EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės

Grįžti į „EUR-Lex“ pradžios puslapį

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 32004D0007(01)

Europos centrinio banko sprendimas 2004 m. balandžio 22 d. nustatantis Europos centrinio banko kapitalo dalių tarpusavio perleidimų tarp nacionalinių centrinių bankų ir apmokėto kapitalo koregavimo sąlygas (ECB/2004/7)

OL L 205, 2004 6 9, p. 9—12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Dokumento teisinis statusas Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 31/12/2006; panaikino 32006D0023(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/504/oj

9.6.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 205/9


EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS

2004 m. balandžio 22 d.

nustatantis Europos centrinio banko kapitalo dalių tarpusavio perleidimų tarp nacionalinių centrinių bankų ir apmokėto kapitalo koregavimo sąlygas

(ECB/2004/7)

(2004/504/EB)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos centrinio banko statutą, ypač į jo 28.5 straipsnį,

kadangi:

(1)

Dėl 2004 m. balandžio 22 d. Sprendimu ECB/2004/5 dėl nacionalinių centrinių bankų procentinių dalių Europos centrinio banko kpitalo pasirašymo rakte (1) pakoreguotų nacionaliniams centriniams bankams (NCB) skiriamų indeksų išplėstame Europos centrinio banko (ECB) kapitalo pasirašymo rakte (toliau atitinkamai – indeksai kapitalo rakte ir kapitalo raktas) Valdančioji taryba turi nustatyti kapitalo dalių tarpusavio perleidimų tarp nacionalinių centrinių bankų, kurie 2004 m. balandžio 30 d. yra Europos centrinių bankų sistemos (ECBS) dalimi, sąlygas, siekdama užtikrinti, kad šių dalių paskirstymas atitiktų padarytus pakoregavimus.

(2)

Česká národní banka, Eesti Pank, the Central Bank of Cyprus, Latvijas Banka, Lietuvos bankas, Magyar Nemzeti Bank, Bank Ċentrali ta’ Malta/the Central Bank of Malta, Narodowy Bank Polski, Banka Slovenije ir Národná banka Slovenska (toliau – stojančiųjų šalių NCB) tampa ECBS dalimi tik 2004 m. gegužės 1 d., o tai reiškia, kad kapitalo dalių perleidimai pagal Statuto 28.5 straipsnį nėra susiję su stojančiųjų šalių nacionaliniais centriniais bankais.

(3)

2004 m. balandžio 22 d. Sprendimas ECB/2004/6, nustatantis dalyvaujantiems nacionaliniams centriniams bankams Europos centrinio banko kapitalui apmokėti būtinas priemones (2), nustato, kaip ir kokia apimtimi eurą įsivedusių valstybių narių NCB (toliau – dalyvaujantys NCB) turėtų apmokėti ECB kapitalą atsižvelgdami į išplėstą kapitalo raktą. 2004 m. balandžio 23 d. Sprendimas ECB/2004/10, nustatantis nedalyvaujantiems nacionaliniams centriniams bankams Europos centrinio banko kapitalui apmokėti būtinas priemones (3), nustato procentą, kurį 2004 m. gegužės 1 d. euro neįsivedusių valstybių narių NCB (toliau – nedalyvaujantys NCB) turėtų apmokėti 2004 m. gegužės 1 d., atsižvelgdami į išplėstą kapitalo raktą.

(4)

Dalyvaujantys NCB apmokėjo savo pasirašytas ECB kapitalo dalis vadovaudamiesi 2003 m. gruodžio 18 d. Sprendimu ECB/2003/18, nustatančiu dalyvaujantiems nacionaliniams centriniams bankams Europos centrinio banko kapitalui apmokėti būtinas priemones (4). Atsižvelgdamas į tai, Sprendimo ECB/2004/6 2 straipsnis nustato, kad atitinkamai arba dalyvaujantis NCB turėtų pervesti papildomą sumą į ECB, arba ECB turėtų pervesti grąžintiną sumą į dalyvaujantį NCB, kad būtų gautos sumos, nurodytos Sprendimo ECB/2004/6 1 straipsnyje pateiktoje lentelėje. Taip pat Danmarks Nationalbank, Sveriges Riksbank ir the Bank of England apmokėjo savo pasirašytas ECB kapitalo dalis vadovaudamiesi 2003 m. gruodžio 18 d. Sprendimu ECB/2003/19, nustatančiu nedalyvaujantiems nacionaliniams centriniams bankams Europos centrinio banko kapitalui apmokėti būtinas priemones (5). Atsižvelgdama į tai, Sprendimo ECB/2004/10 2 straipsnio 1 dalis nustato, kad kiekvienas iš šių trijų NCB atitinkamai arba turėtų pervesti papildomą sumą į ECB, arba turėtų gauti grąžintiną sumą iš ECB, kad būtų gautos sumos, nurodytos Sprendimo ECB/2004/10 1 straipsnyje pateiktoje lentelėje. Sprendimo ECB/2004/10 2 straipsnio 2 dalis nustato, kad kiekvienas stojančiosios šalies NCB turėtų pervesti į ECB sumą, nurodytą šalia jo pavadinimo to paties sprendimo 1 straipsnyje pateiktoje lentelėje,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Kapitalo dalių perleidimas

