EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės

Grįžti į „EUR-Lex“ pradžios puslapį

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 32012O0016

2012/502/ES: 2012 m. liepos 20 d. Europos Centrinio Banko gairės dėl keitimosi duomenimis apie grynųjų pinigų paslaugas (ECB/2012/16)

OL L 245, 2012 9 11, p. 3—12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Specialusis leidimas kroatų kalba: skyrius 01 tomas 015 p. 272 - 281

Dokumento teisinis statusas Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 31/03/2020; panaikino 32020O0428

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2012/502/oj

11.9.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 245/3


EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS

2012 m. liepos 20 d.

dėl keitimosi duomenimis apie grynųjų pinigų paslaugas

(ECB/2012/16)

(2012/502/ES)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 128 straipsnio 1 ir 2 dalis,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 16 straipsnį,

kadangi:

(1)

eurų banknotų gamyba organizuojama decentralizuotai sutelkimo būdu, skirtingo nominalo banknotų metinę gamybą paskirstant tarp valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionalinių centrinių bankų (toliau – NCB) pagal NCB procentines dalis pasirašytame Europos Centrinio Banko (toliau – ECB) kapitale, atitinkamais finansiniais metais apskaičiuotas naudojant NCB indeksus kapitalo pasirašymo rakte, kaip nurodyta Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto (toliau – ECBS statutas) 29 straipsnio 1 dalyje;

(2)

remiantis decentralizavimo principu, įtvirtintu ECBS statuto 9 straipsnio 2 dalyje ir 12 straipsnio 1 dalyje, NCB pavedama išleisti į apyvartą ir išimti iš apyvartos visus eurų banknotus, įskaitant ir išleistus ECB. Laikantis šio principo, eurų banknotus fiziškai tvarko NCB. Dėl decentralizuotos gamybos sutelkimo būdu scenarijaus, efektyvūs didmeniniai tarptautiniai grynųjų pinigų perdavimai prisideda prie sklandaus grynųjų pinigų ciklo veikimo euro zonoje;

(3)

2007 m. vasario mėn. ECB Valdančioji taryba patvirtino tolimesnės NCB grynųjų pinigų paslaugų konvergencijos vidutiniu laikotarpiu tvarkaraštį ir veiksmų planą, siekiant didesnio suderinimo ir integracijos, sudarant sąlygas suinteresuotiesiems subjektams (ypač bankų sektoriui ir grynųjų pinigų pervežimo bendrovėms) geriau pasinaudoti bendrąja valiuta taip prisidedant prie Bendros grynųjų eurų erdvės;

(4)

duomenų apie grynųjų pinigų paslaugas keitimosi sistema (angl. k. the Data Exchange for Cash Services, DECS) siekiama dar labiau suderinti grynųjų pinigų paslaugas Eurosistemoje. Sistema maksimaliai padidina grynųjų pinigų pateikimo ir išėmimo iš apyvartos bei grynųjų pinigų ciklo veikimo euro zonoje efektyvumą. Kadangi šiuo metu NCB siūlomos grynųjų pinigų paslaugos labai skiriasi, DECS užtikrina duomenų pakeičiamumą vykdant tarptautinius grynųjų pinigų sandorius ir didmeninius eurų banknotų perdavimus tarp NCB, naudojančių skirtingas grynųjų pinigų valdymo sistemas. DECS neturi įtakos NCB teikiamoms grynųjų pinigų paslaugoms šalies viduje;

(5)

atsižvelgiant į tai, kad NCB grynųjų pinigų paslaugų konvergencijos procesui reikalingas tam tikras lankstumas, būtina nustatyti supaprastintą procedūrą, pagal kurią bus daromi daliniai techniniai šių gairių pakeitimai. Todėl Vykdomajai valdybai turėtų būti suteikiamos teisės daryti tokius pakeitimus,

PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:

1 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

Šios gairės nustato reikalavimus, kurių NCB turi laikytis naudodamiesi DECS. Šios gairės taikomos tik duomenų keitimuisi tarp NCB.

