EUR-Lex Aċċess għal-liġi tal-Unjoni Ewropea

Lura għall-paġna ewlenija ta' EUR-Lex

Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex

Dokument 32013R1409

Regolament (UE) Nru 1409/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat- 28 ta’ Novembru 2013 dwar l-istatistika tal-ħlasijiet (BĊE/2013/43)

ĠU L 352, 24.12.2013, p. 18–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Status legali tad-dokument Fis-seħħ: Danl-attinbidel. Verżjoni kkonsolidata kurrenti: 01/01/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1409/oj

24.12.2013   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 352/18


REGOLAMENT (UE) Nru 1409/2013 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tat-28 ta’ Novembru 2013

dwar l-istatistika tal-ħlasijiet

(BĊE/2013/43)

IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK CENTRALI EWROPEW,

Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 tat-23 ta’ Novembru 1998 dwar il-ġbir ta’ tagħrif statistiku mill-Bank Ċentrali Ewropew (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 5(1) u 6(4) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jeħtieġ statistika tal-ħlasijiet komparattiva u speċifika għall-pajjiż sabiex iwettaq il-kompiti tiegħu. L-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 2533/98 jipprovdi li t-tagħrif jista’ jinġabar fil-qasam tal-ħlasijiet u tal-istatistika tas-sistemi ta’ ħlas. Din id-dejta hija essenzjali għall-identifikazzjoni u l-monitoraġġ tal-iżviluppi fis-swieq tal-ħlasijiet fi ħdan l-Istati Membri, u biex tassisti fil-promozzjoni tat-tħaddim bla xkiel tas-sistemi ta’ ħlas.

(2)

L-Artikolu 5.1 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn hawn 'il quddiem “l-Istatut tas-SEBĊ”) jeħtieġ li l-BĊE, assistit mill-banek ċentrali nazzjonali (BĊNi), jiġbor it-tagħrif statistiku neċessarju jew mingħand l -awtoritajiet nazzjonali kompetenti jew direttament mill-aġenti ekonomiċi sabiex jitwettqu l-kompiti tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (SEBĊ). L-Artikolu 5.2 tal-Istatut tas-SEBĊ jeħtieġ li l-BĊNi jwettqu, safejn huwa possibbli, il-kompiti deskritti fl-Artikolu 5.1.

(3)

L-Eurosistema tiġbor it-tagħrif dwar il-ħlasijiet skont il-Linja Gwida BĊE/2007/9 (2). Fl-interess ta’ żieda fil-kwalità u l-affidabbiltà tal-istatistika tal-ħlasijiet u li tiġi żgurata kopertura sħiħa tal-popolazzjoni li tirrapporta, it-tagħrif relevanti għandu jinġabar direttament mill-aġenti li jirrapportaw.

(4)

Il-metodoloġija skont liema jinġabar it-tagħrif dwar il-ħlasijiet għandha tikkunsidra l-iżviluppi fil-qafas legali tal-ħlasijiet fi ħdan l-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari, id-Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3),id-Direttiva 2009/110/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 924/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5).

(5)

Jista' jkun xieraq għal BĊNi li jiġbru mingħand il-popolazzjoni attwalment soġġetta għar-rapportar it-tagħrif statistiku meħtieġ biex jiġu sodisfatti il-ħtiġijiet statistiċi tal-BĊE bħala parti minn qafas ta' rapportar statistiku usa’ li l-BĊNi jistabbilixxu taħt ir-responsabbiltà tagħhom stess skont il-liġi nazzjonali jew tal-Unjoni jew il-prattika stabbilita u li sservi ukoll għanijiet statistiċi oħrajn, sakemm ma jiġix mhedded it-twettiq tal-ħtiġijiet statistiċi tal-BĊE. Dan jista wkoll inaqqas il-piż tar-rapportar. Sabiex titkattar it-trasparenza, huwa xieraq, f'dawn il-każijiet, li l-aġenti li jirrapportaw jiġu informati li d-dejta tinġabar ukoll biex jitwettqu għanijiet statistiċi oħrajn. F’każijiet speċifiċi, il-BĊE jista’ jistrieħ fuq tagħrif statistiku miġbur għal dawn l-iskopijiet l-oħra sabiex jiġu sodisfatti l-ħtiġijiet tiegħu.

(6)

Filwaqt li huwa rikonoxxut illi regolamenti adottati mill-BĊE skont l-Artikolu 34.1 tal-Istatut tas-SEBĊ ma jagħtu l-ebda dritt jew ma jimponu l-ebda obbligi fuq Stati Membri li l-munita tagħhom mhijiex l-euro (minn hawn ’il quddiem “Stati Membri li mhumiex fiż-żona tal-euro”), l-Artikolu 5 tal-Istatut tas-SEBĊ japplika kemm għal Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (minn hawn ’il quddiem “Stati Membri fiż-żona tal-euro”) kif ukoll għal Stati Membri li mhumiex fiż-żona tal-euro. Il-Premessa 17 tar-Regolament (KE) Nru 2533/98 tirreferi għall-fatt illi l-Artikolu 5 tal-Istatut tas-SEBĊ, flimkien mal-Artikolu 4(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, jimplika li hemm obbligu biex jiġu mfassla u implimentati f’livell nazzjonali l-miżuri kollha illi l-Istati Membri li mhumiex fiż-żona tal-euro jqisu xierqa sabiex issir il-ġabra tat-tagħrif statistiku meħtieġ biex jiġu sodisfatti l-ħtiġijiet ta’ rapportar statistiku tal-BĊE u t-tħejjijiet f'waqthom fil-qasam tal-istatistika biex huma jkunu jistgħu isiru Stati Membri taż-żona tal-euro. Konsegwentement, id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament jistgħu jiġu estiżi sabiex japplikaw għall-BĊNi tal-Istati Membri li mhumiex fiż-żona tal-euro billi dawn il-BĊNi jikkoperaw mal-Eurosistema fuq il-bażi ta' rakkomandazzjoni tal-BĊE.

(7)

L-istandards għall-protezzjoni u l-użu ta’ tagħrif statistiku kunfidenzjali kif stipulat fl-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 għandhom japplikaw.

