EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32013O0007

2013/215/EÚ: Usmernenie Európskej centrálnej banky z  22. marca 2013 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2013/7)

Ú. v. EÚ L 125, 7.5.2013, s. 17 – 33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Mimoriadne vydanie v chorvátskom jazyku: Kapitola 01 Zväzok 014 S. 181 - 197

Právny stav dokumentu Účinné: Tento akt bol zmenený. Aktuálne konsolidované znenie: 01/10/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2013/215/oj

7.5.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 125/17


USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

z 22. marca 2013

o štatistike držby cenných papierov

(ECB/2013/7)

(2013/215/EÚ)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1, 12.1 a 14.3,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1),

so zreteľom na nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1011/2012 zo 17. októbra 2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (2),

keďže:

(1)

Nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) ustanovuje, že spravodajské jednotky, ktoré sú rezidentmi v členskom state eurozóny, musia vykazovať stavy, transakcie, a ak sú k dispozícii, aj iné zmeny v objeme cenných papierov, ktoré majú v držbe, podľa jednotlivých cenných papierov. Národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro, sú povinné tieto údaje klasifikovať a agregovať. Je preto potrebné v súlade s nariadením (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) stanoviť postupy, akými majú národné centrálne banky vykazovať Európskej centrálnej banke (ECB) štatistické informácie, ktoré sú odvodené od údajov zozberaných od aktuálnej spravodajskej skupiny.

(2)

Komisia uverejnila návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o Európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (3) (ďalej len „ESA 2010“), ktorý je medzinárodne kompatibilným účtovným rámcom pre opísanie ekonomík členských štátov a ktorý nahrádza ESA 95. Klasifikácia údajov, ktoré sa majú vykazovať podľa tohto usmernenia, by mala byť v súlade s pravidlami ustanovenými v ESA 2010.

(3)

Je potrebné stanoviť postup na účinné vykonávanie technických zmien a doplnení príloh k tomuto usmerneniu za predpokladu, že takéto zmeny a doplnenia nezmenia základný pojmový rámec ani neovplyvnia záťaž spravodajských jednotiek spojenú s vykazovaním,

PRIJALA TOTO USMERNENIE:

Článok 1

Rozsah pôsobnosti

Toto usmernenie ustanovuje povinnosť národných centrálnych bánk vykazovať ECB štatistiku držby cenných papierov, ktorá sa zbiera podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

Článok 2

Vymedzenie pojmov

Pojmy použité v tomto usmernení majú rovnaký význam ako pojmy vymedzené v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

Článok 3

Spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk vo vzťahu k držbe cenných papierov s kódom ISIN

1.   Národné centrálne banky zbierajú a vykazujú ECB štatistické informácie o držbe cenných papierov s kódom ISIN podľa jednotlivých cenných papierov v súlade so schémami vykazovania uvedenými v časti 1 (tabuľky 1 až 3) a časti 2 (tabuľky 1 až 3) prílohy I a v súlade s normami pre elektronické vykazovanie, ktoré sú ustanovené osobitne, pre tieto druhy nástrojov: krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31); dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32); kótované akcie (F.511) a akcie alebo podielové listy investičných fondov (F.52).

Spravodajské povinnosti národných centrálnych bánk sa vzťahujú na stavy ku koncu štvrťroka a buď na i) finančné transakcie za referenčný štvrťrok ku koncu štvrťroka, alebo ii) údaje ku koncu mesiaca alebo koncu štvrťroka, ktoré sú potrebné na odvodenie finančných transakcií, ako je ustanovené v odseku 2.

Finančné transakcie alebo údaje potrebné na odvodenie finančných transakcií, ktoré vykazujú aktuálne spravodajské jednotky národným centrálnym bankám v súlade s časťou 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), sa merajú tak, ako je ustanovené v časti 3 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

2.   Národné centrálne banky vykazujú ECB údaje uvedené v odseku 1 za nasledujúce referenčné obdobia a v týchto termínoch:

a)

vo vzťahu k cenným papierom v držbe investorov, ktorí sú rezidentmi, okrem národných centrálnych bánk, k cenným papierom, ktoré majú v správe v mene investorov, ktorí sú rezidentmi v inom členskom štáte eurozóny, správcovia, ktorí sú rezidentmi a k cenným papierom vydaným subjektmi eurozóny, ktoré majú v správe v mene investorov, ktorí sú rezidentmi mimo eurozóny, správcovia, ktorí sú rezidentmi:

i)

národné centrálne banky vykazujú údaje štvrťročne podľa jednotlivých cenných papierov o stavoch ku koncu štvrťroka, a to do konca pracovnej doby v 70. kalendárny deň po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú;

ii)

národné centrálne banky vykazujú buď: 1. štvrťročne podľa jednotlivých cenných papierov transakcie, a ak sú k dispozícii, aj iné zmeny v objeme za referenčný štvrťrok do konca pracovnej doby v 70. kalendárny deň po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú, alebo: 2. podľa jednotlivých cenných papierov stavy, a ak sú k dispozícii, iné zmeny v objeme, ktoré sú potrebné na odvodenie transakcií; v tomto prípade národné centrálne banky vykazujú v súlade s prístupmi uvedenými v časti 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) štvrťročné údaje podľa jednotlivých cenných papierov do konca pracovnej doby v 70. kalendárny deň po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú, a mesačné údaje podľa jednotlivých cenných papierov do konca pracovnej doby v 63. kalendárny deň po skončení mesiaca, na ktorý sa údaje vzťahujú;

b)

vo vzťahu k cenným papierom v držbe skupín pre vykazovanie vrátane subjektov, ktoré nie sú rezidentmi, národné centrálne banky vykazujú údaje štvrťročne o stavoch ku koncu štvrťroka podľa jednotlivých cenných papierov v týchto termínoch:

i)

od roku 2013 do roku 2015 do konca pracovnej doby v 70. kalendárny deň po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú, a

ii)

od roku 2016 do konca pracovnej doby v 55. kalendárny deň po skončení štvrťroka, na ktorý sa údaje vzťahujú.