Atsižvelgiant į ECB kapitalo dalis, kurias kiekvienas dalyvaujantis NCB, o taip pat Danmarks Nationalbank, Sveriges Riksbank ir the Bank of England, bus pasirašęs 2004 m. balandžio 30 d., ir ECB kapitalo dalis, kurias kiekvienas šis NCB pasirašys nuo 2004 m. gegužės 1 d. dėl Sprendimo ECB/2004/5 2 straipsnyje nustatyto indeksų kapitalo rakte koregavimo, šie nacionaliniai centriniai bankai perleidžia tarpusavyje kapitalo dalis perleidimais į ir iš ECB, siekdami užtikrinti, kad kapitalo dalių paskirstymas 2004 m. gegužės 1 d. atitinka pakoreguotus indeksus. Šiuo tikslu kiekvienas šis NCB, remdamasis šiuo straipsniu ir nereikalaudamas jokių kitų formalumų ar veiksmų, 2004 m. gegužės 1 d. perleidžia arba gauna pasirašyto ECB kapitalo dalį, nurodytą šalia jo pavadinimo šio sprendimo I priede pateiktos lentelės ketvirtoje skiltyje, kur „+“ žymi kapitalo dalį, kurią ECB perleidžia nacionaliniam centriniam bankui, o „–“ žymi kapitalo dalį, kurią nacionalinis centrinis bankas perleidžia ECB.

2 straipsnis

Apmokėto kapitalo koregavimas

1.   Atsižvelgiant į ECB kapitalo sumas, kurias kiekvienas NCB apmokėjo (jei tokių yra), ir ECB kapitalo sumas, kurias kiekvienas NCB apmokės 2004 m. gegužės 1 d., kaip nustatyta atitinkamai Sprendimo ECB/2004/6 dalyvaujantiems NCB 1 straipsnyje ir Sprendimo ECB/2004/10 nedalyvaujantiems NCB 1 straipsnyje, kiekvienas NCB 2004 m. gegužės 3 d. perveda arba gauna grynąją sumą (eurais), nurodytą šalia jo pavadinimo šio sprendimo II priede pateiktos lentelės ketvirtoje skiltyje, kur „+“ žymi sumą, kurią nacionalinis centrinis bankas perveda į ECB, o „–“ žymi sumą, kurią ECB perveda į nacionalinį centrinį banką.

2.   2004 m. gegužės 3 d. ECB ir nacionaliniai centriniai bankai, kurie privalo pervesti sumą pagal pirmą dalį, kiekvienas atskirai perveda bet kokias palūkanas, sukauptas laikotarpiu nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki 2004 m. gegužės 3 d. už ECB ir tokių NCB pagal pirmą dalį mokėtinas sumas. Šių palūkanų perdavėjai ir gavėjai yra tie patys, kaip ir sumų, už kurias susikaupia palūkanos, perdavėjai ir gavėjai.

3 straipsnis

Bendrosios nuostatos

1.   2 straipsnyje aprašyti pervedimai vykdomi naudojantis transeuropine automatizuota atskirų atsiskaitymų realiu laiku greitojo lėšų pervedimo sistema (TARGET).

2.   NCB, kurie 2004 m. gegužės 3 d. nėra prisijungę prie TARGET, perveda 2 straipsnyje aprašytas sumas 2004 m. gegužės 3 d., kredituojant sąskaitą, kurią laiku paskiria ECB.

3.   Bet kokios palūkanos, sukauptos pagal 2 straipsnio 2 dalį, yra skaičiuojamos kasdien, naudojant faktinę 360 dienų apskaičiavimo metodiką, taikant normą, lygią Europos centrinių bankų sistemos naujausiai pagrindinei refinansavimo operacijai taikomai ribinei palūkanų normai.

4.   ECB ir nacionaliniai centriniai bankai, kurie privalo atlikti pervedimą pagal 2 straipsnį, tinkamu laiku duoda reikiamus nurodymus, kad tokie pervedimai būtų vykdomi tinkamai ir laiku.

4 straipsnis

Baigiamoji nuostata

Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. balandžio 23 d.

Priimta Frankfurte prie Maino, 2004 m. balandžio 22 d.

ECB pirmininkas

Jean-Claude TRICHET


(1)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 5.

(2)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 7.

(3)  Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 19.

(4)  OL L 9, 2004 1 15, p. 29.

(5)  OL L 9, 2004 1 15, p. 31.


Į viršų