(8)

Hemm bżonn li tiġi stabbilita proċedura li biha jkunu jistgħu jsiru emendi tekniċi għall-annessi ta’ dan ir-Regolament b’mod effettiv, sakemm emendi bħal dawn la jbiddlu l-qafas kunċettwali sottostanti u lanqas jaffettwaw il-piż tar-rapportar. Meta tkun qegħda tiġi segwita din il-proċedura, għandu jingħata kas tal-fehmiet tal-Kumitat tal-Istatistika (STC) tas-SEBĊ. Il-BĊNi u Kumitati oħra tas-SEBĊ jistgħu jipproponu emendi tekniċi bħal dawn għall-annessi permezz tal-Kumitat tal-Istatistika,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament:

(a)

“aġenti tar-rapportar” u “residenti” għandhom l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 2533/98;

(b)

“servizz ta’ ħlas”, “fornitur tas-servizz ta’ ħlas”, “istituzzjoni ta’ ħlas” u “sistema ta’ ħlas” għandhom l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE;

(c)

“emittent tal-flus elettroniċi” u “istituzzjoni tal-flus elettroniċi” għandhom l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2009/110/KE;

(d)

“operatur tas-sistema ta’ ħlas” tfisser entità legali li hija legalment responsabbli għat-tħaddim tas-sistema ta’ ħlas.

Artikolu 2

Popolazzjoni attwalment soġġetta għar-rapportar

1.   Il-popolazzjoni attwalment soġġetta għar-rapportar tikkonsisti minn fornituri tas-servizz ta’ ħlas (inkluż emittenti tal-flus elettroniċi) u/jew operaturi tas-sistema ta’ ħlas.

2.   L-aġenti li jirrapportaw jiġu suġġetti għall-obbligi ta’ rapportar statistiku kollha.

Artikolu 3

Obbligi ta’ rapportar statistiku

1.   Il-popolazzjoni attwalment soġġetta għar-rapportar tirrapporta t-tagħrif statistiku lill-BĊN tal-Istat Membru li fih huwa residenti l-aġent li jirrapporta, kif speċifikat fl-Anness III u jieħu in konsiderazzjoni l-kjarifiki u d-definizzjonijiet pprovduti fl-Annessi I u II.

2.   Il-BĊNi għandhom jiddefinixxu u jimplimentaw l-arranġamenti tar-rapportar li jridu jiġu segwiti mill-popolazzjoni attwalment soġġetta għar-rapportar b’konformità mal-karatteristiċi nazzjonali. Il-BĊNi għandhom jiżguraw li dawn l-arranġamenti ta’ rapportar jipprovdu t-tagħrif statistiku meħtieġ taħt dan ir-Regolament u jippermettu verifika preċiża tal-konformita' mal-istandards minimi għat-trażmissjoni, il-preċiżjoni, il-konformita' kunċettwali u r-reviżjonijiet speċifikati fl-Anness IV.

Artikolu 4

Derogi

1.   Il-BĊNi jistgħu jagħtu derogi lill-aġenti li jirrapportaw fir-rigward tal-obbligi ta’ rapportar kollha stipulati f’dan ir-Regolament jew ta’ parti minnhom:

(a)

fil-każ ta’ istituzzjonijiet ta’ ħlas, jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 26(1) u (2) tad-Direttiva 2007/64/KE;

(b)

fil-każ ta’ istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi, jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9(1) u (2) tad-Direttiva 2009/110/KE;

(c)

fil-każ ta’ fornituri oħra tas-servizzi ta’ ħlas li mhumiex imsemmija fil-punti (a) u (b), jekk jissodisfaw jew il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9(1) u (2) tad-Direttiva 2009/110/KE jew fl-Artikolu 26(1) u (2) tad-Direttiva 2007/64/KE.

2.   Il-BĊNi jistgħu jagħtu derogi lill-aġenti li jirrapportaw taħt paragrafu 1 biss jekk dawn l-aġenti li jirrapportaw ma jikkontribwux għal kopertura statistikament sinifikanti, f’livell nazzjonali, ta’ tranżazzjonijiet ta’ ħlas għal kull tip ta’ servizz ta’ ħlas.

3.   Il-BĊNi jistgħu jagħtu derogi lill-aġenti li jirrapportaw fir-rigward ta’ tranżazzjonijiet ta’ rapportar ma' istituzzjoni li mhijiex IFM, fejn (a) il-valur ikkombinat tas-servizzi speċifikati fit-Tabella 4 tal-Anness III ikkontribwiti minn aġenti li jirrapportaw li jibbenefikaw minn din id-derogazzjoni ma jaqbiżx 5 % tal-livell nazzjonali għal kull wieħed minn dawn is-servizzi; u (b) il-piż tar-rapportar kieku jkun sproporzjonat fid-dawl tad-daqs ta’ dawn l-aġenti li jirrapportaw.

4.   Jekk BĊN jagħti deroga skont il-paragrafu 1 jew 3, huwa għandu jinnotifika lill-BĊE b’dan fl-istess ħin li jirrapporta t-tagħrif skont l-Artikolu 6(1).

5.   Il-BĊE għandu jippubblika lista ta’ entitajiet li ngħataw derogi mill-BĊNi.

Artikolu 5

Lista ta’ fornituri ta’ servizz ta’ ħlas u operaturi tas-sistema ta’ ħlas għall-finijiet statistiċi

1.   Il-Bord Eżekuttiv jistabbilixxi u jżomm lista ta’ fornituri ta’ servizz ta’ ħlas, inkluż l-emittenti ta’ flus elettroniċi, u ta’ operaturi ta’ sistema ta’ ħlas suġġetti għal dan ir-Regolament. Il-lista tkun ibbażata fuq listi eżistenti ta’ fornituri ta’ servizz ta’ ħlas u ta’ operaturi ta’ sistemi ta’ ħlas stabbiliti mill-awtoritajiet nazzjonali, fejn dawn il-listi huma disponibbli.

