EUR-Lex Πρόσβαση στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επιστροφή στην αρχική σελίδα του EUR-Lex

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 32009O0021

Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 17ης Σεπτεμβρίου 2009 , που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΚΤ/2009/21)

ΕΕ L 260 της 3.10.2009, σ. 31 έως 39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Νομικό καθεστώς του εγγράφου Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 31/12/2012; καταργήθηκε από 32012O0027

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2009/734/oj

3.10.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 260/31


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 17ης Σεπτεμβρίου 2009

που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2)

(ΕΚΤ/2009/21)

(2009/734/ΕΚ)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 105 παράγραφος 2 πρώτη και τέταρτη περίπτωση,

το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 3.1, 17, 18 και 22,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το διοικητικό συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) εξέδωσε την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 της 26ης Απριλίου 2007 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (1), η οποία διέπει το σύστημα TARGET2, χαρακτηριστικό του οποίου είναι η ενιαία τεχνική πλατφόρμα, γνωστή ως «ενιαία κοινή πλατφόρμα» (ΕΚΠ).

(2)

Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 θα πρέπει να τροποποιηθεί: α) ενόψει της νέας έκδοσης της ΕΚΠ· β) προκειμένου να αποσαφηνιστούν οι συγκεκριμένες αρχές που διέπουν την επίβλεψη όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τις οποίες οφείλουν να τηρούν οι φορείς που παρέχουν υπηρεσίες σε ευρώ· γ) προκειμένου να εισαγάγει παρέκκλιση σε σχέση με τις διμερείς συμφωνίες με τα επικουρικά συστήματα που ανοίγουν λογαριασμούς μονάδας πληρωμών και ως προς τα οποία δεν είναι δυνατή η ενεχύραση ή ο συμψηφισμός απαιτήσεων· δ) προκειμένου να αποτυπωθεί μία σειρά λοιπών βελτιώσεων σε τεχνικό επίπεδο και επίπεδο επιμέλειας κειμένου, καθώς και διευκρινίσεων, και ε) προκειμένου να διαγραφούν οι διατάξεις που αφορούν τη μετάπτωση στο TARGET2, οι οποίες έχουν παύσει να ισχύουν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2, ο ορισμός της έννοιας «επικουρικό σύστημα» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

“επικουρικό σύστημα”: σύστημα του οποίου τη διαχείριση ασκεί φορέας εγκατεστημένος στον ΕΟΧ, το οποίο τελεί υπό την εποπτεία ή/και επίβλεψη αρμόδιας αρχής και πληρεί τις προϋποθέσεις επίβλεψης όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης των υποδομών που παρέχουν υπηρεσίες σε ευρώ, όπως εκάστοτε τροποποιούνται και δημοσιεύονται στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (2), και στο οποίο ανταλλάσσονται ή/και εκκαθαρίζονται πληρωμές ή/και χρηματοπιστωτικά μέσα, οι δε προκύπτουσες χρηματικές υποχρεώσεις διακανονίζονται στο TARGET2 βάσει της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής και διμερούς συμφωνίας μεταξύ του επικουρικού συστήματος και της οικείας ΚΤ του Ευρωσυστήματος,

2)

Στο άρθρο 8 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4:

«4.   Κατά παρέκλιση από την παράγραφο 3, οι διμερείς συμφωνίες με τα επικουρικά συστήματα που χρησιμοποιούν τη διασύνδεση συμμετέχοντα, αλλά διακανονίζουν πληρωμές μόνο προς όφελος των πελατών τους, συνάδουν με:

α)

το παράρτημα ΙΙ, με εξαίρεση τον τίτλο V, το άρθρο 36 και τα προσαρτήματα VI και VII και

β)

το άρθρο 18 του παραρτήματος IV.».

3)

Το άρθρο 13 διαγράφεται.

4)

Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 15

Μεταβατικές και λοιπές διατάξεις

1.   Οι λογαριασμοί που ανοίγει μία συμμετέχουσα ΕθνΚΤ εκτός της ΜΠ για πιστωτικά ιδρύματα και επικουρικά συστήματα διέπονται από τους κανόνες της εν λόγω συμμετέχουσας ΕθνΚΤ, με την επιφύλαξη των διατάξεων της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής σχετικά με τους λογαριασμούς στις ΚΤ και άλλων αποφάσεων του διοικητικού συμβουλίου. Οι λογαριασμοί που ανοίγει μία συμμετέχουσα ΕθνΚΤ εκτός της ΜΠ για άλλους οργανισμούς, εκτός των πιστωτικών ιδρυμάτων και των επικουρικών συστημάτων, διέπονται από τους κανόνες της εν λόγω συμμετέχουσας ΕθνΚΤ.

2.   Κατά τη διάρκεια της περιόδου μετάβασής της, κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος μπορεί να συνεχίσει να διακανονίζει πληρωμές και άλλες συναλλαγές στους λογαριασμούς στην ΚΤ, συμπεριλαμβανομένων των κατωτέρω:

α)

πληρωμών μεταξύ πιστωτικών ιδρυμάτων

β)

πληρωμών μεταξύ πιστωτικών ιδρυμάτων και επικουρικών συστημάτων· και

γ)

πληρωμών που αφορούν τις πράξεις ανοικτής αγοράς του Ευρωσυστήματος.