3.   Každoročne do konca septembra ECB oznámi národným centrálnym bankám v podobe výkazného kalendára na nasledujúci rok presné dátumy na prenos údajov, ktoré sa majú vykazovať.

4.   Na revízie mesačných a štvrťročných údajov sa uplatňujú tieto všeobecné pravidlá:

a)

národné centrálne banky vykazujú pravidelné revízie takto:

i)

revízie mesačných údajov týkajúce sa troch mesiacov predchádzajúcich poslednému štvrťroku, ktorých prenos sa uskutočňuje štvrťročne, sa zasielajú spolu s údajmi za tento posledný štvrťrok (pravidelný prenos údajov); revízie mesačných údajov týkajúce sa mesiaca predchádzajúceho poslednému mesiacu, ktorých prenos sa uskutočňuje mesačne, sa zasielajú spolu s údajmi za tento posledný mesiac (pravidelný prenos údajov);

ii)

revízie štvrťročných údajov týkajúce sa štvrťroka predchádzajúceho poslednému štvrťroku sa zasielajú spolu s údajmi za tento posledný štvrťrok (pravidelný prenos údajov);

iii)

revízie týkajúce sa predchádzajúcich troch rokov (12 štvrťrokov) sa zasielajú spolu s pravidelným prenosom údajov týkajúcich sa tretieho štvrťroka príslušného roka;

iv)

vykazovanie akýchkoľvek ďalších pravidelných revízií, ktoré nemožno podradiť pod body i) až iii), sa dohodne s ECB;

b)

národné centrálne banky vykazujú po predchádzajúcej dohode s ECB mimoriadne revízie, ktoré významným spôsobom zvyšujú kvalitu údajov bezodkladne po tom, ako sú k dispozícii, a mimo období pre pravidelný prenos.

Národné centrálne banky predložia ECB vysvetľujúce poznámky, v ktorých uvedú dôvody pre takéto významné revízie. Národné centrálne banky môžu tiež dobrovoľne predložiť vysvetľujúce poznámky týkajúce sa akýchkoľvek ďalších revízií.

5.   Požiadavky na vykazovanie ustanovené v tomto článku podliehajú týmto požiadavkám na vykazovanie spätných údajov:

a)

národné centrálne banky vykazujú v miere, v akej je to možné, spätné údaje za referenčné obdobie, ktoré sa začína prvým štvrťrokom roka 2009 a končí sa štvrtým štvrťrokom roka 2013;

b)

ak členský štát prijme euro po nadobudnutí účinnosti tohto usmernenia, uplatňujú sa tieto pravidlá:

i)

národné centrálne banky členských štátov, ktoré pristúpili k Únii pred decembrom 2012, vykazujú ECB v najväčšej možnej miere spätné údaje, ktoré zahŕňajú aspoň: 1. referenčné obdobia na vykazovanie údajov začínajúce sa marcom 2014 alebo: 2. päťročné obdobie predchádzajúce prijatiu eura príslušným členským štátom, podľa toho, ktoré z týchto období je kratšie;

ii)

národné centrálne banky členských štátov, ktoré pristúpili k Únii po decembri 2012, vykazujú ECB v najväčšej možnej miere spätné údaje, ktoré zahŕňajú aspoň: 1. referenčné obdobia na vykazovanie údajov začínajúce sa marcom 2016 alebo: 2. päťročné obdobie predchádzajúce prijatiu eura príslušným členským štátom, podľa toho, ktoré z týchto období je kratšie.

6.   Ak národné centrálne banky vykazujú údaje v súlade s týmto usmernením, uplatňujú sa tiež účtovné predpisy ustanovené v článku 5 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

Článok 4

Prístupy pre vykazovanie držby cenných papierov bez kódu ISIN

1.   Národné centrálne banky sa môžu rozhodnúť, či budú ECB vykazovať štatistické informácie týkajúce sa cenných papierov bez kódu ISIN, ktoré majú v držbe peňažné finančné inštitúcie, investičné fondy, finančné spoločnosti osobitného účelu a subjekty na čele skupín pre vykazovanie, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) alebo ktoré majú v držbe správcovia v mene: i) investorov, ktorí sú rezidentmi a na ktorých sa nevzťahuje nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24); ii) nefinančných investorov, ktorí sú rezidentmi v iných členských štátoch eurozóny, alebo iii) investorov, ktorí sú rezidentmi v členských štátoch mimo eurozóny, ako je vymedzené v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), ak im nebola udelená výnimka z požiadaviek na vykazovanie podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

2.   Národné centrálne banky, ktoré vykazujú štatistické informácie podľa odseku 1, ich vykazujú v súlade s pravidlami ustanovenými v článku 3 ods. 2, pričom použijú schémy vykazovania uvedené v časti 1 (tabuľky 1, 2 a 4) a časti 2 (tabuľky 1, 2 a 4) prílohy I, ako aj osobitne ustanovené normy pre elektronické vykazovanie.

3.   Štvrťročné údaje podliehajú revíziám v súlade s článkom 3 ods. 4 písm. a) a b).

4.   Národné centrálne banky predkladajú ECB vysvetľujúce poznámky, v ktorých uvedú dôvody pre významné revízie. Národné centrálne banky môžu tiež dobrovoľne predložiť vysvetľujúce poznámky týkajúce sa akýchkoľvek ďalších revízií. Navyše národné centrálne banky poskytujú informácie o významných preklasifikáciách v sektore držiteľov alebo v klasifikácii nástrojov, ak sú k dispozícii.

Článok 5

Prístupy pri zostavovaní štatistiky o držbe cenných papierov v správe

1.   Bez ohľadu na výnimku zo spravodajských povinností, ktorú môžu národné centrálne banky udeliť správcom v súlade s článkom 4 ods. 5 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), národné centrálne banky rozhodnú po porade s ECB s cieľom dosiahnutia súladu s článkom 3 o najvhodnejšom prístupe pre zostavenie štatistiky týkajúcej sa cenných papierov v držbe investorov, na ktorých sa nevzťahujú požiadavky na vykazovanie podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), a to v závislosti od organizácie relevantných trhov a dostupnosti iných relevantných štatistických informácií, verejných informácií alebo informácií z oblasti dohľadu v členských štátoch.