2.   Il-BĊNi u l-BĊE jagħmlu l-lista msemmija fil-paragrafu 1, u l-aġġornamenti tagħha, aċċessibbli lill-aġenti li jirrapportaw ikkonċernati b’mod xieraq, inkluż b’mezzi elettroniċi, permezz tal-Internet jew, fuq talba tal-aġenti li jirrapportaw ikkonċernati, f’forma stampata.

3.   Il-lista msemmija f’paragrafu 1 hija għat-tagħrif biss. Madankollu, f’każ li l-aħħar verżjoni elettronika aċċessibbli tal-lista msemmija fil-paragrafu 1 tkun skorretta, il-BĊE ma jimponix sanzjonijiet fuq kwalunkwe entità li ma tkunx issodisfat kif suppost l-obbligi ta’ rapportar tagħha, sakemm dik l-entità tkun qagħdet fuq il-lista skorretta b’bonafidi.

Artikolu 6

Tempestività

1.   It-tagħrif statistiku, kif speċifikat fl-Anness III, jiġi trażmess mill-BĊNi lill-BĊE fuq bażi annwali sal-għeluq tan-negozju fl-aħħar jum tax-xogħol ta’ Mejju wara t-tmiem tas-sena li għaliha jirreferi.

2.   Il-BĊNi għandhom jiddeċiedu meta u b’liema perjodiċità għandhom bżonn jirċievu d-dejta mingħand l-aġenti li jirrapportaw sabiex jilħqu l-iskadenza għar-rapportar tagħhomlill-BĊE, u għandhom jinformaw lill-aġenti li jirrapportaw kif meħtieġ.

Artikolu 7

Verifika u ġbir obbligatorju

Il-BĊNi għandhom jeżerċitaw id-dritt li jivverifikaw jew jiġbru b’mod obbligatorju t-tagħrif li l-aġenti li jirrapportaw huma mitluba jagħtu bis-saħħa ta’ dan ir-Regolament, mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-BĊE li jeżerċita dan id-dritt huwa stess. B'mod partikolari, il-BĊNi jeżerċitaw dan id-dritt meta aġent li jirrapporta ma jissodisfax l-istandards minimi tat-trażmissjoni, il-preċiżjoni, il-konformità kunċettwali u r-reviżjonijiet speċifikati fl-Anness IV.

Artikolu 8

L-ewwel rapportar

B’deroga mill-Artikolu 6, l-ewwel rapportar bis-saħħa ta’ dan ir-Regolament jibda f’Ġunju 2015 bit-tagħrif statistiku li jirreferi għall-perjodu ta’ referenza tat-tieni nofs tas-sena kalendarja 2014 (jiġifieri sa minn Lulju 2014).

Artikolu 9

Proċedura simplifikata għall-emendi

Filwaqt li jqis il-fehmiet tal-STC, il-Bord Eżekuttiv huwa intitolat li jagħmel emendi tekniċi fl-annessi ta’ dan ir-Regolament, sakemm dawn l-emendi la jbiddlu l-qafas kunċettwali sottostanti u lanqas ma jaffettwaw il-piż tar-rapportar. Il-Bord Eżekuttiv għandu jinforma lill-Kunsill Governattiv b’kull emenda bħal din mingħajr dewmien żejjed.

Artikolu 10

Dispożizzjonijiet finali

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.

Magħmul fi Frankfurt am Main, it-28 ta’ Novembru 2013.

Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE

Il-President tal-BĊE

Mario DRAGHI


(1)  ĠU L 318, 27.11.1998, p. 8.

(2)  Linja Gwida BĊE/2007/9 tal-1 ta’ Awwissu 2007 dwar l-istatistika monetarja, tal-istituzzjonijiet finanzjarji u tas-swieq (ĠU L 341, 27.12.2007, p. 1.)

(3)  Direttiva 2007/64/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2007 dwar is-servizzi ta’ ħlas fis-suq intern (ĠU L 319, 5.12.2007, p. 1).

(4)  Direttiva 2009/110/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-bidu, l-eżerċizzju u s-superviżjoni prudenzjali tan-negozju tal-istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi (ĠU L 267, 10.10.2009, p. 7).

(5)  Regolament (KE) Nru 924/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar il-ħlas transkonfinali fil-Komunità u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2560/2001 (ĠU L 266, 9.10.2009, p. 11).


ANNESS I

STRUTTURA ĠENERALI TAL-ISTATISTIKA TAL-ĦLASIJIET

PARTI 1   ĦARSA ĠENERALI

Parti 1.1   Ħarsa ġenerali lejn it-tabelli

1.

Statistika tal-ħlasijiet tiġi kkumpilata mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) permezz tal-ġbir ta' dejta armonizzata speċifika ġestit fil-livell nazzjonali minn kull bank ċentrali nazzjonali (BĊN). Il-kumpilazzjoni tad-dejta hija strutturata fil-forma ta’ seba’ tabelli kif deskritt aktar ’l isfel li fihom id-dejta nazzjonali dwar kull Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro (minn hawn ’il quddiem “Stat Membru taż-żona tal-euro”) li iktar ’il quddiem huma kkombinati f'tabelli komparattivi li jkopru l-Istati Membri kollha taż-żona tal-euro.

Tabella

Deskrizzjoni tal-kontenut prinċipali

Tabella 1:

Istituzzjonijiet li joffru servizzi ta' ħlas lilistituzzjonijiet li mhumiex istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (istituzzjonijiet li mhumiex IFM)

Tqassim li juri n-numru ta’ depożiti overnight, in-numru ta' kontijiet ta’ ħlas, in-numru ta’ kontijiet ta’ flus elettroniċi u l-valur pendenti fuq ħażniet ta’ flus elettroniċi maħruġa, minn istituzzjonijiet ta’ kreditu, istituzzjonijiet ta’ flus elettroniċi, istituzzjonijiet ta’ ħlas u fornituri oħra ta' servizzi ta' ħlas (PSPs) u emittenti tal-flus elettroniċi

Tabella 2:

Funzjonijiet tal-kard tal-ħlas

Numru ta’ kards maħruġa minn PSPs residenti fil-pajjiż. Id-dejta dwar il-kards hija kkompilata bi tqassim skont il-funzjoni tal-kard

Tabella 3:

Tagħmir li jaċċetta l-kard tal-ħlas

Numru ta’ terminals ipprovduti minn PSPs residenti fil-pajjiż. Dejta fit-terminals tiddistingwi bejn magni tal-flus awtomatizzati (ATMs), terminals fil-punt tal-bejgħ (POS) u terminals tal-kard tal-flus elettroniċi

Tabelli 4:

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jinvolvu istituzzjonijiet li mhumiex IFM

In-numru u l-valur tat-tranżazzjonijiet ta' ħlas mibgħuta u rċevuti minn istituzzjonijiet li mhumiex IFM permezz ta' PSPs residenti fil-pajjiż. It-tranżazzjonijiet huma kkompilati skont is-servizz ta' ħlas bi tqassim ġeografiku

Tabelli 5:

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas skont it-tip tat-terminal li jinvolvu istituzzjonijiet li mhumiex IFM

In-numru u l-valur tat-tranżazzjonijiet ta’ ħlas mibgħuta minn istituzzjonijiet li mhumiex IFM permezz ta’ PSPs. It-tranżazzjonijiet huma kkompilati skont it-tip ta’ terminal involut bi tqassim ġeografiku

Tabella 6:

Parteċipazzjoni fis-sistemi ta’ ħlas magħżulin

In-numru ta' parteċipanti f'kull sistema ta' ħlas li tinsab fil-pajjiż, b’distinzjoni bejn parteċipanti diretti u indiretti u fi ħdan il-parteċipanti diretti bi tqassim skont it-tip ta’ istituzzjoni

Tabella 7:

Ħlasijiet ipproċessati minn sistemi ta’ ħlas magħżulin

In-numru u l-valur tat-tranżazzjonijiet ta’ ħlas ipproċessati minn kull sistema ta’ ħlas li tinsab fil-pajjiż, skont is-servizz ta’ ħlas u bi tqassim ġeografiku

Parti 1.2   Tip ta’ informazzjoni

1.

Id-dejta tal-istokk, kif tinsab fit-Tabelli 1, 2, 3 u 6, tirreferi għat-tmiem tal-perjodu, jiġifieri l-pożizzjonijiet fl-aħħar jum ta' ħidma tas-sena kalendarja ta' referenza. L-indikaturi tal-valur pendenti fuq ħażniet ta’ flus elettroniċi maħruġa huma kkompilati f'euro u jirreferu għall-ħażniet ta' ħlas iddenominati fil-muniti kollha.

2.

Id-dejta tal-fluss, kif tinsab fit-Tabelli 4, 5 u 7, tirreferi għal tranżazzjonijiet ta' ħlas akkumulati matul il-perjodu, jiġifieri t-total għas-sena kalendarja ta' referenza. L-indikaturi tal-valur tat-tranżazzjonijiet huma kkompilati f'euro u jirreferu għal tranżazzjonijiet ta' ħlas iddenominati fil-muniti kollha.

Parti 1.3   Konsolidazzjoni fi ħdan l-istess territorju nazzjonali

1.

Għal kull Stat Membru taż-żona tal-euro, il-popolazzjoni soġġetta għar-rapportar tikkonsisti minn PSPs u/jew operaturi tas-sistema ta' ħlas.

2.

Il-PSPs huma istituzzjonijiet inkorporati u li jinsabu f’dak it-territorju, inkluż sussidjarji tal-kumpaniji parent li jinsabu barra minn dak it-territorju, u fergħat ta’ istituzzjonijiet li għandhom l-uffiċċju prinċipali barra minn dak it-territorju.

(a)

Is-sussidjarji huma entitajiet inkorporati separati li fihom entità oħra għandha maġġoranza jew parteċipazzjoni sħiħa.

(b)

Il-fergħat huma entitajiet mhux inkorporati mingħajr status legali indipendenti li huma kollha ta’ proprjetà tal-parent.

3.

Għall-finijiet tal-istatistika, il-prinċipji li ġejjin japplikaw għall-konsolidazzjoni tal-PSPs mingħajr konfini nazzjonali:

(a)

Jekk kumpanija parent u s-sussidjarji tagħha huma PSPs li jinsabu fl-istess territorju nazzjonali, il-kumpanija parent hija awtorizzata biex fil-prospetti tal-istatistika tagħha tikkonsolida n-negozju ta' dawn is-sussidjarji. Dan japplika biss f’ każ illi l-kumpanija parent u s-sussidjarji tagħha huma kklassifikati bħala l-istess tip ta’ PSP.

(b)

Jekk istituzzjoni jkollha fergħat li jinsabu fit-territorji tal-Istati Membri l-oħra taż-żona tal-euro, l-uffiċċju reġistrat jew prinċipali li jinsab fi Stat Membru partikolari taż-żona tal-euro jqis dawn il-fergħat bħala residenti fl-Istati Membri l-oħra taż-żona tal-euro. Bil-kontra, fergħa li tinsab fi Stat Membru partikolari taż-żona tal-euro tqis l-uffiċċju reġistrat jew prinċipali jew fergħat oħra tal-istess istituzzjoni li jinsabu fit-territorji tal-Istati Membri l-oħra taż-żona tal-euro bħala residenti fl-Istati Membri l-oħra taż-żona tal-euro.

(c)

Jekk istituzzjoni jkollha fergħat li jinsabu barra mit-territorju tal-Istati Membri taż-żona tal-euro, l-uffiċċju reġistrat jew prinċipali li jinsab fi Stat Membru partikolari taż-żona tal-euro iqis dawn il-fergħat bħala residenti tal-bqija tad-dinja. Bil-kontra, fergħa li tinsab fi Stat Membru partikolari taż-żona tal-euro tqis l-uffiċċju reġistrat jew prinċipali jew il-fergħat l-oħra tal-istess istituzzjoni li jinsabu barra mill-Istati Membri taż-żona tal-euro bħala residenti fil-bqija tad-dinja.

4.

Għall-finijiet tal-istatistika, il-konsolidazzjoni tal-PSPs bejn konfini nazzjonali mhijiex permessa.

5.

Jekk operatur ta’ sistema ta' ħlas ikun responsabbli għal diversi sistemi ta' ħlas li jinsabu fl-istess territorju nazzjonali, l-istatistika għal kull sistema ta' ħlas tiġi rrapportata b'mod separat.

