EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32000O0006

Konsolidēta Pamatnostādne ECB/2000/6 (2000. gada 20. jūlijs) par Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtu 52. panta īstenojumu pēc pārejas posma beigām, kurā grozījumi izdarīti ar Pamatnostādni ECB/2001/10

OV C 325, 21.11.2001., 14./15. lpp. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Īpašais izdevums čehu valodā: Nodaļa 10 Sējums 001 Lpp. 279 - 280
Īpašais izdevums igauņu valodā: Nodaļa 10 Sējums 001 Lpp. 279 - 280
Īpašais izdevums latviešu valodā: Nodaļa 10 Sējums 001 Lpp. 279 - 280
Īpašais izdevums lietuviešu valodā: Nodaļa 10 Sējums 001 Lpp. 279 - 280
Īpašais izdevums ungāru valodā Nodaļa 10 Sējums 001 Lpp. 279 - 280
Īpašais izdevums maltiešu valodā: Nodaļa 10 Sējums 001 Lpp. 279 - 280
Īpašais izdevums poļu valodā: Nodaļa 10 Sējums 001 Lpp. 279 - 280
Īpašais izdevums slovāku valodā: Nodaļa 10 Sējums 001 Lpp. 279 - 280
Īpašais izdevums slovēņu valodā: Nodaļa 10 Sējums 001 Lpp. 279 - 280
Īpašais izdevums bulgāru valodā: Nodaļa 10 Sējums 005 Lpp. 29 - 30
Īpašais izdevums rumāņu valodā: Nodaļa 10 Sējums 005 Lpp. 29 - 30
Īpašais izdevums horvātu valodā: Nodaļa 10 Sējums 003 Lpp. 49 - 50

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

32000O0006



Oficiālais Vēstnesis C 325 , 21/11/2001 Lpp. 0014 - 0015


Konsolidēta Pamatnostādne ECB/2000/6 (2000. gada 20. jūlijs) par Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtu 52. panta īstenojumu pēc pārejas posma beigām, kurā grozījumi izdarīti ar Pamatnostādni ECB/2001/10

(2001/C 325/12)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu (turpmāk "Līgums"), un jo īpaši tā 106. panta 1. punktu, kā arī Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtu (turpmāk "Statūti") 12.1, 14.3 un 52. pantu,

tā kā:

(1) Statūtu 52. pants dod Eiropas Centrālās bankas (ECB) Padomei tiesības veikt pasākumus, lai nodrošinātu, ka naudas zīmes, kas izteiktas valūtās, kuru maiņas kursi ir neatsaucami noteikti, valstu centrālās bankas (VCB) maina pēc to attiecīgās vērtības.

(2) Statūtu 52. panta mērķis ir nodrošināt, lai pēc Līguma 123. panta 4. punkta maiņas kursu pieņemšanas valstu valūtu vienību savstarpējā aizvietojamība un valstu valūtas vienību un eiro savstarpējā aizvietojamība būtu augstā līmenī; šajā nolūkā ECB Padome nodrošina, lai visas valstu bankas būtu gatavas pēc pārrēķinu kursiem mainīt visas naudas zīmes, ko izdevusi citas dalībvalsts VCB, pret naudas zīmēm eiro.

(3) VCB nodrošina, ka citu iesaistīto dalībvalstu naudas zīmes var apmainīt pret eiro banknotēm un monētām vai kreditēt kādā kontā saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem; valstu centrālās bankas nodrošina, ka iesaistīto dalībvalstu naudas zīmes var apmainīt pret eiro banknotēm un monētām pēc to nominālvērtības; VCB ir pienākums sniegt šādu pakalpojumu pašām vai iecelt pārstāvi šā pakalpojuma veikšanai to vārdā.

(4) Šajā nolūkā ECB Padome nolēmusi nodrošināt, ka katra VCB ir gatava pēc pārrēķinu kursiem mainīt visas naudas zīmes, ko izdevusi citas dalībvalsts VCB, pret naudas zīmēm eiro.