2.   Ak správcovia nevykazujú údaje o držbe cenných papierov v súlade s výnimkou udelenou podľa článku 4 ods. 5 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) a ak národné centrálne banky získajú tieto údaje z iných zdrojov údajov z oblasti štatistiky alebo dohľadu alebo ak tieto údaje získajú priamo od investorov v súlade s vnútroštátnymi dojednaniami, prijmú všetky nasledujúce opatrenia:

a)

zabezpečia, že tieto zdroje sú dostatočne zosúladené so štatistickými pojmami a ich vymedzeniami ustanovenými v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24);

b)

monitorujú kvalitu údajov v súlade s minimálnymi štatistickými normami ustanovenými v prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24);

c)

ak vykazované údaje nespĺňajú normy kvality uvedené v písmene b), zvýšia kvalitu takýchto údajov vrátane zberu údajov od správcov, ako je ustanovené v článku 4 ods. 10 a 11 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

3.   Národné centrálne banky okrem toho poskytujú informácie o iných významných zmenách v objeme, ak sú k dispozícii, ako je uvedené v časti 3 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

Článok 6

Výnimky

1.   Národné centrálne banky informujú aspoň raz do roka ECB o výnimkách, ktoré udelili, obnovili alebo zrušili spravodajským jednotkám na nasledujúci kalendárny rok, ako aj o akýchkoľvek ad hoc požiadavkách na vykazovanie uložených aktuálnym spravodajským jednotkám, ktorým bola udelená výnimka.

2.   Národné centrálne banky pravidelne aspoň raz do roka kontrolujú splnenie podmienok na udelenie, obnovenie alebo zrušenie výnimky, ktoré sú ustanovené v článku 4 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

Článok 7

Referenčné údaje o aktívach konsolidovanej súvahy skupín pre vykazovanie

1.   Rada guvernérov ECB určí skupiny pre vykazovanie spôsobom a v súlade s kritériami ustanovenými v článku 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) na základe údajov z konca decembra, ktoré zodpovedajú predchádzajúcemu kalendárnemu roku, poskytnutých ECB národnými centrálnymi bankami (ďalej len „referenčné údaje“) na účely odvodenia štatistík ESCB o konsolidovaných bankových údajoch za členské štáty.

2.   ECB oznamuje národným centrálnym bankám každoročne do konca septembra dátum v nasledujúcom roku, dokedy majú národné centrálne banky uskutočniť prenos referenčných údajov. Takýto prenos sa uskutoční včas, aby bolo možné každoročne v júli urobiť odvodenie celkových konsolidovaných aktív bánk Európskej únie.

Článok 8

Postup pri notifikácii subjektov na čele skupín pre vykazovanie

1.   Národné centrálne banky použijú v mene ECB vzor listu uvedený v prílohe II (ďalej len „notifikačný list“), aby informovali subjekty na čele skupín pre vykazovanie o rozhodnutí Rady guvernérov podľa článku 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) o ich spravodajských povinnostiach podľa uvedeného nariadenia. Notifikačný list obsahuje kritériá odôvodňujúce klasifikáciu notifikovaného subjektu ako subjektu na čele skupiny pre vykazovanie.

2.   Národná centrálna banka pošle do 10 pracovných dní ECB nasledujúcich po dni prijatia rozhodnutia Rady guvernérov notifikačný list subjektu na čele skupiny pre vykazovanie a kópiu tohto listu sekretariátu ECB.

3.   Postup uvedený v odseku 2 sa nevzťahuje na informovanie subjektov na čele skupín pre vykazovanie, ktoré boli určené Radou guvernérov podľa článku 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto usmernenia.

Článok 9

Preskúmanie Radou guvernérov

1.   Ak subjekt na čele skupiny pre vykazovanie, ktorý je informovaný v súlade s článkom 8, podá do 15 pracovných dní ECB od prijatia takejto notifikácie národnej centrálnej banke odôvodnenú písomnú žiadosť s podpornými informáciami, aby preskúmala jeho klasifikáciu ako subjektu na čele skupiny pre vykazovanie, príslušná národná centrálna banka postúpi takúto žiadosť do 10 pracovných dní ECB Rade guvernérov.

2.   Po prijatí písomnej žiadosti podľa odseku 1 Rada guvernérov preskúma klasifikáciu a do dvoch mesiacov od prijatia žiadosti písomne oznámi svoje odôvodnené rozhodnutie príslušnej národnej centrálnej banke, ktorá o rozhodnutí Rady guvernérov informuje subjekt na čele skupiny pre vykazovanie do 10 pracovných dní ECB.

Článok 10

Spolupráca s inými príslušnými orgánmi než národnými centrálnymi bankami

1.   Ak všetky údaje uvedené v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) alebo ich časť možno získať od iných príslušných orgánov než národných centrálnych bánk, národné centrálne banky vytvoria vhodné mechanizmy spolupráce s týmito orgánmi, aby zabezpečili stálu štruktúru pre prijímanie takýchto údajov.

2.   Národné centrálne banky zabezpečia, že údaje uvedené v odseku 1 spĺňajú minimálne štatistické normy ECB ustanovené v prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), ako aj akékoľvek iné požiadavky ustanovené v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) pred ich prenosom do ECB v súlade s článkom 3.

Článok 11

Overovanie

1.   Bez toho, aby boli dotknuté práva ECB na overovanie ustanovené v nariadeniach (ES) č. 2533/98 a (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), národné centrálne banky monitorujú a zabezpečujú kvalitu a spoľahlivosť štatistických informácií sprístupnených ECB a úzko spolupracujú s prevádzkovateľmi databázy štatistiky držby cenných papierov ESCB (ďalej len „SHSDB“) v rámci celkového riadenia kvality údajov.