3.   Κατά τη λήξη της περιόδου μετάβασης παύει:

α)

η εγγραφή ως κατόχου προσβάσιμου BIC από μία ΚΤ του Ευρωσυστήματος, στην περίπτωση των οργανισμών του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του παραρτήματος ΙΙ·

β)

η έμμεση συμμετοχή με ΚΤ του Ευρωσυστήματος και

γ)

ο διακανονισμός σε λογαριασμούς στις ΚΤ όλων των πληρωμών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) έως γ).».

5)

Τα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ και ΙV της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

1.   Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να ισχύει στις 22 Σεπτεμβρίου 2009.

2.   Το άρθρο 1 παράγραφος 1 της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής, καθώς και η παράγραφος 1 σημείο 1 στοιχείο α), η παράγραφος 1 σημείο 2 και η παράγραφος 2 του παραρτήματος αυτής, εφαρμόζονται από τις 23 Οκτωβρίου 2009.

3.   Οι λοιπές διατάξεις της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής εφαρμόζονται από τις 23 Νοεμβρίου 2009.

Άρθρο 3

Αποδέκτες και μέτρα εφαρμογής

1.   Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή εφαρμόζεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.

2.   Οι εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών που έχουν υιοθετήσει το ευρώ αποστέλλουν στην ΕΚΤ έως τις 9 Οκτωβρίου 2009 τα μέτρα δια των οποίων προτίθενται να συμμορφωθούν προς την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή.

Φρανκφούρτη, 17 Σεπτεμβρίου 2009.

Για το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 1.

(2)  Η τρέχουσα πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης της υποδομής καθορίζεται στις ακόλουθες δηλώσεις, οι οποίες είναι διαθέσιμες στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (www.ecb.europa.eu): α) στη δήλωση της 3ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με τα συστήματα πληρωμών και διακανονισμού σε ευρώ που βρίσκονται εκτός της ζώνης του ευρώ (Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area) β) στη δήλωση της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 σχετικά με την πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά την ενοποίηση στην εκκαθάριση μέσω κεντρικού αντισυμβαλλομένου (The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing) γ) στη δήλωση της 19ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions) και δ) στη δήλωση της 20ής Νοεμβρίου 2008 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ: ορισμός της έννοιας “τόπος εγκατάστασης στη ζώνη του ευρώ από νομική και λειτουργική άποψη” (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of “legally and operationally located in the euro area”).».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.

Το παράρτημα ΙΙ της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

Ο ορισμός της έννοιας «επικουρικό σύστημα» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

“επικουρικό σύστημα” (ancillary system – AS): σύστημα του οποίου τη διαχείριση ασκεί φορέας εγκατεστημένος στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ), το οποίο τελεί υπό την εποπτεία ή/και επίβλεψη αρμόδιας αρχής και πληροί τις προϋποθέσεις επίβλεψης όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης των υποδομών που παρέχουν υπηρεσίες σε ευρώ, όπως εκάστοτε τροποποιούνται και δημοσιεύονται στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (1), και στο οποίο ανταλλάσσονται ή/και εκκαθαρίζονται πληρωμές ή/και χρηματοπιστωτικά μέσα, οι δε προκύπτουσες χρηματικές υποχρεώσεις διακανονίζονται στο TARGET2 βάσει της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2 και διμερούς συμφωνίας μεταξύ του επικουρικού συστήματος και της οικείας ΚΤ,

β)

Ο ορισμός της έννοιας «τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

“τεχνική δυσλειτουργία του TARGET2” (technical malfunction of TARGET2): κάθε δυσχέρεια, ελάττωμα ή βλάβη της τεχνικής υποδομής ή/και των συστημάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών που χρησιμοποιεί το TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] ή κάθε άλλο γεγονός που καθιστά αδύνατη την αυθημερόν εκτέλεση και ολοκλήρωση της επεξεργασίας πληρωμών στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας],».

(2)

Το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

φορείς που διαχειρίζονται επικουρικά συστήματα ενεργώντας υπό την ιδιότητά τους αυτή· και».

(3)

Το άρθρο 9 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οι κωδικοί αναγνώρισης τράπεζας (BIC) του συμμετέχοντα δημοσιεύονται στο ευρετήριο του TARGET2, εκτός εάν ο ίδιος ζητήσει τη μη δημοσίευσή τους.».

β)

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:

«5.   Οι συμμετέχοντες αποδέχονται ότι η [επωνυμία ΚΤ] και άλλες ΚΤ δύνανται να δημοσιεύουν τις επωνυμίες και τους κωδικούς BIC των συμμετεχόντων. Επίσης, οι επωνυμίες και οι κωδικοί BIC των έμμεσων συμμετεχόντων που εγγράφονται από συμμετέχοντες δύνανται να δημοσιεύονται, ενώ οι συμμετέχοντες διασφαλίζουν ότι οι έμμεσοι συμμετέχοντες έχουν συμφωνήσει στην εν λόγω δημοσίευση.».

(4)

Το άρθρο 12 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η [επωνυμία ΚΤ] ανοίγει και λειτουργεί έναν τουλάχιστον λογαριασμό ΜΠ για κάθε συμμετέχοντα. Κατόπιν αιτήματος συμμετέχοντα ο οποίος ενεργεί ως τράπεζα διακανονισμού, η [επωνυμία ΚΤ] ανοίγει έναν ή περισσότερους υπολογαριασμούς στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας], οι οποίοι χρησιμοποιούνται για το διαχωρισμό ρευστότητας.».

