EUR-Lex De toegang tot het recht van de Europese Unie

Terug naar de EUR-Lex homepage

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 32011O0015

Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 14 oktober 2011 tot wijziging van Richtsnoer ECB/2007/2 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees realtime-brutovereveningssysteem (TARGET2) (ECB/2011/15)

PB L 279 van 26.10.2011, blz. 5–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Juridische status van het document Niet meer van kracht, Datum einde geldigheid: 31/12/2012; opgeheven door 32012O0027

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2011/704/oj

26.10.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 279/5


RICHTSNOER VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK

van 14 oktober 2011

tot wijziging van Richtsnoer ECB/2007/2 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees realtime-brutovereveningssysteem (TARGET2)

(ECB/2011/15)

(2011/704/EU)

DE RAAD VAN BESTUUR VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, inzonderheid op artikel 127, lid 2,

Gezien de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank, inzonderheid op artikel 3.1 en de artikelen 17, 18 en 22,

Overwegende:

(1)

De Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank (ECB) heeft Richtsnoer ECB/2007/2 van 26 april 2007 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees realtime-brutovereveningssysteem (TARGET2) (1), aangaande TARGET2, gekenmerkt door één technisch platform, het Single Shared Platform (SSP) genaamd, aangenomen.

(2)

Richtsnoer ECB/2007/2 dient te worden gewijzigd om: a) rekening te houden met de noodzaak de „overwegingen van prudentieel handelen” toe te voegen aan de criteria op grond waarvan een verzoek tot deelname aan TARGET2 zal worden afgewezen, en de deelname van een deelnemer aan TARGET2 of diens toegang tot intraday-krediet kan worden opgeschort, beperkt of beëindigd; en respectievelijk b) nieuwe vereisten weer te geven voor TARGET2-deelnemers in verband met de uit hoofde van de artikelen 75 en 215 van het Verdrag ingevoerde administratieve en beperkende maatregelen,

HEEFT HET VOLGENDE RICHTSNOER VASTGESTELD:

Artikel 1

Wijzigingen van Richtsnoer ECB/2007/2

1.   In artikel 2 van richtsnoer ECB/2007/2, wordt de definitie van „overgangsperiode” als volgt vervangen:

„—   „overgangsperiode”: met betrekking tot elke centrale bank van het Eurosysteem: de periode van vier jaar vanaf het moment dat de centrale bank van het Eurosysteem naar het SSP migreert, tenzij de Raad van bestuur inzake specifieke kenmerken of diensten van geval tot geval anders heeft besloten.”.

2.   De bijlagen II, III en IV bij Richtsnoer ECB/2007/2 worden overeenkomstig de bijlage bij dit richtsnoer gewijzigd.

Artikel 2

Inwerkingtreding

Dit richtsnoer treedt twee dagen na de vaststelling ervan in werking. Het is vanaf 21 november 2011 van toepassing.

Artikel 3

Geadresseerden en uitvoeringsmaatregelen

1.   Dit richtsnoer is gericht aan alle centrale banken van het Eurosysteem.

2.   De NCB’s van de deelnemende lidstaten stellen de ECB tegen 21 oktober 2011 in kennis van de maatregelen waarmee zij voornemens zijn te voldoen aan dit richtsnoer.

Gedaan te Frankfurt am Main, 14 oktober 2011.

Namens de Raad van bestuur van de ECB

De president van de ECB

Jean-Claude TRICHET


(1)  PB L 237 van 8.9.2007, blz. 1.


BIJLAGE

1.

Bijlage II wordt als volgt gewijzigd:

a)

In artikel 1 worden de definities van begunstigde (payee) en betaler (payer) als volgt vervangen:

„—   „begunstigde” (payee), behalve in het geval van artikel 39 van deze bijlage: een TARGET2-deelnemer wiens PM-rekening na afwikkeling van een betalingsopdracht wordt gecrediteerd,

—   „betaler” (payer), behalve in het geval van artikel 39 van deze bijlage: een TARGET2-deelnemer wiens PM-rekening na afwikkeling van een betalingsopdracht wordt gedebiteerd,”.

b)

Artikel 8, lid 4, onder c), wordt als volgt vervangen:

„c)

naar oordeel van [naam van CB] een dergelijke deelname de algehele stabiliteit, de soliditeit en de veiligheid van TARGET2-[CB/landenverwijzing] of van een ander TARGET2-deelsysteem in gevaar zou brengen, of de vervulling door de [naam van de CB] van de taken zoals omschreven in [naar het relevante nationale recht verwijzen] en de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en de Europese Centrale Bank in gevaar zou brengen, dan wel bezien vanuit het oogpunt van prudentieel handelen risico's met zich meebrengt.”.

c)

Artikel 34, lid 2, onder e), wordt als volgt vervangen:

„e)

zich een andere deelnemer-gerelateerde omstandigheid voordoet die, naar het oordeel van [naam van CB] een bedreiging zou vormen voor de algehele stabiliteit, de soliditeit en de veiligheid van TARGET2-[naam CB/landreferentie] of van een ander TARGET2-deelsysteem, of die de vervulling door de [naam van de CB] van de taken als omschreven in [het relevante nationale recht] en de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en de Europese Centrale Bank in gevaar zou brengen, dan wel bezien vanuit het oogpunt van prudentieel handelen risico's met zich meebrengt; en/of”.

d)