2 straipsnis

Apibrėžtys

Šiose gairėse vartojamos šios apibrėžtys:

a)   DECS– bendra sąsaja, sujungta su NCB grynųjų pinigų valdymo sistema, sudaranti galimybes palyginamai sugretinti, nukreipti ir pakeisti elektroninius duomenų pranešimus tarp NCB, naudojančių skirtingas grynųjų pinigų valdymo sistemas ar grynųjų pinigų valdymo specifikacijas, susijusias su grynųjų pinigų sandoriais ir didmeniniais pervedimais;

b)   pranešimo formatas– bylų visuma, paremta Cash Single Shared Platform (CashSSP), Global Standards One (GS1) arba kitais pranešimo formatais;

c)   grynųjų pinigų valdymo sistema– NCB naudojama logistinė grynųjų pinigų valdymo IT sistema, paremta CashSSP, GS1 arba kitais pranešimo formatais;

d)   grynųjų pinigų valdymo specifikacijos– tam tikros grynųjų pinigų valdymo sistemos techninės specifikacijos;

e)   grynieji pinigai– eurų banknotai ir monetos, išskyrus kolekcines monetas;

f)   grynųjų pinigų įdėjimas– neatlygintinis tarptautinis grynųjų pinigų įdėjimo sandoris tarp kliento ir išorės NCB;

g)   grynųjų pinigų išėmimas– neatlygintinis tarptautinis grynųjų pinigų išėmimo sandoris tarp kliento ir išorės NCB;

h)   grynųjų pinigų sandoris– neatlygintinis tarptautinis grynųjų pinigų įdėjimas arba tarptautinis grynųjų pinigų išėmimas;

i)   didmeninis pervedimas– bet koks eurų banknotų tarptautinis pervedimas tarp dviejų NCB arba tarp spaustuvės ir NCB, kuris pateiktas Grynųjų pinigų informacinėje sistemoje 2 (CIS 2) (1);

j)   vidaus NCB– NCB, kuris suteikia jo valstybėje narėje įsteigtiems klientams sąsają su savo grynųjų pinigų valdymo sistema grynųjų pinigų sandoriams;

k)   išorės NCB– NCB, kuris sudaro grynųjų pinigų sandorį su klientu, įsteigtu ne jo valstybėje narėje;

l)   tiekiantis NCB– eurų banknotų didmeninių perdavimų tikslais NCB, kuris yra atsakingas už eurų banknotų patiekimą gaunančiam NCB iš: i) produkcijos, priskirtos tam tiekiančiam NCB; ii) iš tiekiančio NCB logistinių atsargų; iii) iš Eurosistemos strateginių atsargų;

m)   gaunantis NCB– NCB, gaunantis eurų banknotus iš tiekiančio NCB ar spaustuvės eurų banknotų didmeniniams perdavimams;

n)   grynųjų pinigų pervežimo bendrovė– subjektas, teikiantis kredito įstaigoms banknotų ir monetų pervežimo, laikymo ir tvarkymo paslaugas;

o)   klientas– kredito įstaiga, teikianti grynųjų pinigų paslaugas, įsteigta valstybėje narėje, kurios valiuta yra euro, arba, jei taikytina, grynųjų pinigų pervežimo bendrovė, įsteigta valstybėje narėje, kurios valiuta yra euro, ir kuri yra įregistruota vidaus NCB duomenų bazėje jo grynųjų pinigų valdymo sistemos ir DECS naudojimo tikslais;

p)   sandorio nurodymo pranešimas (angl. transaction order message)– sandorio pranešimas, kurį per DECS vidaus / tiekiantis NCB perduoda per savo grynųjų pinigų valdymo sistemą išorės / gaunančiam NCB. Šis pranešimas yra: i) grynųjų pinigų išėmimo atveju – kliento siunčiamas grynųjų pinigų išėmimo nurodymas (angl. order for cash withdrawal), ii) grynųjų pinigų įdėjimo atveju – kliento siunčiamas pranešimas apie įdėjimą (angl. notification of lodgement); iii) didmeninių perdavimų atveju – tiekiančio NCB siunčiamas didmeninio perdavimo pranešimas (angl. bulk transfer message);

q)   atsakomasis tvirtinimo pranešimas (angl. feedback validation message)– sandorio pranešimas, kurį išorės / gaunantis NCB, gavęs sandorio nurodymo pranešimą, per DECS siunčia vidaus / tiekiančiam NCB per vidaus / tiekiančio NCB grynųjų pinigų valdymo sistemą;

