EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem
Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32008O0031
Guideline of the European Central Bank of 19 December 2008 amending Guideline ECB/2007/9 on monetary, financial institutions and markets statistics (recast) (ECB/2008/31)
Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne ( 2008. gada 19. decembris ), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2007/9 par monetāro, finanšu iestāžu un tirgu statistiku (pārstrādāta redakcija) (ECB/2008/31)
Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne ( 2008. gada 19. decembris ), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2007/9 par monetāro, finanšu iestāžu un tirgu statistiku (pārstrādāta redakcija) (ECB/2008/31)
OV L 53, 26.2.2009., 76./91. lpp.
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Īpašais izdevums horvātu valodā: Nodaļa 10 Sējums 005 Lpp. 130 - 140
Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 31/12/2014; Iesaist. atcelta ar 32014O0015
26.2.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 53/76 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE
(2008. gada 19. decembris),
ar ko groza Pamatnostādni ECB/2007/9 par monetāro, finanšu iestāžu un tirgu statistiku (pārstrādāta redakcija)
(ECB/2008/31)
(2009/160/EK)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 5.1., 12.1., 14.3. pantu,
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas 2008. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 25/2009 par monetāro finanšu iestāžu nozares bilanci (pārstrādāta redakcija) (ECB/2008/32) (1),
ņemot vērā Padomes 1998. gada 23. novembra Regulu (EK) Nr. 2533/98 par statistiskās informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (2),
ņemot vērā Padomes 1986. gada 8. decembra Direktīvu 86/635/EEK par banku un citu finanšu iestāžu gada pārskatiem un konsolidētajiem pārskatiem (3),
ņemot vērā 2006. gada 10. novembra Pamatnostādni ECB/2006/16 par grāmatvedības un finanšu ziņošanas tiesisko regulējumu Eiropas Centrālo banku sistēmā (4),
ņemot vērā Padomes 1996. gada 25. jūnija Regulas (EK) Nr. 2223/96 par Eiropas nacionālo un reģionālo kontu sistēmu Kopienā (5) A pielikumu,
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas 2008. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 24/2009 par vērtspapīrošanas darījumos iesaistīto finanšu instrumentsabiedrību aktīvu un pasīvu statistiku (ECB/2008/30) (6),
tā kā:
(1) |
Ar Regulu (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30) par vērtspapīrošanas darījumos iesaistīto finanšu instrumentsabiedrību (turpmāk tekstā “FIS”) aktīvu un pasīvu statistiku ir paredzēts, ka noteiktos apstākļos FIS var tikt atbrīvotas no dažām vai visām ziņošanas prasībām, kas noteiktas ar Regulu (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30), un nacionālās centrālās bankas (NCB) tā vietā vajadzīgos datus var iegūt no citiem statistikas, publiskajiem un uzraudzības datu avotiem. |
(2) |
Datus par FIS emitētajiem vērtspapīriem un/vai FIS vērtspapīru turējumiem var iegūt no centralizētajām vērtspapīru datubāzēm (CVDB); tādēļ par būtisku faktoru datu ieguvē par FIS emitētajiem vērtspapīriem un/vai FIS vērtspapīru turējumiem tiek uzskatīta funkcionējoša CVDB, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.
1. pants
Šādi groza Pamatnostādni ECB/2007/9 (7).