(5)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 14 παράγραφος 3:

«3.   Η σήμανση χρόνου όσον αφορά την επεξεργασία των εντολών πληρωμής καθορίζεται από την ΕΚΠ με βάση το χρόνο στον οποίο λαμβάνει και αποδέχεται την εντολή πληρωμής.».

(6)

Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 15

Κανόνες προτεραιότητας

1.   Οι συμμετέχοντες εντολείς δίνουν σε κάθε εντολή πληρωμής έναν από τους ακόλουθους χαρακτηρισμούς:

α)

κανονική εντολή πληρωμής (κατηγορία προτεραιότητας 2);

β)

επείγουσα εντολή πληρωμής (κατηγορία προτεραιότητας 1) ή;

γ)

εξαιρετικά επείγουσα εντολή πληρωμής (κατηγορία προτεραιότητας 0).

Εφόσον η εντολή πληρωμής δεν φέρει ένδειξη προτεραιότητας, αντιμετωπίζεται ως κανονική εντολή πληρωμής.

2.   Οι εντολές πληρωμής μπορούν να χαρακτηριστούν εξαιρετικά επείγουσες μόνον από:

α)

τις ΚΤ και

β)

τους συμμετέχοντες, στις περιπτώσεις πληρωμών προς και από την CLS International Bank και μεταφορών ρευστότητας σε σχέση με το διακανονισμό επικουρικών συστημάτων που χρησιμοποιούν τη Διασύνδεση Επικουρικού Συστήματος.

Όλες οι οδηγίες πληρωμής που υποβάλλονται από επικουρικό σύστημα μέσω της Διασύνδεσης Επικουρικού Συστήματος για τη χρέωση ή πίστωση των λογαριασμών ΜΠ των συμμετεχόντων θεωρούνται εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής.

3.   Εντολές μεταφοράς ρευστότητας που έχουν εισαχθεί μέσω της ΜΠΕ είναι επείγουσες εντολές πληρωμής.

4.   Στις περιπτώσεις επειγουσών και κανονικών εντολών πληρωμής, ο πληρωτής δύναται να μεταβάλλει με άμεση ισχύ την προτεραιότητα μέσω της ΜΠΕ. Δεν είναι δυνατή η μεταβολή της προτεραιότητας εξαιρετικά επείγουσας πληρωμής.».

(7)

Το άρθρο 17 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Αφού λάβει το αίτημα δέσμευσης ρευστότητας, η [επωνυμία ΚΤ] ελέγχει εάν το ποσό της ρευστότητας στο λογαριασμό ΜΠ του συμμετέχοντα επαρκεί για τη δέσμευση. Σε περίπτωση που το ποσό δεν επαρκεί, δεσμεύεται μόνον η διαθέσιμη στο λογαριασμό ΜΠ ρευστότητα. Το υπόλοιπο ποσό της ζητηθείσας δέσμευσης ρευστότητας δεσμεύεται εφόσον καταστεί διαθέσιμη πρόσθετη ρευστότητα.».

(8)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 17α:

«Άρθρο 17α

Πάγιες εντολές για δέσμευση ρευστότητας και διαχωρισμό ρευστότητας

1.   Οι συμμετέχοντες δύνανται να καθορίζουν εκ των προτέρων το ελάχιστο ποσό της ρευστότητας που δεσμεύεται για εξαιρετικά επείγουσες ή επείγουσες εντολές πληρωμής μέσω της ΜΠΕ. Η εν λόγω πάγια εντολή ή τροποποίηση αυτής αρχίζει να ισχύει από την επόμενη εργάσιμη ημέρα.

2.   Οι συμμετέχοντες δύνανται να καθορίζουν εκ των προτέρων μέσω της ΜΠΕ το ελάχιστο ποσό της ρευστότητας που διαχωρίζεται για το διακανονισμό επικουρικού συστήματος. Η εν λόγω πάγια εντολή ή τροποποίηση αυτής αρχίζει να ισχύει από την επόμενη εργάσιμη ημέρα. Θεωρείται ότι οι συμμετέχοντες έχουν δώσει οδηγίες στην [επωνυμία ΚΤ] να διαχωρίσει ρευστότητα για λογαριασμό τους, σε περίπτωση σχετικού αιτήματος από το οικείο επικουρικό σύστημα.».

(9)

Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 21

Διακανονισμός και επιστροφή εντολών πληρωμής που βρίσκονται σε σειρά αναμονής

1.   Εντολές πληρωμής που δεν διακανονίζονται αμέσως στο μηχανισμό καταχώρισης, τοποθετούνται σε σειρά αναμονής με βάση την προτεραιότητα που όρισε ο οικείος συμμετέχων, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο άρθρο 15.

2.   Για τη βελτιστοποίηση του διακανονισμού των εντολών πληρωμής που βρίσκονται σε σειρά αναμονής, η [επωνυμία ΚΤ] δύναται να χρησιμοποιεί τις διαδικασίες βελτιστοποίησης που περιγράφονται στο προσάρτημα Ι.