r)   sandorio patvirtinimo pranešimas (angl. transaction confirmation message)– sandorio pranešimas, įvykus sandoriui siunčiamas: i) klientui grynųjų pinigų sandorių atveju; arba ii) didmeninių perdavimų atveju – tiekiančiam NCB per vidaus / tiekiančio NCB grynųjų pinigų valdymo sistemą. Šis pranešimas yra: i) grynųjų pinigų išėmimo atveju – išėmimo gavimas (angl. withdrawal receipt), kurį siunčia išorės NCB; ii) grynųjų pinigų įdėjimo atveju – įdėjimo gavimas (angl. lodgement receipt), kurį siunčia išorės NCB; iii) didmeninių perdavimų atveju – didmeninio perdavimo gavimas (angl. bulk transfer receipt), kurį siunčia gaunantis NCB;

s)   sandorio pranešimas– sandorio nurodymo pranešimas, atsakomasis tvirtinimo pranešimas ir sandorio patvirtinimo pranešimas;

t)   spaustuvė– spaustuvė, sudariusi sutartinius susitarimus su NCB dėl eurų banknotų gamybos;

u)   būsimas Eurosistemos NCB– valstybės narės, kuri įvykdė sąlygas eurui įvesti ir kurios atžvilgiu buvo priimtas sprendimas dėl išlygos panaikinimo pagal Sutarties 140 straipsnio 2 dalį, nacionalinis centrinis bankas.

3 straipsnis

NCB įsipareigojimai

1.   NCB sujungia savo grynųjų pinigų valdymo sistemas su DECS tam, kad: a) klientai galėtų keistis elektroniniais duomenų pranešimais apie grynųjų pinigų sandorius su išorės NCB per savo vidaus NCB grynųjų pinigų valdymo sistemas; ir b) būtų palengvintas keitimasis elektroniniais duomenų pranešimais apie didmeninius perdavimus tarp NCB arba, atsižvelgiant į 1 straipsnį, tarp spaustuvės ir gaunančio NCB per tiekiančio NCB grynųjų pinigų valdymo sistemą.

2.   Jeigu NCB naudoja grynųjų pinigų valdymo sistemą, grindžiamą ne CashSSp arba GS1 pranešimo formatais, prieš perduodamas DECS elektroninį duomenų pranešimą apie grynųjų pinigų sandorius arba didmeninius perdavimus, NCB pakeičia tos grynųjų pinigų valdymo sistemos pranešimo formatą į CashSSP arba GS1.

3.   NCB užtikrina, kad elektroniniai duomenų pranešimai apie grynųjų pinigų sandorius ir didmeninius perdavimus per DECS siunčiami CashSSP arba GS1 pranešimo formatais.

4.   NCB užtikrina, kad sandorio pranešimai saugomi mažiausiai 10 metų.

5.   NCB nustato jungtį tarp savo grynųjų pinigų valdymo sistemų ir DECS, kai tik jie turi techninę galimybę tai padaryti.

4 straipsnis

Vidaus NCB įsipareigojimai grynųjų pinigų sandorių atžvilgiu

1.   Vidaus NCB užtikrina, kad jie atitinka pranešimų perdavimo per DECS techninius reikalavimus.

2.   Vidaus NCB su savo klientais sudaro sutartinius susitarimus, kuriuose numatoma, kad grynųjų pinigų sandoriai, kaip apibrėžta šiose gairėse, bus apdorojami per DECS.

3.   Vidaus NCB parengia, tvarko ir nuolat atnaujina klientų, kurie sutinka dėl DECS naudojimo, sąlygų ir techninių reikalavimų, duomenų bazę. Jie užtikrina, kad klientai nedelsdami juos informuotų apie bet kokius reikšmingus pokyčius.

4.   Prieš perduodami kliento sandorio nurodymo pranešimą DECS, vidaus NCB imasi reikiamų priemonių patikrinti, ar klientas yra registruotas 3 dalyje numatytoje duomenų bazėje ir ar sandorio nurodymo pranešimą išsiuntė techninis vartotojas, kuriam klientas suteikė teisę tai daryti.

5.   Vidaus NCB atsako tik dėl 4 dalyje jiems nustatytų įsipareigojimų nevykdymo. Vidaus NCB neatsako dėl sandorio pranešimo turinio.

