EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз
Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.
Документ 32008O0031
Guideline of the European Central Bank of 19 December 2008 amending Guideline ECB/2007/9 on monetary, financial institutions and markets statistics (recast) (ECB/2008/31)
2009/160/ЕО: Насоки на Европейската централна банка от 19 декември 2008 година за изменение на Насоки ЕЦБ/2007/9 относно паричната статистика и статистиката на финансовите институции и пазари (преработени) (ЕЦБ/2008/31)
2009/160/ЕО: Насоки на Европейската централна банка от 19 декември 2008 година за изменение на Насоки ЕЦБ/2007/9 относно паричната статистика и статистиката на финансовите институции и пазари (преработени) (ЕЦБ/2008/31)
OB L 53, 26.2.2009г., стр. 76—91
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
специално хърватско издание: глава 10 том 005 стр. 130 - 140
Вече не е в сила, Дата на изтичане на валидността: 31/12/2014; заключение отменено от 32014O0015
26.2.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 53/76 |
НАСОКИ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 19 декември 2008 година
за изменение на Насоки ЕЦБ/2007/9 относно паричната статистика и статистиката на финансовите институции и пазари (преработени)
(ЕЦБ/2008/31)
(2009/160/ЕО)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално членове 5.1, 12.1 и 14.3 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 25/2009 на Европейската централна банка от 19 декември 2008 г. относно баланса на сектор „Парично-финансови институции“ (преработен) (ЕЦБ/2008/32) (1),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (2),
като взе предвид Директива 86/635/ЕИО на Съвета от 8 декември 1986 г. относно годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на банки и други финансови институции (3),
като взе предвид Насоки ЕЦБ/2006/16 от 10 ноември 2006 г. относно правната рамка за счетоводна и финансова отчетност в Европейската система на централните банки (4),
като взе предвид приложение А към Регламент (ЕО) № 2223/96 на Съвета от 25 юни 1996 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Общността (5),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 24/2009 на Европейската централна банка от 19 декември 2008 г. относно статистиката на активите и пасивите на дружества със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (ЕЦБ/2008/30) (6),
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30) относно статистиката на активите и пасивите на дружества със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (наричани по-долу „ДСИЦ“), установява, че при определени условия ДСИЦ могат да бъдат освободени от някои или от всички изисквания за отчетност, установени в Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30), и вместо това националните централни банки (НЦБ) имат право да извличат изискуемите данни от други статистически, публични или надзорни източници на данни. |
(2) |
Данни относно ценни книжа, емитирани от ДСИЦ, и/или ценни книжа, притежавани от ДСИЦ, могат да се извличат от централизирана база данни за ценни книжа (ЦБДЦК); поради това една функционираща ЦБДЦК се смята за изключително важна, за да позволи извличането на данни за ценни книжа, емитирани от ДСИЦ, и/или ценни книжа, притежавани от ДСИЦ, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИТЕ НАСОКИ:
Член 1
Насоки ЕЦБ/2007/9 (7) се изменят, както следва:
1. |
Добавя се следният член 18а: „Член 18а Статистика относно активите и пасивите на ДСИЦ НЦБ съставят и отчитат отделна агрегирана статистическа информация относно активите и пасивите на ДСИЦ в съответствие с част 15 от приложение III към настоящите насоки. Представят се данни за следните три подкатегории: i) ДСИЦ, занимаващи се с традиционна секюритизация; ii) ДСИЦ, занимаващи се със синтетична секюритизация; и iii) други ДСИЦ. За целите на статистиката на ДСИЦ традиционната секюритизация се отнася за секюритизации, при които прехвърлянето на риск се постига чрез икономическото прехвърляне на активите, които се секюритизират към ДСИЦ. Това се осъществява чрез прехвърлянето на собствеността на секюритизираните активи от инициатора или чрез синдикиране. Синтетичната секюритизация се отнася за секюритизации, при които прехвърлянето на риск се постига чрез използването на кредитни деривативи, гаранции или подобни схеми. Тези отчитания обхващат данни за салдата в края на тримесечието, финансови транзакции и отписвания/намалявания на стойността, предоставяни на тримесечна база. НЦБ могат да представят на ЕЦБ необходимите данни за отписванията/намаленията на стойността при полагане на максимални усилия. НЦБ отчитат на тримесечие пред ЕЦБ данни за ДСИЦ относно салдата, финансовите транзакции и отписвания/намалявания на стойността до приключване на работа на 28-ия работен ден, следващ края на тримесечието, за което се отнасят данните. По отношение на ревизиите на тримесечните данни се прилагат следните общи правила:
За да отговорят на изискванията за статистическа отчетност, от които ДСИЦ са освободени съгласно член 5, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 24/2009 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2008/30) (9), НЦБ, след консултация с ЕЦБ, решават относно най-подходящия подход за съставяне на данни относно активите и пасивите на ДСИЦ, в зависимост от организацията на съответните пазари и наличието на друга относима статистическа, публична или надзорна информация в държавата-членка. Ако НЦБ събере данни относно емитирани от ДСИЦ ценни книжа и/или ценни книжа, притежавани от ДСИЦ от ЦБДЦК или от друга база данни за ценни книжа и/или данни относно активите и пасивите на ДСИЦ от други източници на статистически данни, от публични източници, като доклади, предшестващи продажбата, или инвеститорски доклади, или от надзорни източници на данни, се спазват посочените по-долу стандарти за качество на данните. В това отношение се прави разграничение, както е посочено в част 15 от приложение III към настоящите насоки, между базови редове („anchor series“), които подлежат на високи качествени стандарти, сравними със стандартите, приложими за данните, отчитани пряко от ДСИЦ, в съответствие с приложение III към Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30), и които са проверими ex post, както е посочено в параграф 9, и небазови редове („non-anchor series“), които могат да се оценяват съгласно по-леки стандарти за качество (10). Ако НЦБ извлича данни относно активите и пасивите на ДСИЦ от надзорни източници на данни, НЦБ осигуряват достатъчно съответствие на тези източници със статистическите концепции и определения съгласно изискванията за отчетност на ДСИЦ. Същото се отнася за данни, които са извлечени от други източници за статистически данни. Ако данни не се отчитат пряко от ДСИЦ в съответствие с член 5, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30), НЦБ наблюдават качеството на данните въз основа на информацията, която е налице от годишните финансови отчети, както е посочено в параграф 9. Ако кръстосаните проверки между събраните на тримесечна база данни и годишните финансови отчети покажат, че стандартите за високо качество не са спазени, НЦБ вземат необходимите мерки, за да осигурят, че данните отговарят на изискуемите стандарти за качество, включително евентуалното пряко събиране на данни съгласно Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30). Ако данните относно салда и нови емисии дългови ценни книжа на ДСИЦ и/или притежаваните от ДСИЦ ценни книжа се съставят въз основа на ЦБДЦК или друга база данни за ценни книжа, НЦБ осигуряват обширен обхват на емитираните от ДСИЦ дългови ценни книжа и/или на притежаваните от ДСИЦ ценни книжа и наблюдават тези данни редовно, както е посочено в параграф 10. Ако показателите за обхват и качество за съответния набор от ценни книжа в ЦБДЦК или друга база данни за ценни книжа показват, че стандартите за високо качество не са спазени, НЦБ вземат необходимите мерки за изпълнение на изискуемите стандарти за качество, включително за евентуалното пряко събиране на данни по Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30). В съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32) НЦБ събират данни относно закупените от ДСИЦ кредити, предоставени и обслужвани от ПФИ от еврозоната, с разбивка по матуритет, сектор и постоянно пребиваване на длъжниците, както е установено в част 15 от приложение III към настоящите насоки. Ако инициатори на секюритизираните кредити са ПФИ, които са резиденти в същата страна като ДСИЦ, и ако тези местни ПФИ продължават да обслужват секюритизираните активи, НЦБ могат да съставят тази част от данните за кредитния портфейл на ДСИЦ, отнасяща се до салда и финансови транзакции, въз основа на данни, които са събрани от местни ПФИ, както е