EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 32011O0015

Orientarea Băncii Centrale Europene din 14 octombrie 2011 de modificare a Orientării BCE/2007/2 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (BCE/2011/15)

JO L 279, 26.10.2011, p. 5-7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Statutul juridic al documentului care nu mai este în vigoare, Data încetării: 31/12/2012; abrogat prin 32012O0027

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2011/704/oj

26.10.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 279/5


ORIENTAREA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 14 octombrie 2011

de modificare a Orientării BCE/2007/2 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2)

(BCE/2011/15)

(2011/704/UE)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2),

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 și articolele 17, 18 și 22,

întrucât:

(1)

Consiliul guvernatorilor Băncii Centrale Europene (BCE) a adoptat Orientarea BCE/2007/2 din 26 aprilie 2007 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (1) care reglementează TARGET2, caracterizat printr-o platformă tehnică unică, denumită platformă comună unică.

(2)

Este necesară modificarea Orientării BCE/2007/2 pentru: (a) a ține cont de necesitatea de a include „prudența” printre criteriile în temeiul cărora o solicitare de participare la TARGET2 va fi respinsă, iar participarea unui participant la TARGET2 sau accesul acestuia la creditul pe parcursul zilei (intraday credit) poate fi suspendat, limitat sau poate înceta; și (b) a reflecta noile cerințe pentru participanții la TARGET2 legate de măsurile administrative și restrictive instituite în temeiul articolelor 75 și 215 din tratat,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Modificarea Orientării BCE/2007/2

(1)   La articolul 2 din Orientarea BCE/2007/2, definiția „perioadei de tranziție” se înlocuiește cu următoarea definiție:

„—

«perioadă de tranziție» (transition period) înseamnă, în privința fiecărei bănci centrale din Eurosistem, perioada de patru ani care începe de la momentul la care banca centrală din Eurosistem migrează la SSP, cu excepția cazului în care Consiliul guvernatorilor decide altceva cu privire la condițiile sau serviciile specifice de la caz la caz;”.

(2)   Anexele II, III și V la Orientarea BCE/2007/2 se modifică în conformitate cu anexa la prezenta orientare.

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezenta Orientare intră în vigoare la două zile de la data adoptării. Se aplică de la 21 noiembrie 2011.

Articolul 3

Destinatari și măsuri de punere în aplicare

(1)   Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.

(2)   Băncile centrale naționale participante transmit BCE, până la 21 octombrie 2011, măsurile prin care intenționează să se conformeze prevederilor prezentei orientări.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 14 octombrie 2011.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  JO L 237, 8.9.2007, p. 1.


ANEXĂ

1.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

La articolul 1, definițiile noțiunilor „beneficiar” și „plătitor” se înlocuiesc cu următoarele definiții:

„—

«beneficiar» (payee), cu excepția cazurilor în care este utilizat în contextul articolului 39 din prezenta anexă, înseamnă un participant la TARGET2 al cărui cont PM va fi creditat ca urmare a decontării unui ordin de plată;

«plătitor» (payer), cu excepția cazurilor în care este utilizat în contextul articolului 39 din prezenta anexă, înseamnă un participant la TARGET2 al cărui cont PM va fi debitat ca urmare a decontării unui ordin de plată;”.

(b)

Articolul 8 alineatul (4) litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

în aprecierea [inserați numele băncii centrale], o astfel de participare ar pune în pericol stabilitatea, buna funcționare și securitatea generale ale TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] sau ale oricărui sistem component al TARGET2, sau ar periclita îndeplinirea de către [inserați numele băncii centrale] a misiunilor sale prevăzute de [inserați o referință la prevederile dreptului intern aplicabile] și de Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, sau prezintă riscuri din perspectiva prudenței.”

(c)

Articolul 34 alineatul (2) litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

„(e)

are loc orice alt eveniment în legătură cu un participant, eveniment care, în aprecierea [inserați numele băncii centrale], ar pune în pericol stabilitatea, buna funcționare și securitatea generale ale TARGET2-[inserați referința băncii centrale/țării] sau ale oricărui alt sistem component al TARGET2, sau ar periclita îndeplinirea de către [inserați numele băncii centrale] a misiunilor sale prevăzute de [inserați o referință la prevederile dreptului intern aplicabil] și de Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, sau prezintă riscuri din perspectiva prudenței; și/sau”.