6.   Vidaus NCB nėra grynųjų pinigų sandorių tarp klientų ir išorės NCB šalys, taip pat neatsako pagal juos.

5 straipsnis

Išorės NCB įsipareigojimai grynųjų pinigų sandorių atžvilgiu

Kai tik veiklos požiūriu tampa įmanoma, išorės NCB sudaro sutartinius susitarimus su vidaus NCB klientais, ketinančiais sudaryti grynųjų pinigų sandorius su išorės NCB per DECS. Šie sutartiniai susitarimai reglamentuoja:

a)

sandorio pranešimų apdorojimo per DECS sąlygas ir techninius reikalavimus, įskaitant galimą sandorių panaikinimą per DECS;

b)

grynųjų pinigų sandorių fizinį tvarkymą, t. y. bendrąsias pakavimo ir pristatymo sąlygas;

c)

finansinio atsiskaitymo tarp kliento ir išorės NCB taisykles ir tvarką, įskaitant ir patikrinimą, ar grynųjų pinigų sandoris gali būti teisėtai įvykdytas;

d)

grynųjų pinigų sandorių apimties individualius patikimumo patikrinimus.

6 straipsnis

Didmeniniai perdavimai

NCB užtikrina, kad didmeniniams perdavimams spaustuvės naudoja pranešimo formatą, nurodytą NCB ir spaustuvių sutartiniuose susitarimuose.

7 straipsnis

Reikalavimai sandorio pranešimams

1.   Sandorio pranešimai apdorojami per DECS, kaip nurodyta I priede.

2.   Sandorio nurodymo pranešimuose ir sandorio patvirtinimo pranešimuose NCB nurodo vietos datos ir laiko reikšmes, jeigu DECS automatiškai jų nenurodo pagal Vidurio Europos laiko (CET) laiko zoną.

3.   Sandorio nurodymo pranešimas:

a)

siunčiamas atskirai dėl kiekvieno grynųjų pinigų sandorio;

b)

jame nurodomi vienetai, kuriuos reikia pristatyti tik vienam kliento ar NCB filialui;

c)

jame įtvirtinamas nurodymas arba eurų banknotais, arba eurų monetomis;

d)

jame nurodomi tik atskirų banknotų ir atskirų monetų produktų vienetai;

e)

atitinka II priedo pakavimo reikalavimus;

f)

atitinka II priedo minimalius kiekio reikalavimus;

g)

atitinka II priedo reikalavimus dėl banknotų nominalų ir serijos;

h)

atitinka II priedo kokybės reikalavimus;

i)

atitinka II priedo ženklinimo reikalavimus;

j)

jame nurodomi minimalūs duomenų straipsniai, numatyti III priede.

8 straipsnis

Būsimų Eurosistemos NCB atitiktis DECS reikalavimams

NCB sutartiniuose susitarimuose, sudaromuose su būsimu Eurosistemos NCB pagal 2006 m. liepos 14 d. Gairių ECB/2006/9 dėl tam tikrų pasiruošimų grynųjų pinigų keitimui į eurą bei dėl eurų banknotų ir monetų išankstinio pristatymo bei išankstinio sub-pristatymo ne euro zonoje (2) 3 straipsnio 3 dalį, ir atsižvelgiant į Gairių ECB/2008/8 5 straipsnį, numatomos specialios nuostatos, reikalaujančios, kad būsimas Eurosistemos NCB atitiktų šių gairių reikalavimus.

9 straipsnis

NCB bendradarbiavimas

NCB tinkamai bendradarbiauja keisdamiesi informacija apie DECS veikimą, ypač tais atvejais, kai klientas planuoja pradėti arba pradeda prieš NCB bylą, kylančią iš sandorio, apdoroto per DECS.

10 straipsnis

Vykdomosios valdybos vaidmuo

1.   Vadovaujantis Europos Centrinio Banko darbo reglamento (3) 17 straipsnio 3 dalimi, Vykdomoji valdyba, atsižvelgusi į Banknotų komiteto ir Teisės komiteto nuomones, turi įgaliojimus daryti dalinius techninius šių gairių priedų pakeitimus.

2.   Vykdomoji valdyba nedelsdama praneša Valdančiajai tarybai apie visus dalinius pakeitimus, padarytus remiantis 1 dalimi, ir laikosi visų Valdančiosios tarybos šioje srityje priimtų sprendimų.

11 straipsnis

Įsigaliojimas

Šios gairės įsigalioja 2012 m. spalio 1 d.

12 straipsnis

Adresatai

Šios gairės skirtos NCB.

Priimta Frankfurte prie Maino 2012 m. liepos 20 d.

ECB valdančiosios tarybos vardu

ECB pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)  2008 m. rugsėjo 11 d. Gairės ECB/2008/8 dėl duomenų apie eurą rinkimo ir Grynųjų pinigų informacinės sistemos 2 veikimo (OL L 346, 2008 12 23, p. 89).