определено в член 5 от Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32), вместо пряко да събират тези данни от ДСИЦ. Ако инициатори на секюритизираните кредити са ПФИ, които са резиденти в друга страна от еврозоната, и тези ПФИ продължават да обслужват секюритизираните активи, НЦБ обменят информацията, събрана от тези ПФИ, в съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32). Всяка НЦБ събира информация в съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32) относно кредити, които са предоставени и обслужвани от местни ПФИ и които са секюритизирани от ДСИЦ, резидент в друга държава-членка от еврозоната. За целите на обмена на трансгранична информация всяка НЦБ изпраща информация относно кредити, предоставени и обслужвани от местни ПФИ съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32), на ЕЦБ в съответствие с част 15 от приложение III към настоящите насоки. НЦБ отчитат тези данни пред ЕЦБ до 23-ия работен ден, следващ края на тримесечието, за което се отнасят данните. ЕЦБ осигурява, в съответствие с приложимите правни актове за защита на поверителни данни, технически достъп (technical gateway) за обмена на трансгранична информация. ЕЦБ преразпределя данните до съответните НЦБ на 24-ия работен ден, следващ края на тримесечието, за което те се отнасят. НЦБ, които участват в обмена на данни за съществуващи секюритизации, уточняват всички неразрешени въпроси и координационни проблеми двустранно и, ако е необходимо, обменят съответната информация. В случай на нови секюритизации съответната НЦБ може да поиска ЕЦБ да действа като координатор. Ако НЦБ събират данни относно активите и пасивите на ДСИЦ непосредствено от ДСИЦ и, където е относимо, въз основа на данни, отчетени от ПФИ съгласно Регламент (ЕО) № 25/2009 (ЕЦБ/2008/32), когато НЦБ предоставят дерогации на ДСИЦ съгласно член 5, параграф 1,буква б) от Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30), НЦБ извършват оценка на генералната съвкупност на база извадка до 100 % за всички ДСИЦ при съставянето на тримесечните активи и пасиви на ДСИЦ, отчитани пред ЕЦБ за салда, финансови транзакции и отписвания/намалявания на стойността. Ако НЦБ събират данни относно активите и пасивите на ДСИЦ от други статистически, публични и/или надзорни източници, те могат да базират събирането на данни на извадка за ДСИЦ, ако тези ДСИЦ представляват поне 95 % от общото салдо на активите на общата съвкупност от отчетни единици на ДСИЦ в съответната държава-членка, представена в списъка на ДСИЦ. НЦБ оценяват генералната съвкупност на база извадка до 100 % при съставянето на данни за тримесечните активи и пасиви на ДСИЦ, отчитани пред ЕЦБ за салда, финансови транзакции и отписвания/намалявания на стойността. НЦБ предоставят пояснителни бележки на ЕЦБ, които разясняват причините за значителни ревизии, както и относно всякакви ревизии, извършени съгласно член 18а, параграф 3, буква б) от настоящите насоки. НЦБ проверяват качеството на тримесечните данни, които не се отчитат пряко от ДСИЦ или ПФИ в съответствие с член 5, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30), въз основа на информацията, съдържаща се в годишните финансови отчети. Резултатът от проверките за качество се изпраща на ЕЦБ ежегодно до края на септември или възможно най-рано след тази дата, съгласно приложимата национална правна практика на държавата-членка, в която ДСИЦ е резидент. Ако ЦБДЦК или друга база данни за ценни книжа се използва като източник на данни за статистиката на ДСИЦ в съответствие с параграф 5, НЦБ предоставят на ЕЦБ ежегодно показатели, анализиращи обхвата и качеството на съответния набор от ценни книжа в ЦБДЦК или друга база данни за ценни книжа, съгласно методология, предоставена отделно на НЦБ. Горната информация се предоставя на ЕЦБ до края на февруари всяка година, като за референтни се вземат данните от края на декември от предишната година. |
2. |