2.   ECB vyhodnotí tieto údaje podobným spôsobom v úzkej spolupráci s prevádzkovateľmi SHSDB. Vyhodnotenie sa vypracuje v primeranom čase.

Článok 12

Normy pre prenos

Národné centrálne banky používajú ESCB-Net na elektronický prenos štatistických informácií požadovaných ECB. Štatistické informácie sa sprístupňujú ECB v súlade s osobitne ustanovenými normami na elektronické vykazovanie. S predchádzajúcim súhlasom ECB možno použiť aj iné prostriedky na prenos štatistických informácií.

Článok 13

Zjednodušený postup prijímania zmien a doplnení

Výkonná rada ECB, berúc do úvahy názory štatistického výboru ESCB, môže robiť technické zmeny a doplnenia v prílohách k tomuto usmerneniu za predpokladu, že tieto zmeny a doplnenia nezmenia základný pojmový rámec ani neovplyvnia záťaž spravodajských jednotiek spojenú s vykazovaním. Výkonná rada bezodkladne informuje Radu guvernérov o každej takejto zmene alebo doplnení.

Článok 14

Nadobudnutie účinnosti a implementácia

Toto usmernenie nadobúda účinnosť dňom jeho oznámenia národným centrálnym bankám. Centrálne banky Eurosystému sú povinné dodržiavať články 8 a 9 odo dňa oznámenia tohto usmernenia národným centrálnym bankám a ostatné ustanovenia tohto usmernenia od 1. januára 2014.

Článok 15

Adresáti

Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.

Vo Frankfurte nad Mohanom 22. marca 2013

Za Radu guvernérov ECB

prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.

(2)  Ú. v. EÚ L 305, 1.11.2012, s. 6.

(3)  KOM(2010) 774 v konečnom znení.


PRÍLOHA I

SCHÉMY VYKAZOVANIA

ČASŤ 1

Držba cenných papierov podľa sektora okrem držby národnými centrálnymi bankami

Tabuľka 1

Všeobecné informácie a vysvetľujúce poznámky

Vykazované informácie (1)

Atribút

Status (2)

Opis

1.

Všeobecné informácie

Vykazujúca inštitúcia

M

Identifikačný kód vykazujúcej inštitúcie

Dátum predloženia

M

Dátum, kedy sú údaje predložené SHSDB

Referenčné obdobie

M

Obdobie, na ktoré sa údaje vzťahujú

Periodicita vykazovania

M

 

Štvrťročné údaje

 

Mesačné údaje (3)

2.

Vysvetľujúce poznámky (metadáta)

M

Zaznamenávanie predčasného splatenia

M

Zaznamenávanie naakumulovaného úroku


Tabuľka 2

Informácie o držbe cenných papierov

Vykazované informácie (4)

Atribút

Status (5)

Opis

Informácie týkajúce sa cenných papierov

Sektor držiteľa

M

Sektor/subsektor investora.

 

 

Nefinančné korporácie (S.11) (6)

 

Korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky (S.122)

 

Fondy peňažného trhu (FPT) (S.123)

 

Iné investičné fondy ako fondy peňažného trhu (S.124)

 

Iné finančné korporácie (7) okrem finančných spoločností osobitného účelu

 

Finančné spoločnosti osobitného účelu

 

Poisťovacie korporácie (S.128)

 

Penzijné fondy (S.129)

 

Poisťovacie korporácie a penzijné fondy (neurčený subsektor) (S.128 + S.129) (prechodné obdobie)

 

Ústredná štátna správa (S.1311) (dobrovoľné členenie)

 

Regionálna štátna správa (S.1312) (dobrovoľné členenie)

 

Miestna samospráva (S.1313) (dobrovoľné členenie)

 

Fondy sociálneho zabezpečenia (S.1314) (dobrovoľné členenie)

 

Ostatná verejná správa (neurčený subsektor)

 

Domácnosti okrem neziskových inštitúcií slúžiacich domácnostiam (S.14) (dobrovoľné členenie v prípade investorov, ktorí sú rezidentmi, povinné členenie v prípade držby tretími osobami)

 

Neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.15) (dobrovoľné členenie)

 

Ostatné domácnosti a neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam (S.14 + S.15) (neurčený subsektor)

 

Nefinanční investori okrem domácností (len v prípade držby tretími osobami) (S.11 + S.13 + S.15) (8)

 

Centrálne banky a verejná správa sa vykazujú len v prípade držby krajinami mimo eurozóny (S.121 + S.13) (9)

 

Iní investori ako centrálne banky a vlády sa vykazujú len v prípade držby krajinami mimo eurozóny (9)

 

Neznámy sektor (10)

Krajina emitenta

M

Krajina rezidentskej príslušnosti investora

Zdroj

M

Zdroj predloženej informácie o držbe cenných papierov

 

 

Priame vykazovanie

 

Vykazovanie správcami

 

Zmiešané vykazovanie (11)

 

Nie je k dispozícii

Funkcia

M

Funkcia investície podľa klasifikácie štatistiky platobnej bilancie

 

 

Priama investícia

 

Portfóliová investícia

 

Nešpecifikované

Základ vykazovania

M/V (12)

Udáva, akým spôsobom je cenný papier kótovaný, či v percentách, alebo v jednotkách

 

 

Percentá

 

 

Jednotky

Nominálna mena

V

Mena, v ktorej je ISIN denominovaný, vykazuje sa v prípade, že je základ vykazovania vyjadrený v percentách

Stavy

M

Celkové množstvo cenných papierov v držbe

 

 

V nominálnej hodnote (13). Počet kusov alebo podielov cenného papiera alebo agregovanej nominálnej hodnoty (v nominálnej mene alebo v eurách) v prípade, že sa cenný papier obchoduje skôr v množstvách než v podieloch bez pripísaných úrokov

 

V trhovej hodnote. Množstvo cenného papiera v držbe v cene kótovanej na trhu v eurách vrátane pripísaných úrokov (14)

Stavy: z toho množstvo

M (15)

Množstvo cenných papierov v držbe dvoch najväčších investorov

 

 

V nominálnej hodnote podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade stavov

 