(d)

Articolul 39 se modifică după cum urmează:

(i)

titlul „Protecția datelor, prevenirea spălării banilor și aspecte conexe” se înlocuiește cu „Protecția datelor, prevenirea spălării banilor, măsuri administrative sau restrictive și aspecte conexe”;

(ii)

Se adaugă următorul alineat (3):

„(3)   Atunci când acționează în calitate de furnizor de servicii de plată al unui beneficiar sau al unui plătitor, participanții îndeplinesc toate cerințele care rezultă din măsurile administrative sau restrictive impuse în temeiul articolului 75 sau 215 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, inclusiv în ceea ce privește notificarea și/sau obținerea acordului din partea unei autorități competente în legătură cu procesarea tranzacțiilor. În plus:

(a)

în cazul în care [inserați numele băncii centrale] este furnizorul de servicii de plată al unui participant care are calitatea de plătitor:

(i)

participantul efectuează notificarea necesară sau obține aprobarea în numele băncii centrale care trebuie în principal să efectueze notificarea sau să obțină aprobarea, și transmite [inserați numele băncii centrale] dovada efectuării notificării sau a obținerii aprobării;

(ii)

participantul nu introduce în TARGET2 niciun ordin de transfer credit până nu a obținut din partea [inserați numele băncii centrale] confirmarea că notificarea necesară a fost făcută sau că aprobarea a fost obținută de către sau în numele furnizorului de servicii de plată al beneficiarului;

(b)

în cazul în care [inserați numele băncii centrale] este furnizor de servicii de plată al unui participant care are calitatea de beneficiar, participantul efectuează notificarea necesară sau obține aprobarea în numele băncii centrale care trebuie în principal să efectueze notificarea sau să obțină aprobarea, și transmite [inserați numele băncii centrale] dovada efectuării notificării sau a obținerii aprobării.

În sensul prezentului alineat, noțiunile «furnizor de servicii de plată», «plătitor» și «beneficiar» au semnificațiile care le sunt atribuite în cadrul măsurilor administrative sau restrictive aplicabile.”

2.

Anexa III se modifică după cum urmează:

(a)

Litera (h) din definiția „situației de neîndeplinire a obligațiilor” se înlocuiește cu următoarea:

„(h)

cazul în care participarea entității la un alt sistem component al TARGET2 și/sau la un sistem auxiliar a fost suspendată sau a încetat;”.

(b)

Titlul „Suspendarea sau încetarea acordării creditului pe parcursul zilei (intraday credit)” se înlocuiește cu „Suspendarea, limitarea sau încetarea acordării creditului pe parcursul zilei (intraday credit)”.

(c)

Alineatul (12) se înlocuiește cu următorul text:

„(12)

(a)

BCN participante suspendă sau pun capăt accesului la creditul pe parcursul zilei în cazul apariției uneia dintre următoarele situații de neîndeplinire a obligațiilor:

(i)

contul entității deschis la BCN participantă este suspendat sau închis;

(ii)

entitatea în cauză încetează să mai îndeplinească oricare dintre cerințele prevăzute în prezenta anexă pentru acordarea creditului pe parcursul zilei;

(iii)

o autoritate judiciară sau altă autoritate competentă adoptă o decizie de punere în aplicare a unei proceduri de lichidare a entității sau de desemnare a unui lichidator sau a unei persoane cu atribuții echivalente pentru entitatea respectivă sau a oricărei alte proceduri similare;

(iv)

entitatea este supusă blocării fondurilor și/sau altor măsuri impuse de Uniune care restricționează capacitatea entității de utilizare a fondurilor proprii.

(b)

BCN participante pot suspenda sau pune capăt accesului la creditele pe parcursul zilei, dacă o BCN suspendă sau pune capăt participării participantului la TARGET2 în temeiul articolului 34 alineatul (2) literele (b)-(e) din anexa II, sau dacă intervin una sau mai multe situații de neîndeplinire a obligațiilor [altele decât cele prevăzute la articolul 34 alineatul (2) litera (a)].

(c)

În cazul în care Eurosistemul decide să suspende, să limiteze sau să excludă accesul contrapărților la instrumentele de politică monetară din motive de prudență sau de altă natură, în conformitate cu secțiunea 2.4 din anexa I la Orientarea BCE/2000/7, BCN participante pun în aplicare respectiva decizie în ceea ce privește accesul la creditul pe parcursul zilei, conform prevederilor contractului sau reglementărilor aplicate de BCN respective.

(d)

BCN participante pot decide să suspende, să limiteze sau să pună capăt accesului unui participant la creditul pe parcursul zilei, dacă se consideră că participantul prezintă riscuri din perspectiva prudenței. În astfel de cazuri, BCN participantă în cauză transmite imediat o notificare scrisă BCE și altor BCN participante, precum și băncilor centrale conectate. După caz, Consiliul guvernatorilor decide cu privire la punerea uniformă în aplicare a măsurilor adoptate în toate sistemele componente ale TARGET2.”

(d)

Alineatul (13) se înlocuiește cu următorul text:

„(13)

Atunci când o BCN participantă decide să suspende, să limiteze sau să pună capăt accesului la creditul pe parcursul zilei al unei contrapărți la politica monetară a Eurosistemului, această decizie produce efecte de la aprobarea acesteia de către BCE.”

3.

În Anexa V, la articolul 4 punctul (16) litera (b), cuvintele „apendicele IA” se înlocuiesc cu „apendicele IV”, iar cuvintele „anexa V” se înlocuiesc cu „anexa II”.


Sus