6.

Istituzzjonijiet li jinsabu f'ċentri finanzjarji offshore huma meqjusa statistikament bħala residenti tat-territorji fejn jinsabu ċ-ċentri.

PARTI 2   KARATTERISTIĊI SPEĊIFIĊI FIT-TABELLI 2 SA 7

Parti 2.1   Funzjonijiet tal-kard tal-ħlas (Tabella 2)

1.

Jekk “kard bil-funzjoni tal-ħlas (ħlief għal kards bil-funzjoni ta’ flus elettroniċi biss)” toffri diversi funzjonijiet, hija tingħadd f’kull subkategorija applikabbli. Għalhekk, in-numru totali tal-kards b’funzjoni ta’ ħlas, jista’ jkun iżgħar mis-somma tas-subkategoriji. Biex jiġi evitat l-għadd doppju, is-subkategoriji m'għandhomx jiġu magħduda flimkien.

2.

“Kard b’funzjoni ta’ flus elettroniċi” tista’ tkun jew “kard li fuqha l-flus elettroniċi jistgħu jiġu maħżuna direttament” jew “kard li tagħti aċċess għal flus elettroniċi maħżuna fuq kontijiet tal-flus elettroniċi”. Għalhekk, in-numru totali tal-kards b’funzjoni ta’ flus elettroniċi huwa s-somma taż-żewġ subkategoriji.

3.

In-numru totali tal-kards maħruġa mill-PSPs residenti huwa ddikjarat separatament fin-“numru totali tal-kards (irrispettivament tan-numru tal-funzjonijiet fuq il-kard)”. Dan l-indikatur jista’ ma jkunx neċessarjament is-somma tal-“kards b'funzjoni ta' flus kontanti”, “kards b'funzjoni ta' ħlas” u “kards b'funzjoni ta' flus elettroniċi”, billi dawn il-kategoriji jistgħu ma jkunux jeskludu lil xulxin.

4.

L-indikatur “kard b’funzjoni kkombinata ta’ debitu, ta’ flus kontanti u tal-flus elettroniċi” jirreferi għal kard maħruġa minn PSP, li għandha funzjoni kkombinata ta’ flus kontanti, tad-debitu u tal-flus elettroniċi. Barra minn hekk, f’kull subkategorija jiġu rrapportati:

(a)

“kards b’ funzjoni ta’ flus kontanti”;

(b)

“kards b’ funzjoni ta’ debitu”;

(c)

“kards b’ funzjoni ta' flus elettroniċi”.

5.

Jekk kard b’funzjoni kkombinata toffri funzjonijiet addizzjonali, hija tiġi rrapportata wkoll fis-subkategorija relevanti.

6.

Il-kards jingħaddu fuq in-naħa li toħroġ il-kard irrispettivament mir-residenza tad-detentur tal-kard jew il-post tal-kont li huwa marbut mal-kard.

7.

Kull pajjiż jirrapporta n-numru tal-kards li nħarġu mill-PSPs residenti fil-pajjiż, irrispettivament minn jekk il-kard ġietx ko-immarkata jew le.

8.

Kards li jinsabu fiċ-ċirkolazzjoni huma inklużi irrispettivament minn meta nħarġu jew jekk intużawx.

9.

Kards maħruġa minn skemi tal-kards, jiġifieri skemi bejn tliet partijiet jew erba’ partijiet, huma inklużi.

10.

Kards skaduti jew irtirati mhumiex inklużi.

11.

Kards maħruġa minn negozjanti, jiġifieri kards tal-konsumaturi, mhumiex inklużi, sakemm ma nħarġux f’kooperazzjoni ma’ PSP, jiġifieri huma ko-immarkati.

Parti 2.2   Tagħmir li jaċċetta kard tal-ħlas (Tabella 3)

1.

It-terminals kollha pprovduti minn PSPs residenti huma rrapportati, inkluż it-terminals li jinsabu fil-pajjiż li jirrapporta u t-terminals li jinsabu barra mill-pajjiż li jirrapporta.

2.

L-entità li tipprovdi t-terminals hija l-akkwirent, irrispettivament mis-sjieda tat-terminals. Għalhekk, it-terminals pprovduti mill-akkwirent biss huma magħduda.

3.

Terminals ipprovduti minn fergħat u/jew sussidjarji tal-PSP li jinsab barra mill-pajjiż mhumiex irrapportati mill-PSP parent, iżda mill-fergħat u/jew mis-sussidjarji nfushom.

4.

Kull terminal huwa magħdud b’mod individwali anke jekk jeżistu bosta terminals tal-istess tip fl-istess post tan-negozju.

5.

Jekk ATM toffri iktar minn funzjoni waħda, hija tingħadd f'kull subkategorija applikabbli. Għalhekk, in-numru totali tal-ATMs jista’ jkun iżgħar mis-somma tas-subkategoriji. Biex jiġi evitat l-għadd doppju, is-subkategoriji m'għandhomx jiġu magħduda flimkien.

6.

It-terminals POS huma maqsuma f’żewġ subkategoriji: “Terminals EFTPOS” u “terminals tal-kard tal-flus elettroniċi”. Dawn is-sub-kategoriji m’għandhomx jiġu magħduda, billi huma “li minnhom” u ma jammontawx għat-total.

7.

Jekk terminal tal-kard tal-flus elettroniċi toffri iktar minn funzjoni waħda, hija tingħadd f'kull sub-kategorija applikabbli. Għalhekk, in-numru totali tat-terminals tal-kard tal-flus elettroniċi jista’ jkun iżgħar mis-somma tas-subkategoriji. Biex jiġi evitat l-għadd doppju, is-subkategoriji m'għandhomx jiġu magħduda flimkien.

Parti 2.3   Tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jinvolvu istituzzjonijiet li mhumiex IFM (Tabella 4)

1.