3.   Εκτός από την περίπτωση των εξαιρετικά επειγουσών εντολών πληρωμής, ο πληρωτής δύναται να μεταβάλλει τη θέση εντολών πληρωμής στη σειρά αναμονής (δηλαδή να προβαίνει στην ανακατάταξή τους) μέσω της ΜΠΕ. Οι εντολές πληρωμής μπορούν να μετακινούνται είτε στην αρχή είτε στο τέλος της οικείας σειράς αναμονής με άμεση ισχύ οποτεδήποτε κατά την ημερήσια επεξεργασία, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο προσάρτημα V.

4.   Κατόπιν αιτήματος του πληρωτή, η [επωνυμία ΚΤ] ή, στην περίπτωση ομίλου ΣΡ, η κεντρική τράπεζα του διαχειριστή του ομίλου ΣΡ δύναται να αποφασίσει να μεταβάλει τη θέση στη σειρά αναμονής μιας εξαιρετικά επείγουσας εντολής πληρωμής (με εξαίρεση τις εξαιρετικά επείγουσες εντολές πληρωμής στο πλαίσιο των διαδικασιών διακανονισμού 5 και 6) υπό την προϋπόθεση ότι η εν λόγω μεταβολή δεν θα επηρεάσει την ομαλή διεξαγωγή του διακανονισμού από τα επικουρικά συστήματα στο TARGET2 ή δεν θα προκαλέσει με οποιονδήποτε τρόπο συστημικό κίνδυνο.

5.   Εντολές μεταφοράς ρευστότητας που έχουν εισαχθεί στη ΜΠΕ επιστρέφονται αμέσως ως μη διακανονισθείσες εάν δεν υπάρχει επαρκής ρευστότητα. Άλλες εντολές πληρωμής επιστρέφονται ως μη διακανονισθείσες εάν ο διακανονισμός τους δεν είναι δυνατός έως τις καταληκτικές ώρες που καθορίζονται στο προσάρτημα V για τον αντίστοιχο τύπο μηνύματος.».

(10)

Το άρθρο 24 παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Η διαδικασία απόκτησης άδειας για τη χρήση της λειτουργίας ΣΡ, η οποία περιγράφεται στο άρθρο 25 παράγραφοι 4 και 5, εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών και για τη διαδικασία απόκτησης άδειας για τη χρήση της λειτουργίας ΕΣΛ. Ο διαχειριστής ομίλου ΕΣΛ δεν αποστέλλει υπογεγραμμένη συμφωνία λειτουργίας ΕΣΛ στη διαχειρίστρια ΕθνΚΤ.».

(11)

Οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 37 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η [επωνυμία ΚΤ] δεσμεύει το υπόλοιπο του υπολογαριασμού του συμμετέχοντα κατόπιν ειδοποίησης από το επικουρικό σύστημα [μέσω μηνύματος “έναρξης κύκλου” (“start-of-cycle”)]. Εφόσον συντρέχει περίπτωση, η [επωνυμία ΚΤ] αυξάνει ή μειώνει στη συνέχεια το δεσμευμένο υπόλοιπο πιστώνοντας ή χρεώνοντας στον υπολογαριασμό πληρωμές που διενεργούνται στο πλαίσιο διασυστημικού διακανονισμού ή πιστώνοντας στον υπολογαριασμό μεταφορές ρευστότητας. Η εν λόγω δέσμευση λήγει κατόπιν ειδοποίησης από το επικουρικό σύστημα [μέσω μηνύματος “τέλους κύκλου” (“end-of-cycle”)].

3.   Με την επιβεβαίωση της δέσμευσης του υπολοίπου του υπολογαριασμού του συμμετέχοντα, η [επωνυμία ΚΤ] εγγυάται στο επικουρικό σύστημα την πληρωμή μέχρι του ποσού του συγκεκριμένου υπολοίπου. Με την επιβεβαίωση, κατά περίπτωση, της αύξησης ή μείωσης του δεσμευμένου υπολοίπου μετά την πίστωση ή χρέωση στον υπολογαριασμό πληρωμών που διενεργούνται στο πλαίσιο διασυστημικού διακανονισμού ή την πίστωση μεταφορών ρευστότητας στον υπολογαριασμό, η εγγύηση ως προς το ποσό της πληρωμής αυξάνεται ή μειώνεται αυτόματα. Η εγγύηση, με την επιφύλαξη της κατά τα ανωτέρω αύξησης ή μείωσής της, είναι ανέκκλητη, χωρίς αίρεση, και πληρωτέα σε πρώτη ζήτηση. Εάν η [επωνυμία ΚΤ] δεν είναι η ΚΤ του επικουρικού συστήματος, η [επωνυμία της ΚΤ] θεωρείται ότι έχει λάβει οδηγίες να παράσχει την προαναφερθείσα εγγύηση στην ΚΤ του επικουρικού συστήματος.».

