate de compensarea și decontarea valorilor mobiliare, administrarea garanțiilor și T2S și al cărui mandat este publicat pe website-ul BCE;

26.

«Consiliu pentru infrastructurile de piață» sau «MIB» [Market Infrastructures Board (MIB)] înseamnă organismul de guvernanță care are misiunea de a susține Consiliul guvernatorilor prin asigurarea mentenanței și dezvoltării platformelor și infrastructurilor de piață din Eurosistem, în domeniul decontării de fonduri, decontării valorilor mobiliare și al administrării garanțiilor, în conformitate cu obiectivele prevăzute de tratat pentru Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC), nevoile funcționale ale SEBC, progresul tehnologic, precum și cu cerințele de reglementare și de supraveghere, aplicabile la momentul respectiv;

27.

«Comitet pentru infrastructura pieței și plăți» sau «MIPC» [Market Infrastructure and Payments Committee (MIPC)] înseamnă comitetul din Eurosistem care oferă asistență organelor de decizie din Eurosistem pentru îndeplinirea obligației statutare a SEBC de a promova buna funcționare a sistemelor de plată, inclusiv continuitatea activității, sau succesorul acestuia.”;

2.

la articolul 2, punctul 18 se înlocuiește cu următorul text:

„18.

«Comitetul pentru T2S» înseamnă organismul de guvernanță instituit în temeiul Deciziei BCE/2012/6 cu misiunea de a elabora propuneri pentru Consiliul guvernatorilor cu privire la aspecte de importanță strategică și de a îndeplini atribuții de natură pur tehnică în legătură cu T2S și care funcționează ca unul dintre formatele dedicate ale MIB;”;

3.

la articolul 7, în alineatele 1-3, toate trimiterile la „Grupul consultativ pentru T2S” se înlocuiesc cu „AMI SeCo”;

4.

la articolul 8, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Pentru evitarea conflictelor de interese între furnizarea de servicii T2S de către Eurosistem și funcțiile de supraveghere ale Eurosistemului, băncile centrale din Eurosistem se asigură că:

(a)

membrii Comitetului pentru T2S nu sunt direct implicați în supravegherea T2S sau a CSD care externalizează către T2S operațiunile de decontare, în măsura în care o astfel de implicare ar fi sau ar putea fi în contradicție cu atribuțiile acestora în calitate de membri ai Comitetului pentru T2S. Pentru identificarea și evitarea unor astfel de contradicții vor fi adoptate măsuri adecvate;

(b)

membrii Comitetului pentru T2S nu fac parte din Comitetul auditorilor interni (Internal Auditors Committee) (IAC) și nici nu sunt implicați zilnic în activități de nivel 3;

(c)

activitățile de supraveghere ale T2S sunt separate de activitățile operaționale ale T2S.”;

5.

la articolul 9, în alineatele 3 și 4 toate trimiterile la „Comitetul pentru sistemele de plăți și de decontare” (Payment and Settlement Systems Committee) (PSSC) se înlocuiesc cu „Comitetul pentru infrastructura pieței și plăți” (Market Infrastructure and Payments Committee) (MIPC);

6.

Anexa se înlocuiește cu anexa la prezenta orientare.

Articolul 2

Producerea de efecte

Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.

Articolul 3

Destinatari

Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 23 iunie 2017.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  Orientarea BCE/2012/13 din 18 iulie 2012 privind TARGET2-Securities (JO L 215, 11.8.2012, p. 19).


ANEXĂ

ANEXĂ

GRUPURILE NAȚIONALE DE UTILIZATORI

MANDAT

1.   Obiective

1.1.

Grupurile naționale de utilizatori (GNU) reunesc furnizorii și utilizatorii de servicii de decontare a valorilor mobiliare din cadrul piețelor naționale ale acestora cu scopul de a susține dezvoltarea, implementarea și operarea TARGET2-Securities (T2S). Acestea înființează forumuri pentru a implica participanții pe piețele naționale în activitatea Grupului consultativ privind infrastructurile de piață pentru valori mobiliare și garanții (denumit în continuare „AMI SeCo”) și stabilesc legătura formală dintre AMI SeCo și piețele naționale. Acestea acționează atât în calitate de comitet de reprezentare pentru Departamentul pentru Programul T2S, cât și în calitate de furnizori de conținut pentru AMI SeCo în privința chestiunilor avute în vedere de AMI SeCo. Astfel, acestea pot și să propună AMI SeCo subiecte spre analiză.

1.2.

GNU pot fi implicate în procesul de administrare a modificărilor și versiunilor și pot juca un rol important în evaluarea unor astfel de cereri în contextul funcționării piețelor naționale. GNU ar trebui să adopte principiul T2S referitor la obiectivul de evitare a încorporării elementelor specifice naționale în T2S și ar trebui să promoveze în mod activ armonizarea.

2.   Responsabilități și atribuții

2.1.

GNU din piețele participante la T2S au următoarele atribuții:

(a)

evaluarea impactului funcționalității T2S, în special a oricăror modificări ale cerințelor utilizatorilor T2S, pe piața națională a acestora. În acest context, ar trebui acordată atenția cuvenită conceptului de „T2S uniformizat” (lean T2S), care urmărește evitarea elementelor specifice naționale și promovarea armonizării;

(b)

contribuția la atribuțiile de monitorizare și implementare asociate cu activitățile de armonizare a T2S susținute de AMI SeCo;

(c)

aducerea la cunoștința AMI SeCo a preocupărilor concrete ale pieței naționale;

(d)

creșterea gradului de cunoaștere a T2S în toate segmentele comunității naționale a valorilor mobiliare;

(e)

susținerea membrilor AMI SeCo care reprezintă comunitatea națională.