V trhovej hodnote podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade stavov

Formát

M (13)

Udáva formát použitý na stavy v nominálnej hodnote

 

 

Nominálna hodnota v eurách alebo inej príslušnej mene

 

Počet kusov/podielov (16)

Iné zmeny v objeme

M

Iné zmeny v množstve cenného papiera v držbe

 

 

V nominálnej hodnote v rovnakom formáte ako stavy v nominálnej hodnote

 

V trhovej hodnote v eurách

Iné zmeny v objeme: z toho množstvo

M (15)

Iné zmeny v množstve cenných papierov v držbe dvoch najväčších investorov

 

 

V nominálnej hodnote podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade stavov

 

V trhovej hodnote podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade stavov

Finančné transakcie

M (17)

Suma nákupov po odpočítaní predaja cenného papiera zaznamenaná v hodnote transakcie vyjadrenej v eurách vrátane pripísaného úroku (18)

Finančné transakcie: z toho množstvo

M (15), (19)

Suma dvoch najväčších transakcií uskutočnených jednotlivými držiteľmi v absolútnom vyjadrení podľa rovnakej metódy oceňovania ako v prípade finančných transakcií

Status dôvernosti

M (20)

Status dôvernosti pre stavy, transakcie, iné zmeny v objeme

 

 

Nie je určené na zverejnenie, obmedzené len na internú potrebu

 

Dôverné štatistické informácie

 

Neaplikovateľné (21)


Tabuľka 3

Držba cenných papierov s kódom ISIN

Vykazované informácie (22)

Atribút

Status (23)

Opis

Referenčný údaj

Kód ISIN

M

Kód ISIN


Tabuľka 4

Držba cenných papierov bez kódu ISIN

Vykazované informácie (24)

Atribút

Status (25)

Opis

1.

Základné referenčné údaje

Indikátor agregácie

M

Typ údajov

 

 

Údaje vykazované podľa jednotlivých cenných papierov

 

Agregované údaje (nie podľa jednotlivých cenných papierov)

Identifikačné číslo cenných papierov/agregátov

M

Interné identifikačné číslo cenných papierov pre cenné papiere bez kódu ISIN a agregované údaje o držbe cenných papierov

Typ identifikačného čísla cenných papierov

M (26)

Udáva identifikačné číslo cenných papierov pre cenné papiere vykazované podľa jednotlivých cenných papierov (27)

 

 

Interné číslo národnej centrálnej banky

 

CUSIP

 

SEDOL

 

Iné (uvedie sa v metadátach)

Klasifikácia nástroja

M

Klasifikácia cenného papiera podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24)

 

 

Krátkodobé dlhové cenné papiere (F.31)

 

Dlhodobé dlhové cenné papiere (F.32)

 

Kótované akcie (F.511)

 

Akcie alebo podielové listy investičných fondov (F.52)

 

Iný typ cenného papiera (28)

Sektor emitenta

M

Inštitucionálny sektor emitenta podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24)

Krajina emitenta

M

Krajina, v ktorej je emitent cenného papiera zapísaný do obchodného registra, alebo krajina, v ktorej má emitent cenného papiera sídlo

Ocenenie (29)

V

Cena cenného papiera na konci referenčného obdobia

Základ ocenenia (29)

V

Základ ocenenia je uvedený

 

 

V eurách alebo v inej príslušnej mene

 

V percentách

2.

Doplňujúce referenčné údaje

Názov emitenta

V

Názov emitenta

Skrátený názov

V

Skrátený názov cenného papiera, ktorý mu dal emitent, vymedzený v súlade s charakteristikami cenného papiera a akoukoľvek ďalšou informáciou, ktorá je k dispozícii

Dátum emisie

V

Dátum, kedy sú cenné papiere doručené upisovateľovi emitentom za platbu. Ide o dátum, odkedy sú cenné papiere k dispozícii na doručenie investorom po prvýkrát

Dátum splatnosti

V

Dátum, kedy je nástroj splatný

Zostatok

V

Zostatok po prepočítaní na eurá

Trhová kapitalizácia

V

Posledná dostupná trhová kapitalizácia v eurách

Pripísané úroky

V

Úroky pripísané od poslednej výplaty kupónu alebo dátum začiatku pripisovania

Faktor posledného delenia

V

Rozdelenie podielov a reverzné rozdelenie podielov

Dátum posledného delenia

V

Dátum, odkedy je rozdelenie podielov účinné

Typ kupónu

V

Typ kupónu (pevný, pohyblivý, odstupňovaný a pod.)

Typ dlhu

V

Typ dlhového nástroja

Suma dividendy

V

Suma poslednej výplaty dividendy na kus/podiel vyjadrená v type sumy dividendy pred zdanením (hrubá dividenda)

Typ sumy dividendy

V

Denominácia buď v mene dividendy, alebo počte kusov/podielov

Mena dividendy

V

Mena poslednej výplaty dividendy

Typ sekuritizácie aktíva

V

Typ sekuritizovaného aktíva

ČASŤ 2

Držba cenných papierov skupinami pre vykazovanie

Tabuľka 1

Všeobecné informácie a vysvetľujúce poznámky

Vykazované informácie (30)

Atribút

Status (31)

Opis

1.

Všeobecné informácie

Vykazujúca inštitúcia

M

Identifikačný kód vykazujúcej inštitúcie

Dátum predloženia

M

Dátum, kedy sú údaje predložené SHSDB

Referenčné obdobie

M

Obdobie, na ktoré sa údaje vzťahujú

Periodicita vykazovania

M

Štvrťročné údaje

2.

