Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 32012D0031(01)
2013/31/EU: Decision of the European Central Bank of 11 December 2012 amending Decision ECB/2007/7 concerning the terms and conditions of TARGET2-ECB (ECB/2012/31)
2013/31/ΕΕ: Απόφαση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 11ης Δεκεμβρίου 2012 , που τροποποιεί την απόφαση ΕΚΤ/2007/7 σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-EKT (ΕΚΤ/2012/31)
2013/31/ΕΕ: Απόφαση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 11ης Δεκεμβρίου 2012 , που τροποποιεί την απόφαση ΕΚΤ/2007/7 σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-EKT (ΕΚΤ/2012/31)
ΕΕ L 13 της 17.1.2013, σ. 8 έως 11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(HR)
Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 19/03/2023; καταργήθηκε εμμέσως από 32022D0911
17.1.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 13/8 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 11ης Δεκεμβρίου 2012
που τροποποιεί την απόφαση ΕΚΤ/2007/7 σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-EKT
(ΕΚΤ/2012/31)
(2013/31/ΕΕ)
Η ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη το καταστατικό του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 11.6, 17, 22 και 23,
Έχοντας υπόψη την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27, της 5ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2, της 26ης Απριλίου 2007, σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (2), αναδιατυπώθηκε πρόσφατα, προκειμένου να ενσωματωθούν σε αυτή κανόνες που προηγουμένως εξυπηρετούσαν εσωτερικούς σκοπούς του Ευρωσυστήματος και να προστεθούν οι απαραίτητοι ορισμοί, καθώς και διατάξεις σχετικά με το ανεφάρμοστο των κυρώσεων σε τράπεζες εκτός Ένωσης, με την ανταλλαγή πληροφοριών για την αναστολή ή διακοπή της πρόσβασης σε πράξεις νομισματικής πολιτικής και με τις συνέπειες της εν λόγω αναστολής ή διακοπής. |
(2) |
Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η τροποποίηση της απόφασης ΕΚΤ/2007/7, της 24ης Ιουλίου 2007, σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-EKT (3), προκειμένου: α) να ενσωματωθούν ορισμένα στοιχεία της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2012/27 στους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-EKT, και β) να ενημερωθούν οι παραπομπές στην εθνική νομοθεσία τη σχετική με την οδηγία 98/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 1998, σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων (4), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις της απόφασης ΕΚΤ/2007/7
Η απόφαση ΕΚΤ/2007/7 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ), η πρώτη υποσημείωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
Το παράρτημα της απόφασης ΕΚΤ/2007/7 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης. |
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2013.
Φρανκφούρτη, 11 Δεκεμβρίου 2012.
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Mario DRAGHI
(1) Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.
(2) ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 1.
(3) ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 71.
(4) ΕΕ L 166 της 11.6.1998, σ. 45.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα της απόφασης ΕΚΤ/2007/7 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Στο άρθρο 20, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. For the purposes of the first sentence of Article 3(1) of the Settlement Finality Directive and the third sentence of § 116, § 96(2), § 82 and § 340(3) of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung) and the last sentence of § 46(2) of the KWG, payment orders are deemed entered into TARGET2-ECB at the moment that the relevant participant’s PM account is debited.». |
3. |
Στο άρθρο 25, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5. Notwithstanding Sections 675(u), 675(v), 675(x), 675y 675z, 676a, 676c of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch), paragraphs 1 to 4 shall apply to the extent that the ECB’s liability can be excluded.». |
4. |
Στο άρθρο 33, η πρώτη πρόταση της παραγράφου 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Participants, when acting as the payment service provider of a payer or payee, shall comply with all requirements resulting from administrative or restrictive measures imposed pursuant to Articles 75 or 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union to which they are subject, including with respect to notification and/or the obtaining of consent from a competent authority in relation to the processing of transactions. In addition:». |
5. |
Το παράρτημα VI αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Appendix VI FEE SCHEDULE AND INVOICING Fees and invoicing for direct participants
Fees and invoicing for ancillary systems
|