It-tranżazzjonijiet ta’ ħlas huma mibdija minn istituzzjonijiet li mhumiex IFM lejn kwalunkwe kontroparti jew minn PSPs jekk il-kontroparti hija istituzzjoni li mhijiex IFM. Dawn jinkludu:

(a)

tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jseħħu bejn żewġ kontijiet miżmuma f’PSPs differenti u li huma eżegwiti permezz ta’ intermedjarju, jiġifieri fejn il-ħlasijiet jintbagħtu lil PSP ieħor jew lil sistema ta’ ħlas; u

(b)

tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jseħħu bejn żewġ kontijiet miżmuma fl-istess PSP, pereżempju tranżazzjonjiet on-us, bit-tranżazzjoni tiġi regolata jew fuq il-kontijiet tal-PSP innifsu, jew permezz ta’ intermedjarju, jiġifieri PSP ieħor jew sistema ta’ ħlas.

2.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas mibdija minn PSP residenti u eżegwiti b'ordni ta’ tranżazzjoni speċifika, jiġifieri permezz ta' tagħmir ta' ħlas, huma inklużi bħala “tranżazzjonijiet skont it-tip tas-servizz ta' ħlas”.

3.

Trasferiment ta’ fondi bejn kontijiet taħt l-istess isem, u wkoll bejn tipi differenti ta’ kontijiet huma inklużi skont is-servizz ta’ ħlas użat. Trasferimenti bejn tipi differenti ta' kontijiet jinkludu, pereżempju, trasferimenti minn depożitu trasferibbli għal kont li jżomm depożitu mhux trasferibbli.

4.

Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet ta’ ħlas f’ammonti kbar, kull tranżazzjoni ta’ ħlas individwali tiġi magħduda.

5.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas denominati f’munita barranija huma inkużi. Id-dejta tinqaleb f'euro bl-użu tar-rata tal-kambju ta’ referenza tal-BĊE jew rati tal-kambju applikati għal dawn it-tranżazzjonijiet.

6.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas mibdija minn PSP residenti u eżegwiti mingħajr ordni ta’ tranżazzjoni speċifika, jiġifieri mingħajr l-użu ta’ servizz ta’ ħlas, permezz ta’ entrata sempliċi fil-kotba ta’ istituzzjoni li mhijiex IFM, mhumiex inklużi. Jekk ma jistgħux jiġu distinti, dawn it-tranżazzjonijiet huma inklużi bħala “tranżazzjonijiet skont it-tip tas-servizz ta’ ħlas”.

Total tat-tranżazzjonijiet ta’ ħlas

7.

L-indikatur “total tat-tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jinvolvu istituzzjonijiet li mhumiex IFM” huwa s-somma tas-sitt sub-kategoriji li jeskludu lil xulxin: “trasferimenti ta’ kreditu”, “debiti diretti”, “ħlasijiet bil-kards permezz ta’ kards maħruġa mill-PSPs residenti (ħlief għal kards b’funzjoni ta’ flus elettroniċi biss)”, “tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi”, “ċekkijiet” u “servizzi oħra ta’ ħlas”.

Trasferimenti ta’ kreditu

8.

Kull tranżazzjoni hija allokata lil subkategorija waħda biss, jiġifieri jew “mibdija f’forma bbażata fuq il-karta” jew “mibdija b'mod elettroniku”. Billi s-subkategoriji jeskludu lil xulxin, in-numru totali tat-trasferimenti ta’ kreditu huwa s-somma tas-subkategoriji. L-istess prinċipju japplika għall- valur totali tat-trasferimenti ta’ kreditu.

9.

It-trasferimenti ta’ kreditu rrapportati taħt “mibdija b’mod elettroniku” huma maqsuma wkoll f’ “mibdija f’fajl/lott” u “mibdija fuq bażi ta’ ħlas uniku”. Billi s-subkategoriji jeskludu lil xulxin, in-numru totali tat-trasferimenti ta’ kreditu mibdija b’mod elettroniku huwa s-somma tas-subkategoriji. L-istess prinċipju japplika għall- valur totali tat-trasferimenti ta’ kreditu mibdija b’mod elettroniku.

10.

Tinkludi trasferimenti ta’ kreditu mwettqa permezz ta’ ATMs b’funzjoni ta’ trasferiment ta’ kreditu.

11.

Tranżazzjonijiet li jinvolvu flus kontanti f’tarf wieħed jew fiż-żewġ trufijiet tat-tranżazzjoni ta’ ħlas, u li jinvolvu servizz ta’ ħlas ta’ trasferiment ta’ kreditu, huma wkoll inklużi bħala trasferimenti ta’ kreditu.

12.

Trasferimenti ta’ kreditu użati sabiex isir saldu ta’ bilanċi pendenti ta’ tranżazzjonijiet permezz ta’ kards b’funzjoni ta’ kreditu jew debitu ttardjat huma nklużi wkoll.

13.

Trasferimenti ta’ kreditu jinkludu t-trasferimenti ta’ kreditu kollha fiż-Żona Unika ta’ Pagamenti bl-Euro (SEPA – Single Euro Payments Area) kif ukoll it-tranżazzjonijiet li mhumiex SEPA. It-tranżazzjonijiet li mhumiex SEPA huma wkoll irrapportati fis-subkategorija “mhux SEPA”.

14.

Is-subkategoriji “mibdija f’fajl/lott” u “mibdija fuq bażi ta’ ħlas uniku” jinkludu t-tranżazzjonijiet kollha SEPA u dawk li mhumiex SEPA.

15.

“Tranżazzjonijiet domestiċi mibgħuta”, “tranżazzjonijiet transkonfinali mibgħuta” u “tranżazzjonijiet transkonfinali riċevuti” jinkludu kemm it-tranżazzjonijiet SEPA kif ukoll dawk li mhumiex SEPA.

16.

Il-ħlasijiet fi flus kontanti għal ġo kont permezz ta’ formola bankarja mhumiex inklużi fit-trasferimenti ta’ kreditu.

Debiti diretti

17.

Kemm id-debiti ta’ darba kif ukoll dawk rikorrenti huma inklużi. Fil-każ ta’ debiti diretti rikorrenti, kull ħlas individwali jingħadd bħala tranżazzjoni waħda.

18.