1) |
Iekļauj šādu 18.a pantu: “18.a pants Statistika par FIS aktīviem un saistībām NCB vāc un sniedz atsevišķu apkopotu statistikas informāciju par FIS aktīviem un pasīviem saskaņā ar šīs pamatnostādnes III pielikuma 15. daļu. Datus iesniedz par šādām trīs FIS kategorijām: i) FIS, kas iesaistītas tradicionālajā vērtspapīrošanā; ii) FIS, kas iesaistītas sintētiskajā vērtspapīrošanā; un iii) citām FIS. FIS statistikas mērķiem tradicionālā vērtspapīrošana ir darbība, kurā riska nodošanu veic ar vērtspapīrojamo aktīvu nodošanu FIS ekonomiskā izpratnē. Lai tas notiktu, iniciators nodod savas vērtspapīros pārvērsto aktīvu īpašumtiesības vai arī tiek izmantota pakārtota līdzdalību. Sintētiskā vērtspapīrošana ir darbība, kurā riska nodošanu veic, izmantojot kredīta atvasinājumus, garantijas vai jebkuru citu tamlīdzīgu mehānismu. Šīs prasības attiecas uz datiem par ceturkšņa beigu atlikumiem, finanšu darījumiem un norakstīšanu/samazināšanu par katru ceturksni. NCB datus par norakstīšanu/samazināšanu var sniegt ECB, izmantojot savas maksimālās iespējas. NCB ik ceturksni ziņo ECB datus par FIS atlikumiem, finanšu darījumiem un norakstīšanu/samazināšanu līdz 28. darba dienas beigām pēc tā ceturkšņa beigām, uz kuru dati attiecas. Ceturkšņa datu pārskatīšanai piemēro šādus vispārējus noteikumus:
Lai ievērotu statistikas ziņošanas prasības, no kurām FIS ir atbrīvotas saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Regulas (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30) (9) 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu, NCB pēc apspriešanās ar ECB ir jāizlemj, kura būtu vispiemērotākā datu ziņošanas metode par FIS aktīviem un pasīviem atkarībā no attiecīgo tirgu organizācijas un citas vajadzīgās statistikas, publiskās un pārraudzības informācijas pieejamības attiecīgajā dalībvalstī. Ja NCB datus par FIS emitētajiem vērtspapīriem un/vai vērtspapīru turējumiem iegūst no CVDB vai citām vērtspapīru datubāzēm un/vai datus par FIS aktīviem un pasīviem – no citiem statistikas datu avotiem, tādiem publiskiem avotiem kā pirmspārdošanas ziņojumi vai ieguldītāju ziņojumi, vai arī uzraudzības datu avotiem, piemēro turpmāk norādītos datu kvalitātes standartus. Kā norādīts šīs pamatnostādnes III pielikuma 15. daļā, datu sērijas ir iedalītas pamatsērijās (anchor series), uz kurām attiecas augsti kvalitātes standarti un ko var pielīdzināt datiem, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30) III pielikumu saņem tieši no FIS un kas ir faktiski pārbaudāmi saskaņā ar 9. punktu, un – palīgsērijās (non-anchor series), kuru dati vērtējami atbilstoši zemākiem kvalitātes standartiem (10). Ja NCB datus par FIS aktīviem un saistībām saņem no uzraudzības datu avotiem, NCB nodrošina, lai šie avoti būtu pienācīgi saskaņoti ar FIS ziņošanas prasībās noteiktajiem statistikas jēdzieniem un definīcijām. Tas pats attiecas uz datiem, ko iegūst no citiem statistikas datu avotiem. Ja datus nesaņem tieši no FIS saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30) 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu, NCB uzrauga datu kvalitāti, pamatojoties uz informāciju, kas ir pieejama no gada finanšu pārskatiem, kā norādīts 9. punktā. Ja kontrolpārbaudēs, salīdzinot ik ceturksni iegūtos datus ar datiem gada finanšu pārskatos, atklājas, ka nav ievēroti augsti kvalitātes standarti, NCB veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu datu atbilstību vajadzīgajam kvalitātes līmenim, ieskaitot iespējamu tiešu datu vākšanu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30). Ja datus par FIS parāda vērtspapīru atlikumiem un jaunām emisijām un/vai FIS vērtspapīru turējumiem iegūst no CVDB vai citas vērtspapīru datubāzes, NCB nodrošina plašu FIS emitēto parāda vērtspapīru un/vai FIS vērtspapīru turējumu aptveramību un šos datus regulāri uzrauga, kā norādīts 10. punktā. Ja attiecīgā kopuma vērtspapīru aptveramības un kvalitātes rādītāji CVDB vai citās vērtspapīru datubāzēs norāda, ka nav ievēroti noteiktie augstas kvalitātes standarti, NCB veic nepieciešamos pasākumus, ieskaitot iespējamu tiešu datu vākšanu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30). Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 5. pantu NCB vāc datus par FIS pirktajiem kredītiem, ko sniegušas un kurus apkalpo euro zonas MFI, kas iedalīti atbilstoši termiņam, debitoru sektoram un rezidencei, kā norādīts šīs pamatnostādnes III pielikuma 15. daļā. Ja vērtspapīros pārvērsto kredītu iniciatori ir MFI, kuru rezidences valsts ir arī FIS rezidences valsts, un šīs vietējās MFI turpina apkalpot vērtspapīros pārvērstos aktīvus, NCB šo datu daļu var iegūt no FIS kredītu portfeļa, attiecībā uz atlikumiem un finanšu darījumiem – no datiem, kas savākti no vietējām MFI, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 5. pantā, nevis tieši no FIS savāktajiem datiem. Ja vērtspapīros pārvērsto kredītu iniciatori ir MFI, kuru rezidences valsts ir cita euro zonas dalībvalsts, un šīs vietējās MFI turpina apkalpot vērtspapīros pārvērstos aktīvus, NCB savstarpēji apmainās ar informāciju, ko iegūt no MFI saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 5. pantu. Katra NCB informāciju par kredītiem, ko sniegušas un apkalpo vietējās MFI un kurus vērtspapīros pārvērtušas citā euro zonas dalībvalstī rezidējoša FIS, vāc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 5. pantu. Pārrobežu informācijas apmaiņas nolūkā katra NCB saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) 5. pantu nosūta informāciju ECB par kredītiem, ko sniegušas un apkalpo vietējās MFI, atbilstoši šīs pamatnostādnes III pielikuma 15. daļai. NCB šos datus paziņo līdz 23. darba dienai pēc tā ceturkšņa beigām, uz ko šie dati attiecas. ECB saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem par konfidenciālu datu aizsardzību nodrošina tehniskas iespējas šādai pārrobežu informācijas apmaiņai. NCB šos datus paziņo 24. darba dienā pēc tā ceturkšņa beigām, uz ko šie dati attiecas. NCB, kuras iesaistītas datu apmaiņā par notiekošu vērtspapīrošanu, abpusēji noskaidro jebkurus radušos jautājumus un precizē koordinācijas pasākumus, un, ja vajadzīgs, apmainās ar attiecīgo informāciju. Ja notiek jauni vērtspapīrošanas darījumi, NCB var lūgt ECB pildīt koordinatora pienākumus. Ja NCB iegūst datus par FIS aktīviem un saistībām tieši no pašām FIS un, atbilstoši gadījumam, pamatojoties uz datiem, ko saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) sniedz MFI, un ja NCB saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30) 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu piešķir atkāpes FIS, NCB ir jāsasniedz 100 % visu FIS aptveramība, apkopojot ceturkšņa datus par FIS aktīviem un saistībām, kas ziņoti ECB par