(2)  OL L 207, 2006 7 28, p. 39.

(3)  OL L 80, 2004 3 18, p. 33.


I PRIEDAS

SANDORIO PRANEŠIMŲ, APDOROTŲ PER DECS, RŪŠIS IR SRAUTAS

1.

Sandorio nurodymo pranešimą grynųjų pinigų sandorių atveju siunčia klientas, arba didmeninių perdavimų atveju – tiekiantis nacionalinis centrinis bankas (NCB), pranešimą perduoda vidaus / tiekiantis NCB per Duomenų apie grynųjų pinigų paslaugas keitimosi sistemą (DECS) atitinkamam išorės / gaunančiam NCB.

2.

Gavęs sandorio nurodymo pranešimą, išorės / gaunantis NCB siunčia atsakomąjį tvirtinimo pranešimą vidaus / tiekiančiam NCB per DECS, kurį vidaus / tiekiantis NCB perduoda klientui grynųjų pinigų sandorių atveju arba tiekiančiam NCB didmeninių perdavimų atveju.

3.

Sandoriui įvykus, išorės / gaunantis NCB siunčia sandorio patvirtinimo pranešimą vidaus / tiekiančiam NCB per DECS, kurį vidaus / tiekiantis NCB perduoda klientui grynųjų pinigų sandorių atveju arba NCB didmeninių perdavimų atveju.

1a lentelė.   Grynųjų pinigų įdėjimo pranešimų rūšis ir srautas

 

Cash Single Shared Platform (CashSSP)

Global Standards One (GS1)

1.

Sandorio nurodymo pranešimas: pranešimas apie pateikimą

Notification for Deposit

Notification of Inpayment

2.

Atsakomasis tvirtinimo pranešimas (gavus sandorio nurodymo pranešimą)

Feedback Validation

Service Message

3.

Sandorio patvirtinimo pranešimas (po sandorio) (1): įdėjimo gavimas

Feedback Notification For Deposit

Confirmation of Receipt


1b lentelė.   Grynųjų pinigų išėmimo pranešimų rūšis ir srautas

 

CashSSP

GS1

1.

Sandorio nurodymo pranešimas: grynųjų pinigų išėmimo nurodymas

Order for Withdrawal

Cash Order

2.

Atsakomasis tvirtinimo pranešimas (gavus sandorio nurodymo pranešimą)

Feedback Validation

Service Message

3.

Sandorio patvirtinimo pranešimas (po sandorio) (1): išėmimo gavimas

Feedback Order For Withdrawal

Confirmation of Delivery


1c lentelė.   Didmeninių perdavimų pranešimų rūšis ir srautas

 

CashSSP

GS1

1.

Sandorio nurodymo pranešimas: didmeninio perdavimo pranešimas

Notification For Delivery

Bulk Transfer Message

2.

Atsakomasis tvirtinimo pranešimas (gavus sandorio nurodymo pranešimą)

Feedback Validation

Service Message

3.

Sandorio patvirtinimo pranešimas (po sandorio) (1): didmeninio perdavimo gavimas

Feedback Notification for Delivery

Confirmation of Bulk Transfer


(1)  Jeigu išorės / gaunantis NCB gauna daugiau siuntų, dėl viršijančių siuntų dalies siunčiamas papildomas pranešimas apie įdėjimą / didmeninį perdavimą. Jeigu išorės / gaunantis NCB gauna mažiau siuntų, nei planuota, tuomet arba siunčiamas naujas pranešimas apie įdėjimą / didmeninį perdavimą uždarius atitinkamą sandorio nurodymo pranešimą ir siunčiant atsakomąjį tvirtinimo pranešimą (apie pristatymo nepriėmimą), arba į sandorio patvirtinimą (apie dalinį pristatymo priėmimą) įtraukiamos tik gautos siuntos.


II PRIEDAS

PAKAVIMO IR KOKYBĖS REIKALAVIMAI

1.   Grynųjų pinigų sandorių pakavimo ir kokybės reikalavimai

 

Grynųjų pinigų išėmimai

Grynųjų pinigų įdėjimai

Minimalus kiekis

Banknotų atveju tvarkomos tik vieno nominalo banknotų siuntos.

Nuo 5 iki 100 EUR nominalo banknotų, 10 pakelių (= 10 000 vienetų).