Id-debiti diretti użati sabiex biex isir saldu ta’ bilanċi pendenti li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet permezz ta' kards b'funzjoni ta' kreditu jew debitu ttardjat huma inklużi, billi dawn huma ħlasijiet separati mid-detentur tal-kard għall-emittent tal-kard.

19.

Id-debiti diretti huma maqsuma wkoll f’ “mibdija f’fajl/lott” u “mibdija fuq bażi ta’ ħlas uniku”. Billi s-subkategoriji huma jeskludu lil xulxin, in-numru totali tad-debiti diretti huwa s-somma tas-subkategoriji. L-istess prinċipju japplika għal valur totali tad-debiti diretti.

20.

Id-debiti diretti jinkludu d-debiti diretti SEPA kollha kif ukoll it-tranżazzjonijiet li mhumiex SEPA. It-tranżazzjonijiet li mhumiex SEPA huma rrapportati wkoll fis-subkategorija “mhux SEPA”.

21.

Is-subkategoriji “mibdija f’fajl jew lott” u “mibdija fuq bażi ta’ ħlas uniku” jinkludu t-tranżazzjonijiet SEPA kollha u dawk li mhumiex SEPA.

22.

“Tranżazzjonijiet domestiċi mibgħuta”, “tranżazzjonijiet transkonfinali mibgħuta” u “tranżazzjonijiet transkonfinali riċevuti” jinkludu kemm it-tranżazzjonijiet SEPA kif ukoll dawk li mhumiex SEPA.

23.

Il-ħlasijiet fi flus kontanti minn kont permezz ta’ formola bankarja mhumiex inklużi fid-debiti diretti.

Ħlasijiet bil-kard

24.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas bil-kards maħruġa minn PSPs residenti huma rrapportati, irrispettivament mill-post tal-marka li taħtha jkun sar it-tranżazzjoni ta’ ħlas.

25.

Tranżazzjonijiet irrapportati minn servizz ta’ ħlas jinkludu d-dejta dwar it-tranżazzjonijiet bil-kard f’punti tal-bejgħ virtwali, pereżempju permezz tal-internet jew bit-telefon.

26.

Tranżazzjonijiet ta' ħlas isiru permezz ta' kards b'funzjoni ta' debitu, kreditu jew debitu ttardjat f’terminal jew permezz ta’ kanali oħra. It-tqassim li ġej tat-tranżazzjonijiet ta' ħlas bil-kard jiġi rrapportat:

(a)

“ħlasijiet bil-kards b’funzjoni ta’ debitu”;

(b)

“ħlasijiet bil-kards b’funzjoni ta’ debitu ttardjat”;

(c)

“ħlasijiet bil-kards b’funzjoni ta’ kreditu;

(d)

“ħlasijiet bil-kards b’funzjoni ta’ debitu jew ta’ debitu ttardjat”;

(e)

“ħlasijiet bil-kards b’funzjoni ta’ kreditu jew ta’ debitu ttardjat”;

27.

Is-subkategoriji “ħlasijiet bil-kards b’funzjoni ta’ debitu jew debitu ttardjat” u “ħlasijiet bil-kards b’funzjoni ta’ kreditu jew debitu ttardjat” huma rrapportati biss jekk il-funzjoni tal-kard speċifika ma tistax tiġi identifikata.

28.

Kull tranżazzjoni hija allokata f'subkategorija waħda biss. Billi s-subkategoriji jeskludu lil xulxin, in-numru totali ta’ ħlasijiet bil-kard huwa s-somma tas-subkategoriji. L-istess prinċipju japplika għal valur totali tal-ħlasijiet bil-kard.

29.

It-tranżazzjonijiet ta’ ħlas bil-kards huma maqsuma wkoll f’“mibdija f’EFTPOS fiżiku” u “mibdija mill-bogħod” Billi s-subkategoriji jeskludu lil xulxin, in-numru totali tal-ħlasijiet bil-kard huwa s-somma tas-subkategoriji. L-istess prinċipju japplika għall-valur totali tal-ħlasijiet bil-kard.

30.

Il-ħlasijiet bil-kard permezz ta’ kards maħruġa minn PSPs residenti li għandhom biss funzjoni ta’ flus elettroniċi mhumiex inklużi.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas ta’ flus elettroniċi

31.

Kull tranżazzjoni hija allokata għal subkategorija waħda biss, jiġifieri “bil-kards li fuqhom il-flus elettroniċi jistgħu jinħażnu direttament” jew “b’kontijiet ta’ flus elettroniċi”. Billi s-subkategoriji jeskludu lil xulxin, in-numru totali tat-tranżazzjonijiet ta' ħlas bi flus elettroniċi huwa s-somma tas-subkategoriji. L-istess prinċipju japplika għallvalur totali tat-tranżazzjonijiet ta’ ħlas bi flus elettroniċi.

32.

Tranżazzjonijiet taħt “bil-kontijiet tal-flus elettroniċi” huma maqsuma wkoll biex jipprovdu informazzjoni fuq dawk “aċċessati permezz tal-kard”.

Ċekkijiet

33.

Ġbid ta’ flus kontanti biċ-ċekkijiet huwa nkluż.

34.

Ġbid ta' flus kontanti permezz ta' formoli bankarji mhuwiex inkluż.

35.

Ċekkijiet maħruġa imma mhux mibgħuta għall-ikklerjar m’humiex inklużi.

Tranżazzjonijiet transkonfinali

36.

Fil-każ ta’ tranżazzjonijiet mibgħuta, biex jiġi evitat l-għadd doppju, tranżazzjonijiet transkonfinali jingħaddu fil-pajjiż fejn toriġina t-tranżazzjoni.

37.

Fil-każ ta’ tranżazzjonijiet riċevuti, biex jiġi evitat l-għadd doppju, tranżazzjonijiet transkonfinali jingħaddu fil-pajjiż fejn tiġi riċevuta t-tranżazzjoni.

38.

Id-differenza bejn “tranżazzjonijiet transkonfinali mibgħuta” u “tranżazzjonijiet transkonfinali riċevuti” turi d-dħul nett jew il-ħruġ tat-tranżazzjonijiet ġewwa jew barra mill-pajjiż ta’ rapportar.

Fluss tal-fondi

39.