Artikel 39 wordt als volgt gewijzigd:

i)

de titel „Gegevensbescherming, het voorkomen van witwassen en gerelateerde onderwerpen” wordt vervangen door „Gegevensbescherming, het voorkomen van witwassen, administratieve of beperkende maatregelen en gerelateerde onderwerpen”;

ii)

het volgende lid 3 wordt toegevoegd:

„3.   Deelnemers die optreden als de betalingsdienstverlener van een betaler of begustigde, voldoen aan alle vereisten die voortvloeien uit administratieve of beperkende maatregelen die zijn opgelegd uit hoofde van de artikelen 75 of 215 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, waaronder inzake notificatie en/of het verkrijgen van instemming van een bevoegde autoriteit in verband met het verwerken van transacties. Bovendien:

a)

indien de [naam van de CB] de betalingsdienstverlener is van een deelnemer die een betaler is:

i)

de deelnemer voert de vereiste notificatie uit dan wel verkrijgt instemming namens de centrale bank die in eerste instantie de notificatie dient uit te voeren dan wel instemming dient te verkrijgen, en verstrekt [naam van de CB] het bewijs dat de notificatie is uitgevoerd of de instemming is verkregen;

ii)

de deelnemer voert in TARGET2 geen overboekingsopdracht in vooraleer hij van [naam van de CB] de bevestiging heeft ontvangen dat de vereiste notificatie is uitgevoerd dan wel instemming is verkregen door of namens de betalingsdienstverlener van de begunstigde;

b)

indien de [naam van de CB] een betalingsdienstverlener is van een deelnemer die een begunstigde is, voert de deelnemer de vereiste notificatie uit dan wel verkrijgt hij instemming namens de centrale bank die in eerste instantie de notificatie dient uit te voeren of de instemming dient te verkrijgen, en verstrekt [naam van de CB] het bewijs dat de notificatie is uitgevoerd of dat instemming is verkregen.

In dit lid hebben de termen „betalingsdienstverlener”, „betaler” en „begunstigde” de betekenis die daaraan is toegekend in de toepasselijke administratieve of beperkende maatregelen.”.

2.

Bijlage III wordt als volgt gewijzigd:

a)

Punt h) van de definitie van „geval van verzuim” wordt als volgt vervangen:

„h)

indien deelname van de entiteit aan een ander TARGET2-deelsysteem en/of een aangesloten systeem is opgeschort of beëindigd;”.

b)

De titel „Opschorting of beëindiging van intraday-krediet” wordt vervangen door „Opschorting, beperking of beëindiging van intraday-krediet”.

c)

Lid 12 wordt als volgt vervangen:

„12.

a)

Een NCB van een deelnemende lidstaat schort de toegang tot intraday-krediet op of beëindigt deze indien zich een van de volgende gevallen van verzuim voordoet:

i)

de rekening van de entiteit bij de NCB van de deelnemende lidstaat wordt opgeschort of gesloten;

ii)

de betrokken entiteit voldoet niet meer aan in deze bijlage neergelegde vereisten voor het verlenen van intraday-krediet;

iii)

een bevoegde gerechtelijke of andere autoriteit besluit ten aanzien van de entiteit tot het openen van een procedure tot liquidatie van de entiteit of de benoeming van een vereffenaar of soortgelijke functionaris voor de entiteit of een andere soortgelijke procedure;

iv)

de gelden van de entiteit worden bevroren en/of andere maatregelen worden door de Unie opgelegd waardoor de entiteit beperkt over haar gelden kan beschikken.

b)

NCB’s van deelnemende lidstaten kunnen de toegang tot intraday-krediet opschorten of beëindigen, indien een NCB de deelname van de deelnemer aan TARGET2 krachtens artikel 34, lid 2, onder b) tot e) van bijlage II opschort of beëindigt, of indien zich één of meerdere gevallen van verzuim voordoen (buiten de artikel 34. lid 2, onder a) bedoelde gevallen).

c)

Indien het Eurosysteem overeenkomstig hoofdstuk 2.4 van bijlage I bij Richtsnoer ECB/2000/7 besluit op grond van overwegingen van prudentieel handelen of anderszins de toegang van tegenpartijen tot monetaire beleidsinstrumenten op te schorten, te beperken of te ontzeggen, voeren de NCB’s van de deelnemende lidstaten dat besluit met betrekking tot toegang tot intraday-krediet uit, zulks uit hoofde van door de betreffende NCB gehanteerde contracten of reglementen.

d)

NCB’s van de deelnemende lidstaten kunnen de toegang van een deelnemer tot intraday-krediet opschorten, beperken of beëindigen, indien de deelnemer, bezien vanuit het oogpunt van prudentieel handelen geacht wordt een risico te vormen. In dergelijke gevallen stelt de NCB van de deelnemende lidstaat de ECB en de andere NCB’s van deelnemende lidstaten en aangesloten NCB’s hiervan onmiddellijk schriftelijk in kennis. Indien toepasselijk neemt de Raad van bestuur inzake de uniforme implementatie van de in alle TARGET2-deelsystemen getroffen maatregelen een besluit.”.

d)

Lid 13 wordt als volgt vervangen:

„13.

Indien een NCB van een deelnemende lidstaat de toegang tot intraday-krediet voor een tegenpartij inzake monetair beleid van het Eurosysteem opschort, beperkt of beëindigt, treedt een dergelijk besluit pas in werking na goedkeuring door de ECB.”.

3.

In bijlage V, artikel 4, lid 16, onder b), worden de woorden „Appendix IA” vervangen door de woorden „Appendix IV” en de woorden „Bijlage V” door de woorden „Bijlage II”.


Naar boven