EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32012D0004(01)

2012/180/UE: Decizia Băncii Centrale Europene din 21 martie 2012 de modificare a Deciziei BCE/2011/25 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului (BCE/2012/4)

JO L 91, 29.3.2012, p. 27-27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 13/09/2012; abrogat prin 32012D0017(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/180(1)/oj

29.3.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 91/27


DECIZIA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 21 martie 2012

de modificare a Deciziei BCE/2011/25 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului

(BCE/2012/4)

(2012/180/UE)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”), în special articolul 3.1 prima liniuță și articolul 18.2,

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 18.1 din Statutul SEBC, Banca Centrală Europeană (BCE) și băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”) pot desfășura operațiuni de creditare cu instituțiile de credit și cu alți participanți pe piață, pe baza unor garanții corespunzătoare. Criteriile în temeiul cărora este stabilit caracterul eligibil al garanțiilor pentru operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului sunt prevăzute în anexa I la Orientarea BCE/2011/14 din 20 septembrie 2011 privind instrumentele și procedurile de politică monetară ale Eurosistemului (1) (denumită în continuare „Documentația generală”).

(2)

BCN nu ar trebui să fie obligate să accepte drept colateral în operațiunile de creditare din Eurosistem obligațiuni bancare eligibile garantate de un stat membru în temeiul unui program al Uniunii Europene sau al Fondului Monetar Internațional sau de un stat membru a cărui evaluare a creditului nu este la nivelul referinței Eurosistemului pentru stabilirea cerinței minime pentru standardele înalte de creditare.

(3)

O astfel de măsură poate fi aplicată temporar. Prin urmare, această măsură ar trebui introdusă prin modificarea Deciziei BCE/2011/25 din 14 decembrie 2011 privind măsuri suplimentare temporare legate de operațiunile de refinanțare din Eurosistem și eligibilitatea colateralului (2),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Modificare

Următorul articol 4a este introdus în Decizia BCE/2011/25:

„Articolul 4a

Acceptarea anumitor obligațiuni bancare garantate de către guvern

(1)   BCN nu sunt obligate să accepte drept colateral pentru operațiunile de creditare din Eurosistem obligațiuni bancare eligibile garantate de un stat membru în temeiul unui program al Uniunii Europene sau al Fondului Monetar Internațional sau de un stat membru a cărui evaluare a creditului nu este la nivelul referinței Eurosistemului pentru stabilirea cerinței minime pentru standardele înalte de creditare pentru emitenții și garanții activelor tranzacționabile în conformitate cu secțiunile 6.3.1 și 6.3.2 din Documentația generală.

(2)   BCN informează Consiliul guvernatorilor ori de câte ori decid să nu accepte drept colateral titlurile de valoare descrise la alineatul (1).”

Articolul 2

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare la 23 martie 2012.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 21 martie 2012.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  JO L 331, 14.12.2011, p. 1.

(2)  JO L 341, 22.12.2011, p. 65.


Sus