200 ir 500 EUR nominalo banknotų, 1 paketas (= 100 vienetų); nacionaliniai centriniai bankai (NCB) į vieną siuntą gali sudėti keletą paketų (taip pat mišrius 200 ir 500 EUR).

Monetų atveju – bent vienas ritinys, priklausomai nuo kiekvieno NCB veiklos taisyklių.

Pilnas išėmimas vykdomas vienu kartu.

Nuo 5 iki 100 EUR nominalų banknotų, 10 pakelių (= 10 000 vienetų); tačiau klientas kartą per dieną gali siųsti nepilnas siuntas, kuriose yra mažiausiai 1 pakelis (= 1 000 banknotų) vieno nominalo ir daugiausiai 5 pakeliai (= 5 × 1 000 banknotų) vieno ar daugiau nominalų.

200 iki 500 EUR nominalų banknotų, 1 paketas (= 100 vienetų).

Banknotų serija (ES1 arba ES2)

Nurodyta sandorio nurodymo pranešime.

Nurodyta sandorio nurodymo pranešime. Mišrių pakelių atveju nuorodos grindžiamos kliento geriausiais vertinimais. NCB gali atsisakyti naudoti mišrius pakelius.

Kokybė

Tik tinkami banknotai ir monetos.

Tik neapdoroti banknotai.

Sandorio ID pakartotinis panaudojimas

Išorės NCB nusprendžia, ar ir po kurio laiko Serial Shipping Container Code (SSCC) ir Cash Single Shared Platform (CashSSP) antspaudo numeris gali būti pakartotinai panaudojamas. Išorės NCB nusprendžia, ar ir po kurio laiko sandorio identifikaciniai numeriai (= pagrindiniai SSCC) gali būti pakartotinai panaudojami.

Išorės NCB nusprendžia, ar ir po kurio laiko SSCC ir CashSSP antspaudo numeris gali būti pakartotinai panaudojamas. Išorės NCB nusprendžia, ar ir po kurio laiko sandorio identifikaciniai numeriai (= pagrindiniai SSCC) gali būti pakartotinai panaudojami.

Pakavimas

Patvirtinta banknotų pakavimo rūšis.

Patvirtinta banknotų pakavimo rūšis.


2.   Didmeninių perdavimų pakavimo ir kokybės reikalavimai

Minimalus kiekis

Viena kartoninė dėžė (= 10 000 banknotų).

Kitoms atitinkamoms tarptautinėms Grynųjų pinigų informacijos sistemos 2 operacijoms nenustatytas minimalus kiekis.

Banknotų serija

Nurodyta sandorio nurodymo pranešime. Mišrių pakelių atveju nuorodos grindžiamos tiekiančio NCB geriausiais vertinimais.

Kokybė

Tinkami, nauji, neapdoroti arba netinkami banknotai.

Sandorio ID pakartotinis panaudojimas

Gaunantis NCB nusprendžia, ar ir po kurio laiko SSCC ir CashSSP antspaudo numeris gali būti pakartotinai panaudojamas. Gaunantis NCB nusprendžia, ar ir po kurio laiko sandorio identifikaciniai numeriai (= pagrindiniai SSCC) gali būti pakartotinai panaudojami.

Ženklinimas

Daiktinės dėžės ženklinamos Global Standards One (GS1) ir CashSSP brūkšniniais kodais, išskyrus banknotų atsargas, kurios ženklinamos tik CashSSP brūkšniniu kodu. Perduodant siuntą tarp NCB, ji nėra iš naujo ženklinama, t. y. tas pats antspaudo numeris / SSCC yra naudojamas keletą kartų.

Pakavimas

Patvirtinta pakavimo rūšis.

Vienas nominalas padėkle ir (arba) dėžėje.

Banknotų serijos padėkle ir (arba) dėžėje gali būti skirtingos.

Visi produktai dėžėje turi būti vienodos kokybės rūšies.

Pranešimuose nurodomi arba padėklai, kuriuose yra dėžės, arba tik dėžės (ne padėklai).

Viename pranešime negali būti nurodomi padėklai ir dėžės.