Добавя се следният член 20а: „Член 20а Списък на ДСИЦ за статистически цели Променливите, които се събират за създаването и поддържането на списък с ДСИЦ за статистически цели, предвиден в член 3 от Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30), са посочени в приложение VIII към настоящите насоки. НЦБ отчитат актуализации на променливите, посочени в част 1 от приложение VIII към настоящите насоки, или когато има промени в сектора на ДСИЦ, напр. присъединяване на институция към сектора на ДСИЦ или ДСИЦ излиза от сектора на ДСИЦ, или когато има промени в атрибутите на ДСИЦ. НЦБ извличат актуализации, като сравняват техните национални списъци с ДСИЦ в края на две последователни тримесечия, т.е. те не вземат предвид измененията в рамките на тримесечието. При отчитане на нова институция или промяна на институция НЦБ попълва всички задължителни променливи. При отчитане на институция, излизаща от сектора на ДСИЦ, НЦБ отчитат като минимум следната информация: вида на заявката, т.е. заличаване, и идентификационния код на ДСИЦ, т.е. променливата „fvc_id“. Когато това е възможно, НЦБ не преразпределят идентификационните кодове на заличени ДСИЦ за нови или променени ДСИЦ. При отчитането на актуализации НЦБ могат да използват техните национали буквени знаци, ако те използват латинската азбука. НЦБ използват Unicode, за да изписват правилно всички специални знаци при получаване на информация от ЕЦБ посредством системата за обмен на данни на Регистъра на институциите и базата данни за активите (RIAD). Преди да предадат актуализирани данни на ЕЦБ, НЦБ извършват проверките за достоверност, установени в част 2 от приложение VIII към настоящите насоки. НЦБ предоставят на ЕЦБ актуализации на променливите, посочени в част 1 от приложение VIII към настоящите насоки, поне веднъж на тримесечие, в срок 14 работни дни след референтната дата. НЦБ предоставят актуализации във формат XML. ЕЦБ обработва след това данните чрез системата за обмен на данни на RIAD. В случай на повреда на канала за интегриране на ХМL-данни на ЕЦБ/ЕСЦБ (EXDI) и/или на системата за обмен на данни на RIAD актуализациите се предоставят във формат XML чрез електронния адрес N13 в Cebamail. В случай че системата Cebamail не функционира за трансфер на файлове с актуализации или корекции на ДСИЦ, НЦБ предоставят тези файлове чрез електронна поща, като използват XML формат, на следния адрес: birs@ecb.europa.eu. НЦБ, които използват процедури за ръчно въвеждане, осигуряват адекватни контролни механизми за минимизиране на оперативни грешки и за осигуряване на точност и съответствие на актуализациите на ДСИЦ, отчитани чрез системата за обмен на данни на RIAD. При получаването на актуализациите, т.е. на последната налична информация, ЕЦБ извършва незабавно проверките за достоверност, посочени в част 2 от приложение VIII към настоящите насоки. ЕЦБ връща незабавно на НЦБ: i) потвърждение за приемане, съдържащо обобщена информация за актуализациите на ДСИЦ, които са обработени и успешно приети в набора от данни за ДСИЦ на ЕЦБ; и/или ii) потвърждение за грешка, съдържащо подробна информация за актуализациите на ДСИЦ и проверките за достоверност, които са неуспешни. В съответствие с част 1 от приложение VIII към настоящите насоки ЕЦБ изпълнява, изцяло или частично, непълни, неверни или липсващи заявки за променливата „object_request“ или ги отхвърля. При получаване на потвърждение за грешка НЦБ предприемат незабавни действия за предоставяне на коригирана информация. Ако не е възможно незабавно действие, те разполагат с най-много 2 работни дни, т.е. до 17,59 ч. централноевропейско време (ЦЕВ) на втория работен ден, да отчетат коригираната информация, спазвайки срока за отчитането, определен в параграф 2. В 18:00 ч. ЦЕВ на втория работен ден, следващ срока за отчитане, посочен в параграф 2, ЕЦБ изготвя препис на набора данни на ДСИЦ, като изключва стойности, отбелязани като поверителни. Актуализираната информация става достъпна до 12:00 ч. ЦЕВ на следващия ден. ЕЦБ не публикува стойности, които са отбелязани като поверителни. В същото време, когато публикува списъка на ДСИЦ на уебсайта си, ЕЦБ го изпраща на НЦБ посредством системата за обмен на данни на RIAD.“ |
3. |
Приложение III се изменя и се добавя приложение VIII в съответствие с приложението към настоящите насоки. |
4. |
Определението за „дружества със специална инвестиционна цел“ в речника се заменя със следния текст: „Дружества със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (ДСИЦ) (Financial vehicle corporations engaged in securitisation transactions) са определени в член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 24/2009 (ЕЦБ/2008/30).“ |
Член 2
Влизане в сила
Настоящите насоки влизат в сила на двадесетия ден след публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 3
Адресати
Адресати на настоящите насоки са всички централни банки на Евросистемата.