Vysvetľujúce poznámky (metadáta)

M

Zaznamenávanie predčasného splatenia

M

Zaznamenávanie naakumulovaného úroku


Tabuľka 2

Informácie o držbe cenných papierov

Vykazované informácie (32)

Atribút

Status (33)

Opis

Informácie týkajúce sa cenných papierov

ID skupiny pre vykazovanie

M

Identifikačné číslo skupiny pre vykazovanie (34)

Rezidentská príslušnosť subjektov skupiny

V

Rezidentská príslušnosť subjektov skupiny, ak sa vykazuje oddelene od ústredia (35)

 

 

Je rezidentom v krajine, kde má ústredie

 

Nie je rezidentom v krajine, kde má ústredie

 

Nie je rezidentom v krajine, kde má ústredie, a je rezidentom inej krajiny eurozóny

 

Nie je rezidentom v krajine, kde má ústredie, a je rezidentom mimo eurozóny

ID subjektu

V

Identifikačné číslo subjektu skupiny (34)

Krajina rezidentskej príslušnosti subjektu

V

Krajina, v ktorej je subjekt zapísaný do obchodného registra, alebo krajina, v ktorej má subjekt sídlo

Typ skupiny

M

Typ skupiny

 

 

Banková skupina

Základ vykazovania

M

Udáva, akým spôsobom je cenný papier kótovaný, či v percentách, alebo v jednotkách

 

 

Percentá

 

Jednotky

Nominálna mena

V

Mena, v ktorej je ISIN denominovaný, vykazuje sa v prípade, že je základ vykazovania vyjadrený v percentách

Formát

M (36)

Udáva formát použitý na stavy v nominálnej hodnote

 

 

Nominálna hodnota v eurách alebo inej príslušnej mene

 

Počet kusov/podielov (37)

Stavy

M

Celkové množstvo cenných papierov v držbe

 

 

V nominálnej hodnote (36). Počet kusov alebo podielov cenného papiera alebo agregovanej nominálnej hodnoty v nominálnej mene alebo v eurách v prípade, že sa cenný papier obchoduje skôr v množstvách než v podieloch bez pripísaných úrokov

 

V trhovej hodnote. Množstvo cenného papiera v držbe v cene kótovanej na trhu v eurách vrátane pripísaných úrokov (38)

Iné zmeny v objeme

V

Iné zmeny v množstve cenného papiera v držbe

 

 

V nominálnej hodnote v rovnakom formáte ako stavy v nominálnej hodnote (36)

 

V trhovej hodnote v eurách

Finančné transakcie

V

Suma nákupov po odpočítaní predaja cenného papiera zaznamenaná v hodnote transakcie vyjadrenej v eurách vrátane pripísaného úroku (38)

 

Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie

V

Udáva, či bol cenný papier emitovaný subjektom rovnakej skupiny pre vykazovanie


Tabuľka 3

Držba cenných papierov s kódom ISIN

Vykazované informácie (39)

Atribút

Status (40)

Opis

Referenčné údaje

Kód ISIN

M

Kód ISIN


Tabuľka 4

Držba cenných papierov bez kódu ISIN

Vykazované informácie (41)

Atribút

Status (42)

Opis

1.

Základné referenčné údaje

Indikátor agregácie

M

Typ údajov

 

 

Údaje vykazované podľa jednotlivých cenných papierov

 

Agregované údaje (nie podľa jednotlivých cenných papierov)

Identifikačné číslo cenných papierov

M

Interné identifikačné číslo národnej centrálnej banky pre držbu cenných papierov bez kódu ISIN vykazované podľa jednotlivých cenných papierov alebo na agregovanom základe

Typ identifikačného čísla cenných papierov

M (43)

Udáva identifikačné číslo cenných papierov pre cenné papiere vykazované podľa jednotlivých cenných papierov (44)

 

 

Interné číslo národnej centrálnej banky

 

CUSIP

 

SEDOL

 

Iné (45)

Klasifikácia nástroja

M

Klasifikácia cenného papiera podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24)

 

 

Krátkodobé dlhové cenné papiere

 

Dlhodobé dlhové cenné papiere

 

Kótované akcie

 

Akcie alebo podielové listy investičných fondov

 

Iný typ cenného papiera (46)

Sektor emitenta

M

Inštitucionálny sektor emitenta podľa ESA 2010 a nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24)

Krajina držiteľa

M

Krajina, v ktorej je emitent cenného papiera zapísaný do obchodného registra, alebo krajina, v ktorej má emitent cenného papiera sídlo

Ocenenie (47)

V

Cena cenného papiera na konci referenčného obdobia

Základ ocenenia (47)

V

Udáva základ ocenenia

 

 

V eurách alebo v inej príslušnej mene

 

V percentách

2.

Doplňujúce referenčné údaje

Názov emitenta

V

Názov emitenta

Skrátený názov

V

Skrátený názov cenného papiera, ktorý mu dal emitent, vymedzený v súlade s charakteristikami emisie a akoukoľvek ďalšou informáciou, ktorá je k dispozícii

Emitent je súčasťou skupiny pre vykazovanie

V

Udáva, či bol cenný papier emitovaný subjektom rovnakej skupiny pre vykazovanie pre cenné papiere vykazované podľa jednotlivých cenných papierov

Dátum emisie

V

Dátum, kedy sú cenné papiere doručené upisovateľovi emitentom za platbu. Ide o dátum, odkedy sú cenné papiere k dispozícii na doručenie investorom po prvýkrát

Dátum splatnosti

V

Dátum, kedy je nástroj splatný

Zostatok

V

Zostatok po prepočítaní na eurá

Trhová kapitalizácia

V

Posledná dostupná trhová kapitalizácia v eurách

Pripísané úroky

V

Úroky pripísané od poslednej výplaty kupónu alebo dátum začiatku pripisovania

Faktor posledného delenia

V

Rozdelenie podielov a reverzné rozdelenie podielov

Dátum posledného delenia

V

Dátum, odkedy je rozdelenie podielov účinné

Typ kupónu

V

Typ kupónu (pevný, pohyblivý, odstupňovaný a pod.)

Typ dlhu

V

Typ dlhového nástroja

Suma dividendy

V

Suma poslednej výplaty dividendy na kus/podiel vyjadrená v type sumy dividendy pred zdanením (hrubá dividenda)

Typ sumy dividendy

V

Denominácia buď v mene dividendy, alebo počte kusov/podielov

Mena dividendy

V

Mena poslednej výplaty dividendy

Typ sekuritizácie aktíva

V

Typ sekuritizovaného aktíva


(1)  Normy na elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.