atlikumiem, finanšu darbībām un norakstīšanu/samazināšanu. Ja NCB datus par FIS aktīviem un saistībām iegūst no citiem statistikas, publiskajiem un/vai uzraudzības avotiem, tās savu datu apkopojuma pamatā var ņemt FIS paraugu, ja šīs FIS veido vismaz 95 % no kopējiem FIS atsauces ziņotāju grupas aktīvu atlikumiem attiecīgajā dalībvalstī, kā atspoguļots FIS sarakstā. NCB ir jāsasniedz 100 % visu FIS aptveramība, apkopojot ceturkšņa datus par FIS aktīviem un saistībām, kas ziņoti ECB par atlikumiem, finanšu darbībām un norakstīšanu/samazināšanu NCB sniedz paskaidrojumus ECB, kuros norāda nozīmīgu datu pārskatīšanu iemeslus, kā arī tādu pārskatīšanu iemeslus, kas veiktas saskaņā ar šīs pamatnostādnes 18.a panta 3. punkta b) apakšpunktu. NCB pārbauda to ceturkšņa datu kvalitāti, kurus tieši neziņo FIS vai MFI saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30) 5. panta 3. punktu, pamatojoties uz informāciju no gada finanšu pārskatiem. Kvalitātes pārbaužu rezultātus ik gadu līdz septembra beigām vai pēc iespējas agrāk pēc šā termiņa nosūta ECB atbilstoši FIS rezidences dalībvalsts piemērotajai juridiskajai praksei. Ja saskaņā ar 5. punktu FIS statistikas mērķiem kā datu avots ir izmantota CVDB vai cita vērtspapīru datubāze, NCB ik gadu sniedz ECB attiecīgā vērtspapīru kopuma datu aptveramības un kvalitātes rādītājus CVDB vai citā vērtspapīru datubāzē saskaņā ar metodoloģiju, ko nacionālajām centrālajām bankām paziņo atsevišķi. Iepriekš minēto informāciju nosūta ECB katru gadu līdz februāra beigām, par atsauces datiem izmantojot iepriekšējā gada decembra beigu datus. |
2) |
Iekļauj šādu 20.a pantu: “20.a pants FIS saraksts statistikas mērķiem Mainīgie lielumi, ko vāc, lai izveidotu un uzturētu Regulas (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30) 3. pantā paredzēto FIS sarakstu statistikas mērķiem, noteikti šīs pamatnostādnes VIII pielikumā. NCB ziņo šīs pamatnostādnes VIII pielikuma I daļā norādīto mainīgo lielumu atjauninātos datus vai nu tad, kad ir izmaiņas FIS sektorā, t. i., kāda iestāde pievienojas FIS sektoram vai kāda FIS izstājas no FIS sektora, vai arī gadījumos, kad kādai FIS ir notikušas izmaiņas raksturlielumos. NCB iegūst atjauninājumus, salīdzinot nacionālo FIS sarakstu divu secīgu ceturkšņu beigās, t. i., tās neņem vērā izmaiņas, kas norisinājušās katrā ceturksnī atsevišķi. Ziņojot par jaunu iestādi vai par iestādi, attiecībā uz kuru paredzamas izmaiņas, NCB aizpilda visus obligāti prasītos mainīgos lielumus. Ziņojot par iestādi, kas aiziet no FIS sektora, NCB ziņo vismaz šādu informāciju: pieprasījuma veids, t. i., svītrošana no saraksta, un FIS identifikācijas kods, t. i., mainīgais lielums “fvc_id”. Ja iespējams, NCB nepiešķir no saraksta svītroto FIS identifikācijas kodus jaunām FIS vai tām FIS, kam mainīti raksturlielumi. Ziņojot atjauninātos datus, NCB var izmantot savu nacionālo apzīmējumu kopumu, ja tās izmanto latīņu alfabētu. NCB izmanto apzīmējumu kopumu Unicode, lai pareizi atveidotu visus īpašo apzīmējumu kopumus, saņemot no ECB informāciju ar RIAD datu apmaiņas sistēmas starpniecību. Pirms datu atjauninājumu nosūtīšanas ECB, NCB veic datu pārbaudes, kā norādīts šīs pamatnostādnes VIII pielikuma 2. daļā. NCB nosūta ECB šīs pamatnostādnes VIII pielikuma 1. daļā norādīto mainīgo lielumu atjauninājumus vismaz reizi ceturksnī – 14 darba dienu laikā pēc