Съставено във Франкфурт на Майн на 19 декември 2008 година.
За Управителния съвет на ЕЦБ
Председател на ЕЦБ
Jean-Claude TRICHET
(1) ОВ L 15, 20.1.2009 г., стр. 14.
(2) ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8.
(3) ОВ L 372, 31.12.1986 г., стр. 1.
(4) ОВ L 348, 11.12.2006 г., стр. 1.
(5) ОВ L 310, 30.11.1996 г., стр. 1.
(6) ОВ L 15, 20.1.2009 г., стр. 1.
(7) ОВ L 341, 27.12.2007 г., стр. 1.
(8) ОВ L 15, 20.1.2009 г., стр. 14.
(9) ОВ L 15, 20.1.2009 г., стр. 1.
(10) Например оценки, като интерполации и екстраполации, могат да бъдат необходими, когато данните са събрани от публични или надзорни източници на по-рядка периодичност от три месеца и при срок на отчитане, по-дълг от 28-ия работен ден, следващ референтния период.“
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. |
Към приложение III се добавя следната част 15: „ЧАСТ 15 Таблица за отчитане на ДСИЦ Таблица 1 Салда и финансови транзакции Данни, които се изисква да бъдат предоставяни на тримесечие
Таблица 2 Отписвания/намалявания на стойността Данни, които се изисква да бъдат предоставяни на тримесечие
Таблица 3 Салда за обмяна между НЦБ
|
2. |
Добавя се следното приложение VIII: „ПРИЛОЖЕНИЕ VIII СПИСЪК НА ДСИЦ ЗА СТАТИСТИЧЕСКИ ЦЕЛИ ЧАСТ 1 Променливи за отчитане на списъка на дружествата със специална инвестиционна цел (ДСИЦ) за статистически цели
ЧАСТ 2 Проверки за достоверност 1. Общи проверки Проверява се дали:
2. Проверки на „id-код“ Проверява се дали:
Ако новият „id-код“ на ДСИЦ е бил вече използван (за съществуващо или за преди това заличено ДСИЦ) и заявката не е „fvc_req_mod_id_realloc“ или новият „id-код“ на ДСИЦ е в настоящия списък, ЕЦБ отхвърля заявката. Ако променливата „fvc_id“ е непълна, невярна или липсва, ЕЦБ отхвърля цялата заявка. 3. Наименование Проверява се дали:
Ако променливата „name“ липсва, ЕЦБ отхвърля цялата заявка. 4. Адрес Проверява се дали:
Ако поне една от променливите на „address“ липсва, ЕЦБ отхвърля цялата заявка. 5. Град Проверява се дали променливата „city“ посочва града, в който се намира ДСИЦ. Ако променливата „city“ липсва, ЕЦБ отхвърля цялата заявка. 6. Наименование на управляващо дружество и свързаното обозначение за поверителност Управляващо дружество е институция, която извършва услуги за управление и администриране на ДСИЦ. Проверява се дали:
Ако променливата „management company name“ липсва, ЕЦБ отхвърля цялата заявка. 7. Естество на секюритизацията и свързаното обозначение за поверителност Проверява се дали
Ако променливата „nature of securitisation“ липсва, ЕЦБ отхвърля цялата заявка. 8. ISIN кодове Проверява се дали:
Ако променливите „ISIN codes“ и „ISIN_1“ липсват, т.е. нито действителният код, нито символната стойност „XXXXXXXXXXXX“ са посочени, ЕЦБ отхвърля цялата заявка. 9. Проверки за поверителност НЦБ могат да обозначат определени стойности или цяло вписване като поверителни с определените променливи за обозначение за поверителност, когато отчитат актуализация за ДСИЦ пред ЕЦБ. В тези случаи съпътстващата информация за причината за поверителност следва да се предостави в полето „free_text“. ЕЦБ не публикува тези стойности на своя уебсайт, нито ги разпространява обратно на НЦБ. Обозначенията за поверителност са описани подробно по-долу:
Проверява се дали:
|
(1) Включва местен сектор, други участващи държави-членки от еврозоната и останалия свят.“
(2) Международен идентификационен номер на ценни книжа (International Securities Identification Number): номер, идентифициращ по уникален начин дадена емисия ценни книжа, състоящ се от дванадесет буквено-цифрови знака.