(4a) Vispārēji pieņemts, ka stipri bojātas naudas zīmes nav maināmas, un īpaši norādīs noteiktu kategoriju naudas zīmes, ko nevar mainīt; atsevišķas iesaistīto dalībvalstu VCB ieviesīs iezīmēšanas shēmas ar mērķi sekmēt un aizsargāt valstu naudas zīmju izņemšanu, un tādēļ iezīmētas naudas zīmes skaidri norādīs kā tādas, kas nav maināmas; atzīts, ka informācija, kas saistīta ar iezīmēšanas procedūrām, ko piemēro dažādās dalībvalstīs, jādara pieejama ECB mājas lapā.

(5) Saskaņā ar Statūtu 12.1. un 14.3. pantu ECB pamatnostādnes veido neatņemamu Kopienas tiesību aktu sastāvdaļu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.

1. pants

Definīcijas

Šajā pamatnostādnē:

"VCB" ir centrālās bankas dalībvalstīs, kas pieņēmušas vienoto valūtu saskaņā ar Līgumu,

"iesaistītās dalībvalstis" ir dalībvalstis, kuras pieņēmušas vienoto valūtu saskaņā ar Līgumu,

"citu iesaistīto dalībvalstu naudas zīmes" ir kādas VCB izdotas naudas zīmes, kas iesniegtas citas valsts centrālajai bankai vai pārstāvim, ko tā iecēlusi maiņas nolūkos, un kas bijušas likumīgs maksāšanas līdzeklis 2001. gada 31. decembrī,

"citu iesaistīto dalībvalstu naudas zīmju maiņa" ir tādu valsts naudas zīmju maiņa, ko izdevusi kāda VCB un kas iesniegtas citas valsts centrālajai bankai vai tās ieceltam pārstāvim nolūkā apmainīt tās pret eiro banknotēm un monētām vai naudas līdzekļu kredīta ierakstam kāda konta kredītā,

"iezīmēšana" ir valstu naudas zīmju identificēšana ar atšķirīgu un īpašu simbolu, piemēram, caurumiem, kas izveidoti ar caurumotāju, un ko veic pilnvarotas iestādes, īstenojot katras iesaistītās dalībvalsts līmenī pieņemtos juridiskos pasākumus, kuru mērķis ir veicināt valstu naudas zīmju izņemšanu no aprites,

"nominālvērtība" ir vērtība, kas atvasināta no pārrēķina likmēm, ko ES Padome pieņēmusi saskaņā ar Līguma 123. panta 4. punktu, bez starpības starp pirkšanas un pārdošanas likmi.

2. pants

Pienākums mainīt pēc nominālvērtības

1. Pašas VCB vai to iecelti pārstāvji nodrošina, ka vismaz vienā vietā valsts teritorijā citu iesaistīto dalībvalstu naudas zīmes var apmainīt pēc nominālvērtības pret eiro banknotēm un monētām vai kreditēt tās iestādes kontā, kas īsteno maiņu, ja valstu tiesību akti paredz šādu iespēju.

2. VCB var noteikt limitu iesaistīto dalībvalstu naudas zīmju skaitam un/vai kopējai vērtībai, ko tās ir gatavas pieņemt attiecībā uz katru konkrētu darījumu vai dienu.

3. pants

Naudas zīmes, kuras var pretendēt uz maiņu

Citu iesaistīto dalībvalstu naudas zīmes, ko var mainīt saskaņā ar šo pamatnostādni, nevar būt stipri bojātas. Jo īpaši naudas zīmi nevar veidot vairāk kā divas vienas tās pašas naudas zīmes daļas, kas savienotas kopā, un tās nevar būt bojātas ar zagšanas novēršanas ierīcēm. Turklāt tās nevar būt iezīmētas vai bojātas tā, ka tās nevar pārbaudīt, vai tās ir iezīmētas.

4. pants

Nobeiguma noteikumi

Šī pamatnostādne ir piemērojama visām citu iesaistīto dalībvalstu naudas zīmēm, kas iesniegtas maiņai laikā no 2002. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. martam.

Šī pamatnostādne ir adresēta iesaistīto dalībvalstu VCB.

Šo ziņojumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

--------------------------------------------------

Augša