atsauces datuma. NCB atjauninātos datus nosūta XML datnes formātā. Pēc tam ECB apstrādā datus, izmantojot RIAD datu apmaiņas sistēmu. Ja EXDI un/vai RIAD datu apmaiņas sistēma nedarbojas, atjauninājumus nosūta XML formātā, izmantojot Cebamail kontu N13. Ja Cebamail sistēma nedarbojas, lai varētu pārsūtīt datni ar atjaunotajiem vai koriģētajiem FIS datiem, NCB, izmantojot XML formātu, pārsūta šīs datnes uz šādu e-pasta adresi: birs@ecb.europa.eu Ja tiek izmantotas manuālas datu ievades procedūras, NCB izveido atbilstošu kontroli, lai samazinātu darbības kļūdu iespējamību un nodrošinātu ar RIAD datu apmaiņas sistēmas starpniecības ziņoto atjaunināto FIS datu precizitāti un atbilstību. Saņemot atjauninātos datus, t. i., jaunāko pieejamo informāciju, ECB nekavējoties veic datu pārbaudes, kā norādīts šīs pamatnostādnes VIII pielikuma 2. daļā. ECB nekavējoties nosūta atpakaļ NCB: i) saņemšanas apstiprinājumu, kurā iekļauta apkopojoša informācija par FIS datu atjauninājumiem, kas veiksmīgi apstrādāti un iekļauti galīgajā FIS datu kopumā; un/vai ii) kļūdas apstiprinājumu, kurā iekļauta detalizēta informācija par FIS datu atjauninājumiem un nenotikušajām datu pārbaudēm. Saskaņā ar šīs pamatnostādnes VIII pielikuma 1. daļu ECB pilnībā vai daļēji aizpilda nepilnīgu, nepareizu vai iztrūkstošu “object_request” mainīgo lielumu vai noraida to. Saņemot kļūdas apstiprinājumu, NCB nekavējoties rīkojas, lai nosūtītu izlabotu informāciju. Ja nav iespējams rīkoties nekavējoties, tās ziņo izlaboto informāciju vēlākais divu darba dienu laikā pēc 2. punktā norādītā ziņošanas termiņa, t. i., līdz 17.59 pēc Centrāleiropas laika otrajā darba dienā. ECB otrajā darba dienā pēc 2. punktā norādītā ziņošanas termiņa 18.00 pēc Centrāleiropas laika izveido FIS datu kopuma kopiju, tajā neiekļaujot vērtības, kas norādītas kā konfidenciālas. Atjauninātā informācija kļūst pieejama nākamajā dienā līdz 12.00 pēc Centrāleiropas laika. ECB nepublicē datus, kas norādīti kā konfidenciāli. Vienlaikus ar FIS saraksta publicēšanu savā interneta lapā ECB nosūta to NCB, izmantojot RIAD datu apmaiņas sistēmu.” |
3) |
III pielikumu groza un pievieno VIII pielikumu saskaņā ar šīs pamatnostādnes pielikumu. |
4) |
Terminu skaidrojumā finanšu instrumentsabiedrību definīcija ir aizvietota ar šādu: “Finanšu instrumentsabiedrības, kas iesaistītas vērtspapīrošanas darījumos, ir definētas Regulas (EK) Nr. 24/2009 (ECB/2008/30) 1. panta 1. punktā.” |
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī pamatnostādne stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
3. pants
Adresāti
Šī pamatnostādne ir adresēta visām Eurosistēmas centrālajām bankām.
Frankfurtē pie Mainas, 2008. gada 19. decembrī
ECB Padomes vārdā —
ECB prezidents
Jean-Claude TRICHET
(1) OV L 15, 20.1.2009., 14. lpp.
(2) OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp.
(3) OV L 372, 31.12.1986., 1. lpp.
(4) OV L 348, 11.12.2006., 1. lpp.
(5) OV L 310, 30.11.1996., 1. lpp.
(6) OV L 15, 20.1.2009., 1. lpp.
(7) OV L 341, 27.12.2007., 1. lpp.
(8) OV L 15, 20.1.2009., 14. lpp.
(9) OV L 15, 20.1.2009., 1. lpp.
(10) Piemēram, ja datus iegūst no publiskiem vai uzraudzības avotiem retāk nekā reizi ceturksnī un ar savlaicīgumu, kas pārsniedz laikposmu līdz 28. darba dienai pēc atsauces perioda, var būt vajadzīgs tāds novērtējums kā, piemēram, interpolācija un ekstrapolācija.”