2.2.

În îndeplinirea atribuțiilor ce le revin, GNU trebuie să adere la standardele înalte de transparență care constituie un element-cheie al T2S.

2.3.

Deși acest mandat este concentrat pe piețele care participă la T2S, și piețele care încă nu participă la T2S sunt încurajate să înființeze GNU. Dacă o astfel de piață hotărăște să înființeze un GNU, trebuie să urmeze un mandat similar în vederea pregătirii pieței respective pentru participarea la T2S.

3.   Compunere și durata mandatului

3.1.

GNU sunt compuse din președinte, secretar și membri.

3.2.

Președintele unui GNU este de preferință un membru cu drepturi depline sau un observator al AMI SeCo. Acest rol este de obicei îndeplinit de unul dintre reprezentanții oficiali cu experiență ai băncii centrale naționale (BCN) relevante. În cazul în care președintele GNU nu reprezintă BCN relevantă sau nu este desemnat de aceasta, președintele va fi numit de către președintele AMI SeCo care, pentru aceasta, va avea în vedere acordul general al principalilor participanți pe piața relevantă. În cazul în care președintele GNU nu este membru al AMI SeCo, un membru al AMI SeCo ar trebui să asigure coordonarea între AMI SeCo și președintele GNU pentru a garanta legătura strânsă dintre AMI SeCo și GNU. În cazul în care niciun membru al GNU nu este reprezentat în AMI SeCo, GNU urmărește să coopereze strâns cu secretarul AMI SeCo pentru a fi informat cu privire la evoluția T2S.

3.3.

Secretarul unui GNU provine de la BCN relevantă din statele din zona euro; în alte state secretarul GNU este desemnat de către președintele GNU și, în mod ideal, ar trebui să provină de la BCN corespunzătoare. Secretarul trebuie să participe la ședințele de informare regulate organizate pentru secretarii GNU de Departamentul pentru Programul T2S prin intermediul rețelei experților GNU. Secretarii GNU din piețele care nu participă la T2S pot participa în calitate de invitați la rețeaua experților GNU.

3.4.

În rândul membrilor unui GNU sunt incluși membri relevanți ai AMI SeCo și observatori (sau reprezentanții cu experiență desemnați ai acestora, agreați de președintele GNU) și alte persoane care au cunoștințele și experiența necesare pentru a reprezenta în general toate categoriile de utilizatori și furnizori de pe piața națională, inclusiv experții în domeniul numerarului. Prin urmare, pot fi membri GNU: depozitari centrali de valori mobiliare (central securities depositories) (CSD), brokeri, bănci, bănci de investiții, custozi, emitenți și/sau agenți ai acestora, contrapărți centrale, burse de valori și infrastructuri multilaterale de tranzacționare, BCN relevantă, autorități de reglementare și asociații bancare relevante.

3.5.

Mandatul GNU expiră concomitent cu mandatul AMI SeCo atunci când acordul-cadru și Acordul de participare monetară sunt înlocuite cu un nou acord și/sau când se pune capăt acordului-cadru și Acordului de participare monetară cu toți CSD și toate băncile centrale din afara zonei euro semnatare.

4.   Proceduri de lucru

4.1.

GNU se ocupă exclusiv de aspectele relevante pentru T2S. Acestea sunt invitate să solicite în mod activ să fie informate de către Departamentul pentru Programul T2S în legătură cu chestiunile de actualitate și să formuleze într-o manieră oportună opinii naționale cu privire la problemele prezentate de secretarul AMI SeCo sau ridicate de GNU. În mod regulat, Departamentul pentru Programul T2S furnizează GNU informații privind piețele participante la T2S și organizează ședințe cu secretarii acestor GNU prin intermediul rețelei experților GNU pentru a încuraja interacțiunea dintre GNU și Departamentul pentru Programul T2S.

4.2.

GNU încearcă să organizeze reuniuni regulate aliniate cu calendarul reuniunilor AMI SeCo, astfel încât să poată oferi consultanță membrilor naționali ai AMI SeCo. Cu toate acestea, niciun membru al AMI SeCo nu este ținut de acest tip de consultanță. De asemenea, GNU pot transmite AMI SeCo documente prin intermediul secretarului AMI SeCo și pot invita un membru al AMI SeCo să prezinte opinia acestuia.

4.3.

Secretarul GNU transmite ordinea de zi și documentele relevante pentru discuția din cadrul reuniunii GNU cu cel puțin cinci zile lucrătoare înainte de reuniune. Rezumatele reuniunilor GNU sunt publicate pe website-ul T2S și, dacă este considerat adecvat, pe website-ul BCN respective. În mod ideal, publicarea ar trebui făcută în limba engleză și, dacă este necesar, în limba națională relevantă în termen de trei săptămâni de la fiecare reuniune a GNU.

4.4.

Lista membrilor GNU va fi publicată pe website-ul T2S. De asemenea, GNU vor publica pe website-ul T2S adresele de e-mail de contact pentru GNU, astfel încât participanții pe piețele naționale să știe pe cine să contacteze pentru a-și exprima opiniile.


Sus