(12)

Το προσάρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

i)

ο πίνακας του σημείου 1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Τύπος μηνύματος

Είδος χρήσης

Περιγραφή

MT 103

Υποχρεωτικό

Πληρωμή πελατείας

MT 103+

Υποχρεωτικό

Πληρωμή πελατείας (Straight Through Processing)

MT 202

Υποχρεωτικό

Διατραπεζική πληρωμή

MT 202COV

Υποχρεωτικό

Πληρωμές κάλυψης

MT 204

Προαιρετικό

Πληρωμή άμεσης χρέωσης

MT 011

Προαιρετικό

Ειδοποίηση παράδοσης

MT 012

Προαιρετικό

Ειδοποίηση αποστολέα

MT 019

Υποχρεωτικό

Ειδοποίηση απόρριψης

MT 900

Προαιρετικό

Επιβεβαίωση χρέωσης

MT 910

Προαιρετικό

Επιβεβαίωση πίστωσης

MT 940/950

Προαιρετικό

Μήνυμα κίνησης λογαριασμού (πελάτη)»

ii)

προστίθεται το ακόλουθο σημείο 5:

«(5)

Τα μηνύματα MT 202COV χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια “πληρωμών κάλυψης” (cover payments), δηλαδή πληρωμών τις οποίες διενεργούν ανταποκρίτριες τράπεζες με σκοπό το διακανονισμό (κάλυψη) μηνυμάτων μεταφοράς κεφαλαίων που υποβάλλονται σε τράπεζα πελάτη με άλλα, πιο άμεσα μέσα. Τα στοιχεία πελατών που περιέχονται στα μηνύματα MT 202COV δεν εμφανίζονται στη ΜΠΕ.»

β)

η παράγραφος 8 τροποποιείται ως εξής:

i)

το σημείο 4 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

λειτουργία “χρήστης προς εφαρμογή” (user-to-application mode — U2A)

Η λειτουργία U2A επιτρέπει την άμεση επικοινωνία μεταξύ ενός συμμετέχοντα και της ΜΠΕ. Οι πληροφορίες εμφανίζονται σε πρόγραμμα περιήγησης (browser) που εκτελείται σε σύστημα ηλεκτρονικού υπολογιστή (SWIFT Alliance WebStation ή άλλη διασύνδεση που τυχόν απαιτεί η SWIFT). Για την πρόσβαση στη λειτουργία U2A η υποδομή πληροφοριακών συστημάτων πρέπει να υποστηρίζει cookies και JavaScript. Περαιτέρω λεπτομέρειες περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης της ΜΠΕ.»

ii)

το σημείο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(5)

Κάθε συμμετέχων διαθέτει ένα τουλάχιστον SWIFT Alliance WebStation, ή άλλη διασύνδεση που τυχόν απαιτεί η SWIFT, προκειμένου να έχει πρόσβαση στη ΜΠΕ μέσω της λειτουργίας U2A.».

(13)

Το προσάρτημα ΙΙ τροποποιείται ως εξής:

Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Προϋποθέσεις προσφορών αποζημίωσης

α)

Ο πληρωτής δύναται να υποβάλει αίτηση αποζημίωσης εξόδων διαχείρισης και αποζημίωσης τόκου εάν, λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, μια εντολή πληρωμής δεν διακανονίσθηκε την εργάσιμη ημέρα κατά την οποία έγινε δεκτή.

β)

Ο δικαιούχος πληρωμής μπορεί να υποβάλει αίτηση αποζημίωσης εξόδων διαχείρισης εάν, λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2, δεν έλαβε ορισμένη πληρωμή την οποία ανέμενε να λάβει μία συγκεκριμένη εργάσιμη ημέρα. Ο δικαιούχος πληρωμής μπορεί επίσης να υποβάλει αίτηση αποζημίωσης τόκου εφόσον πληρούνται μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

i)

στην περίπτωση συμμετεχόντων που έχουν πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης: λόγω τεχνικής δυσλειτουργίας του TARGET2 ο δικαιούχος πληρωμής έκανε χρήση της διευκόλυνσης οριακής χρηματοδότησης ή/και

ii)

στην περίπτωση όλων των συμμετεχόντων: η πρόσβαση στην αγορά χρήματος ήταν τεχνικώς αδύνατη ή τέτοιου είδους αναχρηματοδότηση ήταν αδύνατη για άλλα αντικειμενικά εύλογα αίτια.».

(14)

Το προσάρτημα ΙΙΙ τροποποιείται ως εξής:

Στο υπόδειγμα γνωμοδότησης σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο (country opinion) για εκτός ΕΟΧ συμμετέχοντες στο TARGET2, το σημείο 3.6.α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.6.a.   Εκχώρηση δικαιωμάτων ή κατάθεση περιουσιακών στοιχείων ως ασφάλεια, ενεχύραση ή/και σύμφωνα επαναγοράς

Εκχωρήσεις για τους σκοπούς της παροχής ασφάλειας θα είναι ισχυρές και εκτελεστές σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα]. Ειδικότερα, η σύσταση και εκποίηση ενεχύρου ή συμφώνου επαναγοράς σύμφωνα με την [να γίνει αναφορά της σχετικής συμφωνίας με την ΚΤ] θα είναι ισχυρές και εκτελεστές σύμφωνα με το δίκαιο της [χώρα].».

(15)

Το προσάρτημα ΙV τροποποιείται ως εξής:

Η παράγραφος 1 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

Κάθε αναφορά του παρόντος προσαρτήματος σε συγκεκριμένη ώρα λογίζεται ως αναφορά στην τοπική ώρα στην έδρα της ΕΚΤ, ήτοι στην ώρα Κεντρικής Ευρώπης (ώρα ΚΕ (2)).

