EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie

Zpět na úvodní stránku EUR-Lex

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 32011O0015

Obecné zásady Evropské centrální banky ze dne 14. října 2011 , kterými se mění obecné zásady ECB/2007/2 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (ECB/2011/15)

Úř. věst. L 279, 26.10.2011, s. 5—7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právní stav dokumentu Již není platné, Datum konce platnosti: 31/12/2012; Zrušeno 32012O0027

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2011/704/oj

26.10.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 279/5


OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 14. října 2011,

kterými se mění obecné zásady ECB/2007/2 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2)

(ECB/2011/15)

(2011/704/EU)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 3.1 a články 17, 18 a 22 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rada guvernérů Evropské centrální banky (ECB) přijala obecné zásady ECB/2007/2 ze dne 26. dubna 2007 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (1), jimiž se řídí TARGET2, jehož hlavním znakem je jednotná technická platforma s názvem Jednotná sdílená platforma.

(2)

V obecných zásadách ECB/2007/2 je třeba provést změny, kterými se: a) zohlední potřeba zahrnout „obezřetnostní hlediska“ mezi kritéria, na jejichž základě bude žádost o účast v TARGET2 zamítnuta a které mohou být důvodem pro pozastavení, omezení či ukončení účasti účastníka v TARGET2 nebo jeho přístupu k vnitrodennímu úvěru, a b) zohlední nové požadavky kladené na účastníky TARGET2 v souvislosti se správními a omezujícími opatřeními zavedenými podle článků 75 a 215 Smlouvy,

PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:

Článek 1

Změny obecných zásad ECB/2007/2

1.   V článku 2 obecných zásad ECB/2007/2 se definice „přechodného období“ nahrazuje tímto:

„–

„přechodným obdobím“ ve vztahu k jednotlivým centrálním bankám Eurosystému období v délce čtyř let od okamžiku přechodu centrální banky Eurosystému na SSP, nerozhodne-li Rada guvernérů v jednotlivých případech jinak ve vztahu k určitým znakům či službám“.

2.   Přílohy II, III a V obecných zásad ECB/2007/2 se mění v souladu s přílohou těchto obecných zásad.

Článek 2

Vstup v platnost

Tyto obecné zásady vstupují v platnost druhým dnem po přijetí. Použijí se ode dne 21. listopadu 2011.

Článek 3

Určení a prováděcí opatření

1.   Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.

2.   Zúčastněné národní centrální banky zašlou ECB do 21. října 2011 opatření, jimiž hodlají dosáhnout souladu s těmito obecnými zásadami.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 14. října 2011.

Za Radu guvernérů ECB

prezident ECB

Jean-Claude TRICHET


(1)  Úř. věst. L 237, 8.9.2007, s. 1.


PŘÍLOHA

1.

Příloha II se mění takto:

a)

V článku 1 se definice „příjemce“ a „plátce“ nahrazují tímto:

„—   „příjemcem“ (payee)– s výjimkou případů, kdy je tento pojem použit v článku 39 této přílohy – účastník TARGET2, na jehož účet PM bude v důsledku zúčtování platebního příkazu připsána určitá částka,

—   „plátcem“ (payer)– s výjimkou případů, kdy je tento pojem použit v článku 39 této přílohy – účastník TARGET2, z jehož účtu PM bude v důsledku zúčtování platebního příkazu odepsána určitá částka,“.

b)

V čl. 8 odst. 4 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„c)

pokud by taková účast dle posouzení [vlož název centrální banky] ohrožovala celkovou stabilitu, spolehlivost a bezpečnost TARGET2-[vlož odkaz na centrální banku/zemi] nebo jiného systému, který je součástí TARGET2, nebo pokud by tato účast ohrožovala plnění úkolů [vlož název centrální banky] uvedených v [odkaz na příslušné vnitrostátní právní předpisy] a ve statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky anebo představuje-li riziko z hlediska obezřetnosti.“

c)

V čl. 34 odst. 2 se písmeno e) nahrazuje tímto:

„e)

nastane jiná událost, která se týká účastníka a která by dle posouzení [vlož název centrální banky] ohrožovala celkovou stabilitu, spolehlivost a bezpečnost TARGET2 [vlož odkaz na centrální banku/zemi] nebo jiného systému, který je součástí TARGET2, nebo by ohrožovala plnění úkolů [vlož název centrální banky] uvedených v [vlož odkaz na příslušné vnitrostátní právní předpisy] a ve statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky anebo představuje riziko z hlediska obezřetnosti, nebo“.

d)

Článek 39 se mění takto:

i)

nadpis „Ochrana údajů, předcházení praní peněz a související otázky“ se nahrazuje nadpisem „Ochrana údajů, předcházení praní peněz, správní nebo omezující opatření a související otázky“;

ii)

doplňuje se nový odstavec 3, který zní:

„3.   Účastníci, kteří jednají jako poskytovatel platebních služeb příjemce nebo plátce, plní veškeré požadavky, které vyplývají ze správních či omezujících opatření uložených podle článků 75 nebo 215 Smlouvy o fungování Evropské unie, včetně požadavků týkajících se oznamování či získání souhlasu příslušného orgánu v souvislosti se zpracováváním transakcí. Kromě toho:

a)

je-li [vlož název centrální banky] poskytovatelem platebních služeb účastníka, jenž je plátcem:

i)

účastník učiní požadované oznámení nebo získá souhlas za centrální banku, která je k provedení těchto úkonů primárně povinna, a doloží [vlož název centrální banky], že oznámení učinil nebo souhlas získal,

ii)

účastník může vložit příkaz k úhradě do TARGET2 až poté, co obdrží potvrzení od [vlož název centrální banky], že poskytovatel platebních služeb příjemce učinil požadované oznámení nebo získal souhlas anebo že oznámení bylo učiněno nebo souhlas byl získán jeho jménem;

b)

je-li [vlož název centrální banky] poskytovatelem platebních služeb účastníka, jenž je příjemcem, účastník učiní požadované oznámení nebo získá souhlas za centrální banku, která je k provedení těchto úkonů primárně povinna, a doloží [vlož název centrální banky], že oznámení učinil nebo souhlas získal.

Pro účely tohoto odstavce mají pojmy „poskytovatel platebních služeb“, „plátce“ a „příjemce“ význam vymezený v příslušných správních či omezujících opatřeních.“.

2.

Příloha III se mění takto:

a)

V definici „případu porušení povinnosti“ se písmeno h) nahrazuje tímto:

„h)

případu, kdy byla účast subjektu v jiném systému, který je součástí TARGET2, nebo v přidruženém systému pozastavena anebo ukončena;“.

b)

Nadpis „Pozastavení nebo ukončení přístupu k vnitrodennímu úvěru“ se nahrazuje nadpisem „Pozastavení, omezení nebo ukončení přístupu k vnitrodennímu úvěru“.

c)

Odstavec 12 se nahrazuje tímto:

„12.

a)

Zúčastněné národní centrální banky pozastaví nebo ukončí přístup k vnitrodennímu úvěru, nastane-li některý z následujících případů porušení povinnosti:

i)

účet subjektu u zúčastněné národní centrální banky byl dočasně či trvale zrušen,

ii)

dotčený subjekt přestal splňovat některý z požadavků pro poskytnutí vnitrodenního úvěru ve smyslu této přílohy,

iii)

příslušný soudní nebo jiný orgán rozhodl ve vztahu k subjektu o zahájení likvidačního řízení či o jmenování likvidátora či jiné podobné osoby anebo o zahájení jiného obdobného řízení,

iv)

vůči subjektu byla Unií zavedena opatření spočívající ve zmrazení peněžních prostředků nebo jiná opatření, která omezují používání jeho peněžních prostředků.

b)

Zúčastněné národní centrální banky mohou pozastavit nebo ukončit přístup k vnitrodennímu úvěru, pokud národní centrální banka pozastaví či ukončí účast účastníka v TARGET2 podle čl. 34 odst. 2 písm. b) až e) přílohy II anebo pokud nastane jeden nebo více případů porušení povinnosti (jiné než případy uvedené v čl. 34 odst. 2 písm. a)).

c)

Pokud Eurosystém rozhodne o dočasném nebo úplném vyloučení anebo omezení přístupu protistran k nástrojům měnové politiky z důvodu obezřetnosti nebo z jiných důvodů podle oddílu 2.4 přílohy I obecných zásad ECB/2000/7, zúčastněné národní centrální banky uplatní takové rozhodnutí ve vztahu k přístupu k vnitrodennímu úvěru v souladu se smluvní nebo veřejnoprávní úpravou uplatňovanou příslušnou národní centrální bankou.

d)

Zúčastněné národní centrální banky mohou rozhodnout o pozastavení, omezení nebo ukončení přístupu účastníka k vnitrodennímu úvěru, mají-li za to, že účastník představuje riziko z hlediska obezřetnosti. V takových případech zúčastněná národní centrální banka o této skutečnosti ihned písemně vyrozumí ECB, ostatní zúčastněné národní centrální banky a připojené centrální banky. V případě potřeby Rada guvernérů rozhodne o jednotném provedení přijatých opatření ve všech systémech, které jsou součástí TARGET2.“

d)

Odstavec 13 se nahrazuje tímto:

„13.

Rozhodne-li zúčastněná národní centrální banka o pozastavení, omezení nebo ukončení přístupu protistrany Eurosystému pro operace měnové politiky k vnitrodennímu úvěru, nabude toto rozhodnutí účinnosti až poté, co je ECB schválí.“

3.

V příloze V čl. 4 odst. 16 písm. b) se se slova „dodatku IA“ nahrazují slovy dodatku IV a slova „příloze V“ se nahrazují slovy „příloze II“.


Nahoru