III PRIEDAS

MINIMALŪS DUOMENŲ STRAIPSNIAI, KURIE TURI BŪTI NURODOMI ELEKTRONINIUOSE DUOMENŲ PRANEŠIMUOSE

1.   Minimalūs reikalavimai, susiję su grynųjų pinigų įdėjimais  (1)

 

Duomenų straipsnis

 

Bylos siuntėjas

 

Pranešimo siuntėjas

 

Pranešimo gavėjas

 

Produkto savininkas

 

Transporto bendrovė

 

Pakuotojas

 

Mokėtojas

 

Įdėjimo gavėjas

 

Duomenys apie siuntas ir jose esančius produktus:

identifikacinis numeris

banknotų serija

nominalas

vienetų skaičius

vertė

kokybės rūšis

2.   Minimalūs reikalavimai, susiję su grynųjų pinigų išėmimais  (1)

 

Duomenų straipsnis

 

Bylos siuntėjas

 

Pranešimo siuntėjas

 

Pranešimo gavėjas

 

Transporto bendrovė

 

Mokėtojas

 

Paėmimo vieta

 

Pristatymo vieta

 

Produkto savininkas

 

Užsakytų produktų elementai:

banknotų serija

nominalas

vienetų skaičius

3.   Minimalūs reikalavimai, susiję su didmeniniais perdavimais

Europos Centrinio Banko vežimo nuoroda

Tiekiantis NCB (spaustuvė)

Gaunantis NCB

Transporto bendrovė (oro transporto bendrovė arba grynųjų pinigų pervežimo bendrovė)

Vežimo data

Bendras padėklų skaičius

Bendras dėžių skaičius

Bendras banknotų skaičius

Bendra banknotų vertė (EUR)

Bendras oro krovinio svoris (kg)

Duomenys apie padėklus:

Duomenys apie dėžes:

identifikacinis numeris (CashSSP)

identifikacinis numeris (CashSSP)

identifikacinis numeris (GS1)

identifikacinis numeris (GS1)

nominalas

nominalas

vienetų skaičius

vienetų skaičius

vertė

vertė

 

kokybė

 

atsakingas NCB


(1)  Priklausomai nuo siuntėjo naudojamos grynųjų pinigų valdymo sistemos gali būti privaloma papildoma informacija.


ŽODYNĖLIS

Šiame žodynėlyje apibrėžiami šiose gairėse ir jų prieduose vartojami techniniai terminai:

banknotų serija (angl. banknote series)– eurų banknotų nominalų skaičius, 2003 m. kovo 20 d. Sprendime ECB/2003/4 dėl euro banknotų nominalų, specifikacijų, atkūrimo, keitimo ir išėmimo iš apyvartos (1) arba vėlesniame ECB teisės akte apibrėžtas kaip serija. 2002 m. sausio 1 d. išleistą pirmąją eurų banknotų seriją sudaro 5 EUR, 10 EUR, 20 EUR, 50 EUR, 100 EUR, 200 EUR ir 500 EUR nominalai. Eurų banknotai, kurių techniniai duomenys arba dizainas buvo pataisyti (pvz., skirtingų ECB pirmininkų skirtingas parašas), sudaro naują banknotų seriją tik tuomet, jei taip nurodyta 2003 m. kovo 20 d. Sprendimo ECB/2003/4 daliniame pakeitime arba vėlesniame ECB teisės akte;

Eurosistemos strateginės atsargos (ESS) (angl. Eurosystem strategic stock, ESS)– tai tam tikrų nacionalinių centrinių bankų (NCB) laikomos naujų ir tinkamų eurų banknotų atsargos, skirtos eurų banknotų paklausai patenkinti, kai jos negalima padengti logistinėmis atsargomis (2);

Iki pareikalavimo laikomų banknotų schema (angl. Notes-held-to-order scheme) arba NHTO schema– tai schema, kurią sudaro NCB ir vieno ar kelių NCB dalyvaujančios valstybės narės subjektų (NHTO subjektų) atskiri sutartiniai susitarimai, pagal kuriuos NCB: i) tiekia NHTO subjektams eurų banknotus, kuriuos jie laiko pasaugos pagrindu ne NCB patalpose, siekdami išleisti juos į apyvartą; ir ii) tiesiogiai kredituoja arba debituoja NCB sąskaitą NHTO subjektuose arba kredito įstaigose, kurios yra NHTO klientai, už eurų banknotus, kuriuos NHTO subjektai arba jų klientai yra deponavę arba paėmę iš pasaugos patalpų ir apie kuriuos pranešta NCB. NHTO subjektams iš NCB perduoti banknotai yra NCB sukurtų banknotų dalis (1.1 duomenų straipsnis). Banknotai, kuriuos NHTO subjektai laiko pasaugos pagrindu, nėra NCB nacionalinės grynosios banknotų emisijos dalis;