(16)

Το προσάρτημα V αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Προσάρτημα V

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

1.

Το TARGET2 παραμένει ανοιχτό όλες τις ημέρες πλην του Σαββάτου, της Κυριακής, της Πρωτοχρονιάς, της Μεγάλης Παρασκευής και της Δευτέρας του Πάσχα (σύμφωνα με το ημερολόγιο που ισχύει στην έδρα της ΕΚΤ), της 1ης Μαΐου, της ημέρας των Χριστουγέννων και της 26ης Δεκεμβρίου.

2.

Ώρα αναφοράς για το σύστημα είναι η τοπική ώρα στην έδρα της ΕΚΤ, ήτοι η ώρα ΚΕ.

3.

Η τρέχουσα εργάσιμη ημέρα αρχίζει το βράδυ της προηγούμενης εργάσιμης ημέρας με το παρακάτω πρόγραμμα λειτουργίας:

Ωράριο

Περιγραφή

6.45-7.00

Χρονικό περιθώριο εργασιών για την προετοιμασία των ημερήσιων πράξεων (3)

7.00-18.00

Ημερήσια επεξεργασία

17.00

Καταληκτική ώρα για τις πληρωμές πελατείας (ήτοι για τις πληρωμές οι οποίες προέρχονται από ή/και απευθύνονται σε πρόσωπο το οποίο δεν είναι άμεσος ή έμμεσος συμμετέχων και προσδιορίζονται στο σύστημα με τη χρήση μηνύματος MT 103 ή MT 103+)

18.00

Καταληκτική ώρα για τις διατραπεζικές πληρωμές (ήτοι για πληρωμές πλην των πληρωμών πελατείας)

18.00-18.45 (4)

Διαδικασίες λήξης ημέρας

18.15 (4)

Γενική καταληκτική ώρα για τη χρήση των πάγιων διευκολύνσεων

(Λίγο μετά τις) 18.30 (5)

Οι ΚΤ έχουν στη διάθεσή τους δεδομένα για την ενημέρωση των λογιστικών συστημάτων

18.45-19.30 (5)

Διαδικασίες έναρξης ημέρας (νέα εργάσιμη ημέρα)

19.00 (5)-19.30 (4)

Παροχή ρευστότητας στο λογαριασμό ΜΠ

19.30 (5)

Μήνυμα “έναρξης διαδικασίας” και διακανονισμός πάγιων εντολών για μεταφορά ρευστότητας από τους λογαριασμούς ΜΠ στον (στους) υπολογαριασμό(-ούς)/αντικριζόμενο λογαριασμό (διακανονισμός που σχετίζεται με επικουρικά συστήματα)

19.30 (5)-22.00

Εκτέλεση πρόσθετων μεταφορών ρευστότητας μέσω της ΜΠΕ πριν από την αποστολή του μηνύματος “έναρξης κύκλου” από το επικουρικό σύστημα· περίοδος διακανονισμού νυχτερινών εργασιών επικουρικών συστημάτων (μόνο για τη διαδικασία διακανονισμού 6 των επικουρικών συστημάτων)

22.00-1.00

Περίοδος τεχνικής συντήρησης

1.00-6.45

Διαδικασία διακανονισμού για τις νυχτερινές εργασίες των επικουρικών συστημάτων (μόνον για τη διαδικασία διακανονισμού 6 των επικουρικών συστημάτων)

4.

Η ΜΠΕ είναι διαθέσιμη για μεταφορές ρευστότητας από τις 19.30 (6) έως τις 18.00 της επόμενης ημέρας, με εξαίρεση το χρονικό διάστημα από τις 22.00 έως τη 1.00 κατά το οποίο διαρκεί η τεχνική συντήρηση.

5.

Το ωράριο λειτουργίας μπορεί να μεταβληθεί σε περίπτωση που ληφθούν μέτρα για τη διασφάλιση της αδιάλειπτης λειτουργίας σύμφωνα με την παράγραφο 5 του προσαρτήματος IV.

2.

Το παράρτημα ΙΙΙ της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2 τροποποιείται ως εξής:

Η παράγραφος 2 στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)

σε φορείς, πλην αυτών που εμπίπτουν στα στοιχεία α) και β), οι οποίοι διαχειρίζονται επικουρικά συστήματα και οι οποίοι ενεργούν υπό την ιδιότητά τους αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι οι συμφωνίες για τη χορήγηση ενδοημερήσιας πίστωσης στους εν λόγω φορείς έχουν προηγουμένως υποβληθεί στο διοικητικό συμβούλιο το οποίο και τις έχει εγκρίνει»;

3.

Το παράρτημα ΙV της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Η παράγραφος 11 σημείο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(5)

Οι τράπεζες διακανονισμού και τα επικουρικά συστήματα έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες μέσω της ΜΠΕ. Μόλις ολοκληρωθεί ο διακανονισμός ή καταστεί αδύνατη η ολοκλήρωσή του τα επικουρικά συστήματα ειδοποιούνται με τον τρόπο που έχουν επιλέξει (μεμονωμένη ή συνολική ειδοποίηση). Οι τράπεζες διακανονισμού, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή MT 910.».