(2)  M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.

(3)  Len pre stavy, ak sú transakcie odvodené z mesačných stavov v SHSDB.

(4)  Normy na elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.

(5)  M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.

(6)  Číslovanie kategórií v tomto usmernení zodpovedá číslovaniu zavedenému v ESA 2010.

(7)  Ostatní finanční sprostredkovatelia (S.125) plus finančné pomocné inštitúcie (S.126) plus kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí (S.127).

(8)  Len ak sa sektory S.11, S.13 a S.15 nevykazujú osobitne.

(9)  Pokiaľ ide o údaje vykazované národnými centrálnymi bankami mimo eurozóny, len v prípade vykazovania držby investormi, ktorí nie sú rezidentmi.

(10)  Nečlenený rezidentský sektor v krajine držiteľa, t. j. neznáme sektory neznámych krajín by sa nemali vykazovať. Národné centrálne banky informujú prevádzkovateľov SHSDB o dôvodoch pre uvedenie neznámeho sektora v prípade štatisticky významných hodnôt.

(11)  Len ak nemožno rozlíšiť medzi priamym vykazovaním a vykazovaním správcami.

(12)  Povinné pre vykazovanie cenných papierov s kódom ISIN; nepovinné pre vykazovanie cenných papierov bez kódu ISIN.

(13)  Nevykazuje sa, ak sa vykazujú trhové hodnoty (a zodpovedajúce iné zmeny v objeme/transakciách).

(14)  Zahrnutie pripísaných úrokov sa odporúča v najväčšej možnej miere.

(15)  Ak národná centrálna banka vykazuje status dôvernosti, tento atribút sa nesmie vykazovať. Množstvo môže odkazovať na najväčšieho jednotlivého investora namiesto dvoch najväčších investorov v pôsobnosti vykazujúcej národnej centrálnej banky.

(16)  Národné centrálne banky by mali vykazovať nominálnu hodnotu v počte podielov, ak sú cenné papiere kótované v podieloch v CSDB.

(17)  Vykazuje sa, len ak transakcie nie sú odvodené od stavov v SHSDB.

(18)  Zahrnutie pripísaných úrokov sa odporúča v najväčšej možnej miere.

(19)  Vykazuje sa len v prípade transakcií zozberaných od spravodajských jednotiek, nevykazuje sa v prípade transakcií odvodených národnými centrálnymi bankami od stavov.

(20)  Vykazuje sa, ak zodpovedajúce množstvo dvoch najväčších investorov v prípade stavov, transakcií, iných zmien v objeme v tomto poradí nie je k dispozícii/poskytnuté.

(21)  Použije sa len v prípade, že sú transakcie odvodené národnými centrálnymi bankami od stavov. V týchto prípadoch status dôvernosti odvodí SHSDB, t. j. ak sú počiatočné a/alebo konečné stavy dôverné, odvodená transakcia sa označí ako dôverná.

(22)  Normy na elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.

(23)  M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.

(24)  Normy na elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.

(25)  M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.

(26)  Nevyžaduje sa pre cenné papiere vykazované na agregovanom základe.

(27)  Národné centrálne banky by mali prednostne používať rovnaké identifikačné číslo cenných papierov pre každý cenný papier počas niekoľkých rokov. Navyše každé identifikačné číslo cenných papierov by sa malo vzťahovať len na jeden cenný papier. Národné centrálne banky musia informovať prevádzkovateľov SHSDB, ak tak nie je možné urobiť. Kódy CUSIP a SEDOL sa môžu považovať za interné čísla národnej centrálnej banky.

(28)  Tieto cenné papiere nebudú zahrnuté do tvorby agregátov.

(29)  Na vypočítanie stavov v trhovej hodnote zo stavov v nominálnej hodnote.

(30)  Normy na elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.

(31)  M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.

(32)  Normy na elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.

(33)  M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.

(34)  Identifikátor sa vymedzí osobitne.

(35)  Národné centrálne banky môžu vykazovať jednu zo štyroch alternatívnych možností: 1. agregované údaje pre všetky subjekty skupiny vrátane ústredia; 2. agregované údaje pre subjekty, ktoré sú rezidentmi v krajine ústredia, a agregované údaje pre subjekty, ktoré nie sú rezidentmi v krajine ústredia, a to v tomto poradí; 3. agregované údaje pre subjekty, ktoré sú rezidentmi v krajine ústredia; agregované údaje pre subjekty, ktoré sú rezidentmi v inej krajine eurozóny; agregované údaje pre subjekty, ktoré sú rezidentmi mimo eurozóny; 4. údaje podľa jednotlivých subjektov.

(36)  Nevykazuje sa, ak sa vykazujú trhové hodnoty.

(37)  Národné centrálne banky by mali vykazovať nominálnu hodnotu v počte podielov, ak sú cenné papiere kótované v podieloch v CSDB.

(38)  Zahrnutie pripísaných úrokov sa odporúča v najväčšej možnej miere.

(39)  Normy na elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.

(40)  M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.

(41)  Normy na elektronické vykazovanie sú ustanovené osobitne.

(42)  M: povinný atribút; V: nepovinný atribút.

(43)  Nevyžaduje sa pre cenné papiere vykazované na agregovanom základe.

(44)  Národné centrálne banky by mali prednostne používať rovnaké identifikačné číslo cenných papierov pre každý cenný papier počas niekoľkých rokov. Navyše každé identifikačné číslo cenných papierov by sa malo vzťahovať len na jeden cenný papier. Národné centrálne banky musia informovať prevádzkovateľov SHSDB, ak tak nie je možné urobiť. Kódy CUSIP a SEDOL sa môžu považovať za interné čísla národnej centrálnej banky.

(45)  Národné centrálne banky by mali uviesť typ použitého identifikačného čísla v metadátach.

(46)  Tieto cenné papiere nebudú zahrnuté do tvorby agregátov.

(47)  Na vypočítanie stavov v trhovej hodnote zo stavov v nominálnej hodnote.