Išplėstinė pasaugos inventorizacijos programa (angl. Extended custodial inventory programme) (ECI programa)– tai programa, kurią sudaro ECB, NCB ir atskirų kredito įstaigų (ECI bankų) sutartiniai susitarimai, pagal kuriuos NCB: i) tiekia ECI bankams eurų banknotus, kuriuos jie laiko pasaugos pagrindu už Europos ribų, siekdami išleisti juos į apyvartą; ir ii) kredituoja ECI bankus už jų klientų deponuotus eurų banknotus, kurių autentiškumas ir tinkamumas buvo patikrinti, kurie laikomi pasaugos pagrindu ir apie kuriuos pranešta NCB. Banknotai, kurie ECI bankuose laikomi pasaugos pagrindu, įskaitant tuos, kurie yra pervežami tarp NCB ir ECI bankų, yra visiškai užtikrinti įkaitu, kol ECI bankai jų neišleidžia į apyvartą arba negrąžina NCB. ECI bankams iš NCB perduoti banknotai yra NCB sukurtų banknotų dalis (1.1 duomenų straipsnis). Banknotai, kurie ECI bankuose laikomi pasaugos pagrindu, nėra NCB nacionalinės grynosios banknotų emisijos dalis;

logistinės atsargos (angl. logistical stocks, LS)– tai visos naujų ir tinkamų eurų banknotų atsargos, išskyrus ESS, kurias laiko NCB ir, taikant Gaires ECB/2008/8, NHTO subjektai bei ECI bankai (3);

nauji banknotai (angl. new banknotes)– tai eurų banknotai, kurių NCB, NHTO subjektai arba ECI bankai dar neišleido į apyvartą arba būsimas Eurosistemos NCB dar iš anksto nepristatė;

neapdoroti banknotai (angl. unprocessed banknotes)– tai: i) eurų banknotai, kurie buvo grąžinti NCB, bet kurių autentiškumas ir tinkamumas nebuvo patikrinti vadovaujantis atskiru ECB teisės aktu dėl NCB atliekamo banknotų apdorojimo; arba ii) eurų banknotai, kurie buvo grąžinti kredito įstaigoms, įskaitant NHTO subjektus ir ECI bankus, bet kurių autentiškumas ir tinkamumas nebuvo patikrinti vadovaujantis Sprendimu ECB/2010/14;

netinkami banknotai (angl. unfit banknotes) tai:– i) eurų banknotai, kurie buvo grąžinti NCB ir kurie nėra tinkami apyvartai vadovaujantis atskiru ECB teisės aktu dėl NCB atliekamo banknotų apdorojimo; arba ii) eurų banknotai, kurie buvo grąžinti kredito įstaigoms, įskaitant NHTO subjektus ir ECI bankus, ir kurie nėra tinkami apyvartai vadovaujantis minimaliais rūšiavimo standartais, nustatytais 2010 m. rugsėjo 16 d. Sprendime ECB/2010/14 dėl eurų banknotų autentiškumo ir tinkamumo apyvartai tikrinimo bei pakartotinio išleidimo į apyvartą;

patvirtinta pakavimo rūšis (angl. approved packaging type)– saugus krepšys, plombuotas maišas, daugkartinio naudojimo dėžė, kartoninė dėžė, eurų padėklas ir pusė padėklo, atitinkantys Europos Centrinio Banko (ECB) valdančiosios tarybos nustatytus reikalavimus;

tinkami banknotai (angl. fit banknotes)– tai: i) eurų banknotai, kurie buvo grąžinti NCB ir kurie yra tinkami apyvartai vadovaujantis atskiru ECB teisės aktu dėl NCB atliekamo banknotų apdorojimo; arba ii) eurų banknotai, kurie buvo grąžinti kredito įstaigoms, įskaitant NHTO subjektus ir ECI bankus, ir kurie yra tinkami apyvartai vadovaujantis minimaliais rūšiavimo standartais, nustatytais Sprendime ECB/2010/14 (4).


(1)  OL L 78, 2003 3 25, p. 16.

(2)  Kaip nurodyta atskirame ECB teisės akte dėl banknotų atsargų valdymo.

(3)  Kaip nurodyta atskirame ECB teisės akte dėl banknotų atsargų valdymo.

(4)  OL L 267, 2010 10 9, p. 1.


Į viršų