(2)

Η παράγραφος 14 σημείο 7 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

εντολές SWIFT που διαβιβάζονται μέσω μηνύματος MT 202 και οι οποίες μπορούν να υποβάλλονται μόνον ενώ εκτελείται η διαδικασία διακανονισμού 6 και μόνο στη διάρκεια της ημερήσιας επεξεργασίας. Οι εντολές αυτές διακανονίζονται αμέσως.».

(3)

Η παράγραφος 14 σημείο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(9)

Στο πλαίσιο της διαδικασίας διακανονισμού 6, η ρευστότητα ειδικού σκοπού στους υπολογαριασμούς ακινητοποιείται για όσο διάστημα εκτελείται ο κύκλος επεξεργασίας επικουρικού συστήματος (ο οποίος αρχίζει με το μήνυμα “έναρξης κύκλου” (“start-of-cycle”) και τελειώνει με το μήνυμα “τέλους κύκλου” (“end-of-cycle”), τα οποία αποστέλλονται από το επικουρικό σύστημα) και στη συνέχεια απελευθερώνεται. Το υπόλοιπο που ακινητοποιήθηκε είναι δυνατό να μεταβληθεί κατά τη διάρκεια του κύκλου επεξεργασίας ως αποτέλεσμα της διενέργειας πληρωμών στο πλαίσιο διασυστημικού διακανονισμού ή εφόσον μια τράπεζα διακανονισμού μεταφέρει ρευστότητα από το λογιαρασμό ΜΠ της. Η ΚΤΕΣ ειδοποιεί το επικουρικό σύστημα σχετικά με τη μείωση ή την αύξηση ρευστότητας στον υπολογαριασμό λόγω πληρωμών που διενεργούνται στο πλαίσιο διασυστημικού διακανονισμού. Η ΚΤΕΣ ειδοποιεί επίσης το επικουρικό σύστημα, εφόσον το ίδιο της το ζητήσει, και σχετικά με την αύξηση ρευστότητας στον υπολογαριασμό λόγω μεταφοράς ρευστότητας από την τράπεζα διακανονισμού.»

(4)

Η παράγραφος 14 σημείο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(12)

Διασυστημικός διακανονισμός μεταξύ δυο διασυνδεδεμένων επικουρικών συστημάτων μπορεί να ενεργοποιείται από ένα επικουρικό σύστημα (ή από την ΚΤΕΣ αυτού για λογαριασμό του), μόνον εφόσον ο υπολογαριασμός του συμμετέχοντα στο εν λόγω επικουρικό σύστημα έχει χρεωθεί. Η οδηγία πληρωμής διακανονίζεται με χρέωση του καθοριζόμενου σε αυτή ποσού στον υπολογαριασμό ενός συμμετέχοντα στο επικουρικό σύστημα το οποίο την εισάγει και πίστωση του υπολογαριασμού ενός συμμετέχοντα σε άλλο επικουρικό σύστημα.

Κατόπιν της ολοκλήρωσης του διακανονισμού, το επικουρικό σύστημα που εισάγει την οδηγία πληρωμής και το άλλο επικουρικό σύστημα ειδοποιούνται σχετικά. Οι τράπεζες διακανονισμού, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή 910».

(5)

Η παράγραφος 14 σημείο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(13)

Διασυστημικός διακανονισμός από επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί το διασυνδεδεμένο μοντέλο προς επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί το ενοποιημένο μοντέλο μπορεί να ενεργοποιείται από το πρώτο (ή από την ΚΤΕΣ αυτού για λογαριασμό του). Η οδηγία πληρωμής διακανονίζεται με χρέωση του καθοριζόμενου σε αυτή ποσού στον υπολογαριασμό ενός συμμετέχοντα στο επικουρικό σύστημα το οποίο χρησιμοποιεί το διασυνδεδεμένο μοντέλο και πίστωση στον αντικριζόμενο λογαριασμό τον οποίο χρησιμοποιεί το επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί το ενοποιημένο μοντέλο. Η οδηγία πληρωμής δεν μπορεί να εισαχθεί από το επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί το ενοποιημένο μοντέλο και του οποίου ο αντικριζόμενος λογαριασμός πρόκειται να πιστωθεί.

Κατόπιν της ολοκλήρωσης του διακανονισμού, το επικουρικό σύστημα που εισάγει την οδηγία πληρωμής και το άλλο επικουρικό σύστημα ειδοποιούνται σχετικά. Οι τράπεζες διακανονισμού, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή 910».

(6)

Η παράγραφος 14 σημείο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(17)

Διασυστημικός διακανονισμός μεταξύ δυο επικουρικών συστημάτων που χρησιμοποιούν το ενοποιημένο μοντέλο μπορεί να ενεργοποιείται μόνο από ένα επικουρικό σύστημα (ή από την ΚΤΕΣ αυτού για λογαριασμό του), του οποίου ο αντικριζόμενος λογαριασμός χρεώνεται. Η οδηγία πληρωμής διακανονίζεται με χρέωση του καθοριζόμενου σε αυτή ποσού στον αντικριζόμενο λογαριασμό που χρησιμοποιείται από το επικουρικό σύστημα που την εισάγει και πίστωση του αντικριζόμενου λογαριασμού που χρησιμοποιείται από κάποιο άλλο επικουρικό σύστημα. Η οδηγία πληρωμής δεν μπορεί να εισαχθεί από το επικουρικό σύστημα του οποίου ο αντικριζόμενος λογαριασμός πρόκειται να πιστωθεί. Κατόπιν της ολοκλήρωσης του διακανονισμού, το επικουρικό σύστημα που εισάγει την οδηγία πληρωμής και το άλλο επικουρικό σύστημα ειδοποιούνται σχετικά. Οι τράπεζες διακανονισμού, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή 910

Κατόπιν της ολοκλήρωσης του διακανονισμού, το επικουρικό σύστημα που εισάγει την οδηγία πληρωμής και το άλλο επικουρικό σύστημα ειδοποιούνται σχετικά. Οι τράπεζες διακανονισμού, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή 910».