PIELIKUMS
1. |
III pielikumam pievieno šādu 15. daļu: “15. DAĻA FIS datu ziņošanas tabula 1. tabula Atlikumi un finanšu darījumi Dati, kas jāsniedz katru ceturksni
2. tabula Norakstīšana/samazināšana Dati, kas jāsniedz katru ceturksni
3. tabula Atlikumi, kas paredzēti apmaiņai starp NCB
|
2. |
Pievieno šādu VIII pielikumu: “VIII PIELIKUMS FIS SARAKSTS STATISTIKAS MĒRĶIEM 1. DAĻA Mainīgie lielumi finanšu instrumentsabiedrību (FIS) saraksta ziņošanai statistikas mērķiem
2. DAĻA Pārbaudes 1. Vispārīgās pārbaudes Tiks pārbaudīts, vai:
2. Id koda pārbaudes Id koda pārbaudes
Ja identifikācijas kods jau ir ticis izmantots (ir piešķirts kādai esošai FIS vai bijis kādai agrāk no saraksta svītrotai FIS) un netiek lietots pieprasījums “fvc_req_mod_id_realloc” vai jaunas FIS identifikācijas kods jau iekļauts pašreizējā sarakstā, ECB pieprasījumu noraida. Ja mainīgais “fvc_id” ir nepilnīgs, nepareizs vai netiek ziņots, ECB noraida visu pieprasījumu. 3. Nosaukums Tiks pārbaudīts, vai:
Ja mainīgais “name” netiek ziņots, ECB noraida visu pieprasījumu. 4. Adrese Tiks pārbaudīts, vai:
mainīgajā “postal_code” izmantoti nacionālo pasta sistēmu apzīmējumi un norādīts attiecīgais pasta kods. 5. Pilsēta Tiks pārbaudīts, vai mainīgais “city” norāda pilsētu, kur FIS atrodas. Ja mainīgais “city” netiek ziņots, ECB noraida visu pieprasījumu. 6. Pārvaldības sabiedrības nosaukums un ar to saistītais konfidencialitātes apzīmējums Pārvaldības sabiedrība ir iestāde, kas FIS nodrošina pārvaldības vai vadības pakalpojumus. Tiks pārbaudīts, vai:
Ja mainīgais “management company name” netiek ziņots, ECB noraida visu pieprasījumu. 7. Vērtspapīrošanas raksturs un ar to saistītais konfidencialitātes apzīmējums Tiks pārbaudīts, vai:
Ja mainīgais “nature of securitisation” netiek ziņots, ECB noraida visu pieprasījumu. 8. ISIN kods Tiks pārbaudīts, vai:
Ja mainīgie “ISIN codes” un “ISIN_1” netiek ziņoti, t. i., netiek ziņots arī faktiskais kods un nav sniegts 12 zīmju kods “XXXXXXXXXXXX”, ECB noraida visu pieprasījumu. 9. Konfidencialitātes pārbaudes NCB, ziņojot FIS datu atjaunojumus ECB, var noteiktas vērtības vai visu datu ierakstu apzīmēt kā konfidenciālu, izmantojot īpašus konfidencialitātes apzīmējuma mainīgos. Šādos gadījumos attiecīgs pamatojums par konfidencialitātes iemesliem jāsniedz ailē “free_text”. ECB šādas vērtības nepublisko savā interneta lapā un tās neizplata, nosūtot atpakaļ NCB. Konfidencialitātes apzīmējumu detalizēts apraksts:
Tiks pārbaudīts, vai:
|
(1) T. sk. iekšzemes teritorija, citas eurozonas dalībvalstis un pārējā pasaule.”
(2) Starptautiskais vērtspapīru identifikācijas numurs (ISIN – International Securities Identification Number): katrai vērtspapīru emisijai raksturīgs unikāls kods, kas sastāv no 12 burtiem un cipariem.