PRÍLOHA II

NOTIFIKAČNÝ LIST SUBJEKTU NA ČELE SKUPINY PRE VYKAZOVANIE

Oznámenie subjektu o jeho klasifikácii ako subjektu na čele skupiny pre vykazovanie podľa nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1011/2012 zo 17. októbra 2012 o štatistike držby cenných papierov (ECB/2012/24) (1)

[Vážený pán/Vážená pani],

týmto Vás v mene Európskej centrálnej banky (ECB) informujeme, že [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie] bol Radou guvernérov ECB klasifikovaný ako subjekt na čele skupiny pre vykazovanie na štatistické účely v súlade s článkom 1 ods. 11 a článkom 2 ods. 4 nariadenie (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

Spravodajské povinnosti [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie] ako subjektu na čele skupiny pre vykazovanie sú ustanovené v článku 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24).

Dôvody pre klasifikáciu subjektu ako „subjektu na čele skupiny pre vykazovanie“

Rada guvernérov určila, že [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie] sa považuje za subjekt na čele skupiny pre vykazovanie podľa nasledujúcich kritérií podľa nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24):

a)

[obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie] je subjektom na čele bankovej skupiny, ako je vymedzené v článku 1 ods. 10 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24);

b)

banková skupina, na ktorej čele je [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie], spĺňa nasledujúce kritériá (2):

i)

[aktíva konsolidovanej súvahy bankovej skupiny vypočítané podľa hlavy V kapitoly 4 oddielu 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES zo 14. júna 2006 o začatí a vykonávaní činnosti úverových inštitúcií (3) sú väčšie než 0,5 % celkových aktív konsolidovanej súvahy bankových skupín v Európskej únii podľa najnovších údajov dostupných ECB, t. j. a) údajov ku koncu decembra kalendárneho roka predchádzajúceho zaslaniu tohto notifikačného listu alebo b) údajov ku koncu decembra predchádzajúceho roka, ak údaje podľa písmena a) nie sú dostupné];

ii)

[banková skupina je dôležitá pre stabilitu a fungovanie finančného systému v eurozóne z nasledujúcich dôvodov: (na tomto mieste sa doplní odôvodnenie, na základe ktorého sa banková skupina považuje za dôležitú pre stabilitu a fungovanie finančného systému v eurozóne:

banková skupina je úzko a vo veľkom rozsahu prepojená s ostatnými finančnými inštitúciami v eurozóne,

banková skupina má významnú a rozsiahlu cezhraničnú činnosť,

činnosť bankovej skupiny je v prevažnej miere sústredená na jeden segment bankových služieb eurozóny, v ktorom predstavuje najväčšieho hráča,

banková skupina má zložitú podnikovú štruktúru, ktorá prekračuje rámec vnútroštátneho územia)];

iii)

[banková skupina je dôležitá pre stabilitu a fungovanie finančného systému v (príslušné členské štáty eurozóny) z nasledujúcich dôvodov: (na tomto mieste sa doplní odôvodnenie, na základe ktorého sa banková skupina považuje za dôležitú pre stabilitu a fungovanie finančného systému v príslušných členských štátoch eurozóny:

banková skupina je úzko a vo veľkom rozsahu prepojená s ostatnými finančnými inštitúciami v rámci vnútroštátneho územia,

činnosť bankovej skupiny je v prevažnej miere sústredená na [uvedie sa segment bankových služieb], v ktorom predstavuje najväčieho domáceho hráča)].

Zdroj informácie podporujúcej klasifikáciu subjektu ako „subjektu na čele skupiny pre vykazovanie“

ECB odvodzuje celkové aktíva konsolidovanej súvahy bankových skupín v Európskej únii na základe informácií zozberaných z národných centrálnych bánk o konsolidovanej súvahe bankových skupín v príslušnom členskom štáte vypočítané podľa hlavy V kapitoly 4 oddielu 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES.

[Ak je to potrebné, na tomto mieste by sa mali uviesť ďalšie vysvetlenia metodiky vzťahujúcej sa na akékoľvek doplňujúce kritériá na začlenenie dohodnuté Radou guvernérov]

Námietky a preskúmanie Radou guvernérov

Každá žiadosť o preskúmanie klasifikácie [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie] ako subjektu na čele skupiny pre vykazovanie Radou guvernérov ECB v zmysle odôvodnení uvedených vyššie sa musí podať do 15 pracovných dní ECB od doručenia tohto listu [uvedie sa názov a adresa národnej centrálnej banky]. [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie] uvedie dôvody podania takejto žiadosti a všetky podporné informácie.

Dátum začatia plnenia spravodajských povinností

Ak sa neuplatnia žiadne námietky, [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie] má povinnosť vykazovať štatistické informácie podľa článku 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) od [uvedie sa dátum začatia vykazovania, t. j. najneskôr šesť mesiacov po zaslaní tohto listu].

Zmeny v postavení notifikovaného subjektu

Žiadame Vás, aby ste informovali [názov notifikujúcej národnej centrálnej banky] o akejkoľvek zmene v názve [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie] alebo v jeho právnej forme, o zlúčení alebo splynutí, o reštrukturalizácii a o akejkoľvek inej udalosti alebo okolnosti, ktorá môže mať vplyv na spravodajské povinnosti [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie], a to do 10 pracovných dní ECB od takejto udalosti.

Bez ohľadu na výskyt takejto udalosti [obchodné meno subjektu na čele skupiny pre vykazovanie] bude naďalej podliehať spravodajským povinnostiam ustanoveným v nariadení (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24), pokiaľ Vás v mene ECB neinformujeme inak.

S úctou

[podpis]


(1)  Ú. v. EÚ L 305, 1.11.2012, s. 6.

(2)  Uveďte príslušné kritériá, ktoré notifikovaný subjekt spĺňa, aby sa mohol považovať za subjekt na čele skupiny pre vykazovanie v zmysle rozhodnutia Rady guvernérov.

(3)  Ú. v. EÚ L 177, 30.6.2006, s. 1.


Začiatok