(7)

Η παράγραφος 14 σημείο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(18)

Διασυστημικός διακανονισμός από επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί το ενοποιημένο μοντέλο προς επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί το διασυνδεδεμένο μοντέλο μπορεί να ενεργοποιείται από το πρώτο (ή από την ΚΤΕΣ αυτού για λογαριασμό του). Η οδηγία πληρωμής διακανονίζεται με χρέωση του καθοριζόμενου σε αυτή ποσού στον αντικριζόμενο λογαριασμό τον οποίο χρησιμοποιεί το επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί το ενοποιημένο μοντέλο και πίστωση του υπολογαριασμού ενός συμμετέχοντα σε άλλο επικουρικό σύστημα. Η οδηγία πληρωμής δεν μπορεί να εισαχθεί από το επικουρικό σύστημα που χρησιμοποιεί το διασυνδεδεμένο μοντέλο, εφόσον ο υπολογαριασμός του συμμετέχοντα στο εν λόγω σύστημα πρόκειται να πιστωθεί.

Κατόπιν της ολοκλήρωσης του διακανονισμού, το επικουρικό σύστημα που εισάγει την οδηγία πληρωμής και το άλλο επικουρικό σύστημα ειδοποιούνται σχετικά. Οι τράπεζες διακανονισμού, εφόσον το ζητήσουν, ειδοποιούνται για τον επιτυχή διακανονισμό μέσω μηνύματος SWIFT MT 900 ή 910».

(8)

Η παράγραφος 15 σημείο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(3)

Η περίοδος διακανονισμού (“έως”-“till”) επιτρέπει την παραχώρηση περιορισμένου χρονικού διαστήματος για το διακανονισμό επικουρικών συστημάτων, προκειμένου να μην εμποδιστεί ή καθυστερήσει ο διακανονισμός άλλων συναφών με επικουρικό σύστημα συναλλαγών ή συναλλαγών του TARGET2. Εάν οποιαδήποτε οδηγία πληρωμής δεν διακανονιστεί μέχρι την ώρα “έως” (“till”) ή εντός της καθορισμένης περιόδου διακανονισμού, είτε επιστρέφεται είτε, στην περίπτωση των διαδικασίων διακανονισμού 4 και 5, τίθεται σε λειτουργία ο μηχανισμός εγγυητικού κεφαλαίου. Ο καθορισμός της περιόδου διακανονισμού (“έως”-“till”) είναι δυνατός για τις διαδικασίες διακανονισμού 1 έως 5.».


(1)  Η τρέχουσα πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης της υποδομής καθορίζεται στις ακόλουθες δηλώσεις, οι οποίες είναι διαθέσιμες στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (www.ecb.europa.eu): α) στη δήλωση της 3ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με τα συστήματα πληρωμών και διακανονισμού σε ευρώ που βρίσκονται εκτός της ζώνης του ευρώ (Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area)· β) στη δήλωση της 27ης Σεπτεμβρίου 2001 σχετικά με την πολιτική του Ευρωσυστήματος όσον αφορά την ενοποίηση στην εκκαθάριση μέσω κεντρικού αντισυμβαλλομένου (The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing) · γ) στη δήλωση της 19ης Ιουλίου 2007 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions)· και δ) στη δήλωση της 20ής Νοεμβρίου 2008 σχετικά με τις αρχές του Ευρωσυστήματος όσον αφορά τον τόπο εγκατάστασης και τη λειτουργία υποδομών που διακανονίζουν συναλλαγές πληρωμών σε ευρώ: ορισμός της έννοιας “τόπος εγκατάστασης στη ζώνη του ευρώ από νομική και λειτουργική άποψη” (The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of “legally and operationally located in the euro area”).».

(2)  Όσον αφορά την ώρα ΚΕ λαμβάνεται υπόψη και η μετάβαση στη θερινή ώρα Κεντρικής Ευρώπης.».

(3)  Ημερήσιες πράξεις είναι η ημερήσια επεξεργασία και οι διαδικασίες λήξης ημέρας.

(4)  Λήγει 15 λεπτά αργότερα την τελευταία ημέρα της περιόδου τήρησης ελάχιστων αποθεματικών του Ευρωσυστήματος.

(5)  Αρχίζει 15 λεπτά αργότερα την τελευταία ημέρα της περιόδου τήρησης ελάχιστων αποθεματικών του Ευρωσυστήματος.

(6)  Αρχίζει 15 λεπτά αργότερα την τελευταία ημέρα της περιόδου τήρησης ελάχιστων αποθεματικών του Ευρωσυστήματος.»


Επάνω