EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32011O0002

2011/205/EÚ: Usmernenie Európskej centrálnej banky zo 17. marca 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/2 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET2) (ECB/2011/2)

Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2011, s. 75 – 76 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právny stav dokumentu Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 31/12/2012; Zrušil 32012O0027

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2011/205/oj

1.4.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 86/75


USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

zo 17. marca 2011,

ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/2 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET2)

(ECB/2011/2)

(2011/205/EÚ)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 3.1 a články 17, 18 a 22,

keďže:

(1)

Rada guvernérov Európskej centrálnej banky (ECB) prijala usmernenie ECB/2007/2 z 26. apríla 2007 o Transeurópskom automatizovanom expresnom systéme hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET2) (1) upravujúce TARGET2, ktorého základným znakom je jednotná technická platforma s názvom Jednotná spoločná platforma.

(2)

Zmeny a doplnenia usmernenia ECB/2007/2 by sa mali vykonať, aby Rada guvernérov mohla rozhodnúť, či je preventívne potrebné sprístupniť jednodňové úvery v TARGET2 niektorým oprávneným centrálnym zmluvným stranám, ktoré nemajú povolenie na výkon činnosti úverových inštitúcií,

PRIJALA TOTO USMERNENIE:

Článok 1

Zmeny a doplnenia usmernenia ECB/2007/2

Usmernenie ECB/2007/2 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 7 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   Kritériá prípustnosti pre poskytnutie vnútrodenného úveru zmluvných strán ECB sú vymedzené v rozhodnutí ECB/2007/7 z 24. júla 2007 o podmienkach TARGET2-ECB (2). Vnútrodenný úver, ktorý poskytne ECB, sa obmedzí na predmetný deň a nemožno ho predĺžiť na jednodňový úver.

2.

V prílohe III ods. 3 sa dopĺňajú tieto pododseky:

„Odchylne od tohto ustanovenia môže Rada guvernérov na základe vopred prijatého odôvodneného rozhodnutia vyňať určité oprávnené centrálne zmluvné strany zo zákazu predĺženia vnútrodenného úveru. Takýmito oprávnenými centrálnymi zmluvnými stranami sú tie, ktoré v danom čase:

a)

sú oprávnenými subjektmi v zmysle odseku 2 písm. e), ak takéto oprávnené subjekty sú zároveň oprávnené konať ako centrálne zmluvné strany v súlade s platnými predpismi Únie alebo vnútroštátnymi predpismi;

b)

sú usadené v eurozóne;

c)

podliehajú dohľadu a/alebo dozoru vykonávanému príslušnými orgánmi;

d)

sú v súlade s požiadavkami dozoru nad umiestňovaním infraštruktúr ponúkajúcich služby v eurách, ktoré sa podľa potreby menia a dopĺňajú a zverejňujú na stránke ECB (3);

e)

majú účty v platobnom module (PM) TARGET2;

f)

majú prístup k vnútrodennému úveru.

Na všetky jednodňové úvery poskytnuté oprávneným centrálnym zmluvným stranám sa vzťahujú podmienky tejto prílohy (vrátane ustanovení týkajúcich sa akceptovateľného kolaterálu, aby sa zamedzilo pochybnostiam).

S cieľom zamedziť pochybnostiam sa sankcie stanovené v odsekoch 10 a 11 tejto prílohy uplatnia v prípadoch, keď oprávnené centrálne zmluvné strany nesplatia jednodňový úver, ktorý im poskytla ich národná centrálna banka.

Článok 2

Účty záručného fondu a odmeňovanie

1.   V rozsahu, v akom je centrálna zmluvná strana na základe právnej úpravy vrátane z dôvodov dozoru povinná viesť účet záručného fondu, sa peňažné prostriedky pripísané na takýto účet centrálnej zmluvnej strany úročia sadzbou hlavných refinančných operácií zníženou o 15 základných bodov.

2.   V ostatných prípadoch sa peňažné prostriedky pripísané na účet záručného fondu centrálnej zmluvnej strany úročia vkladovou sadzbou.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto usmernenie nadobúda účinnosť druhým dňom po jeho prijatí. Uplatňuje sa od 11. apríla 2011.

Článok 4

Adresáti a vykonávacie opatrenia

1.   Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.

2.   Zúčastnené národné centrálne banky zašlú ECB do 1. apríla 2011 opatrenia, ktoré zamýšľajú prijať na dosiahnutie súladu s týmto usmernením.

Vo Frankfurte nad Mohanom 17. marca 2011

Za Radu guvernérov ECB

prezident ECB

Jean-Claude TRICHET


(1)  Ú. v. EÚ L 237, 8.9.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 237, 8.9.2007, s. 71.“

(3)  Súčasná politika Eurosystému pre umiestňovanie infraštruktúr sa uvádza v nasledujúcich dokumentoch, ktoré sú všetky zverejnené na internetovej stránke ECB: www.ecb.europa.eu: a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area z 3. novembra 1998; b) The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing z 27. septembra 2001; c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions z 19. júla 2007 a d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ‚legally and operationally located in the euro area‘ z 20. novembra 2008.“


Začiatok