Id-direzzjoni tal-fluss tal-fondi tiddependi mis-servizz ta’ ħlas u l-kanal tal-bidu użat:

(a)

fil-każ ta' trasferimenti ta’ kreditu, ħlasijiet ta' flus elettroniċi u tranżazzjonijiet simili fejn il-pagatur jibda t-tranżazzjoni, il-parteċipant li jibgħat huwa wkoll dak il-mittent tal-fondi, u l-parteċipant li jirċievi huwa d-destinatarju tal-fondi;

(b)

fil-każ tad-debiti diretti, ċekkijiet, ħlasijiet ta' flus elettroniċi u tranżazzjonijiet simili fejn min jitħallas jibda t-tranżazzjoni, il-parteċipant li jibgħat huwa d-destinatarju tal-fondi u l-parteċipant li jirċievi huwa l-mittent tal-fondi;

(c)

fil-każ ta’ ħlasijiet bil-kard, għalkemm min jitħallas jibda t-tranżazzjoni, it-trattament segwit minn dan ir-Regolament jikkorrispondi ma’ dak fejn il-pagatur jibda t-tranżazzjoni.

Parti 2.4   Tranżazzjonijiet ta’ ħlas skont it-tip ta’ terminal li jinvolvi istituzzjonijiet li mhumiex IFM (Tabella 5)

1.

L-indikaturi kollha f’din it-tabella jirreferu għal flus kontanti jew tranżazzjonijiet ta’ ħlas mingħajr flus kontanti li jsiru f’terminal fiżiku (mhux virtwali).

2.

PSPs residenti jipprovdu informazzjoni dwar it-tranżazzjonijiet kollha ta’ ħlas f’terminals ipprovduti (jiġifieri akkwistati) mill-PSPs.

3.

PSPs residenti jipprovdu informazzjoni dwar it-tranżazzjonijiet kollha ta’ ħlas, bil-kards maħruġa mill-PSPs, f’terminals ipprovduti minn PSPs residenti.

4.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas f’terminals Ipprovduti minn fergħat jew sussidjarji tal-PSP barra mill-pajjiż mhumiex irrapportati mill-PSP parent.

5.

tranżazzjonijiet skont it-tip ta’ terminal huma maqsuma fi tliet kategoriji differenti bbażati fuq ir-residenza tal-PSP. Il-kategoriji f’punti (a) u (b) aktar ‘l isfel huma magħduda fuq in-naħa li takkwista u l-kategorija f'punt (c) aktar ’l isfel hija magħduda fuq in-naħa li toħroġ:

(a)

tranżazzjonijiet ta’ ħlas fit-terminals ipprovduti mill-PSPs residenti bil-kards maħruġa minn PSPs residenti;

(b)

tranżazzjonijiet ta’ ħlas fit-terminals ipprovduti minn PSPs residenti bil-kards maħruġa minn PSPs li mhumiex residenti;

(c)

it-tranżazzjonijiet fit-terminals pprovduti minn PSPs li mhumiex residenti bil-kards maħruġa minn PSPs residenti.

6.

Is-subkategoriji f’kull kategorija (a), (b) u (c) imsemmija f’punt 5 m’għandhomx jiġu magħduda.

7.

F’din it-tabella, it-tqassim ġeografiku huwa bbażat fuq il-post tat-terminal.

Parti 2.5   Parteċipazzjoni f’ sistemi ta’ ħlas magħżula (Tabella 6)

1.

Din it-tabella tirreferi għan-numru, it-tip u s-settur istituzzjonali tal-parteċipanti (irrispettivament mill-post tagħhom) f’sistema ta’ ħlas.

2.

L-indikatur “numru ta’ parteċipanti” huwa s-somma taż-żewġ subkategoriji li jeskludu lil xulxin “parteċipanti diretti” u “parteċipanti indiretti”.

3.

L-indikatur “parteċipanti diretti” huwa s-somma tat-tliet subkategoriji li jeskludu lil xulxin “istituzzjonijiet ta' kreditu”, “bank ċentrali” u “parteċipanti diretti oħrajn”.

4.

L-indikatur “parteċipanti diretti oħra” huwa s-somma tal-erba’ subkategoriji li jeskludu lil xulxin “amministrazzjoni pubblika”, “organizzazzjonijiet tal-ikklerjar u tas-sald”, “istituzzjonijiet finanzjarji oħra” u “oħrajn”.

Parti 2.6   Ħlasijiet ipproċessati minn sistemi ta’ ħlas magħżulin (Tabella 7)

1.

Din it-tabella tirreferi għal tranżazzjonijiet ta’ ħlas ipproċessati permezz ta’ sistema ta’ ħlas.

2.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas ta’ PSP fil-kont tiegħu stess jiġu rrapportati fl-indikaturi relevanti f’din it-tabella.

3.

F’ każ ta’ sistema ta’ ħlas, li fiha sistema ta’ ħlas oħra, pereżempju sistema ta’ ħlas anċillari, tissetilja l-pożizzjonijiet tagħha, imbagħad japplikaw il-prinċipji li ġejjin:

(a)

is-sistema ta’ saldu tirrapporta n-numru attwali ta’ operazzjonijiet ta’ saldu u l-ammont attwali rregolat;

(b)

fejn tranżazzjonijiet ta’ ħlas jiġu kklerjati barra mis-sistema ta’ ħlas u jsir saldu ta’ pożizzjonijiet netti biss permezz tas-sistema ta’ ħlas, it-tranżazzjonijiet għas-saldu tal-pożizzjonijiet netti biss huma magħduda, u dawn jiġu allokati għas-servizz ta’ ħlas użat għat-tranżazzjoni ta’ saldu.

4.

Kull tranżazzjoni ta’ ħlas tingħadd darba biss fuq in-naħa tal-parteċipant li jibgħat, jiġifieri d-debitar tal-kont tal-pagatur u l-ikkreditjar tal-kont ta’ min jitħallas ma jingħaddux separatament. Irreferi għas-sezzjoni dwar il-fluss tal-fondi f’Parti 2.3 aktar ’il fuq.

5.

Għal trasferimenti ta’ kreditu multipli, jiġifieri ħlasijiet f’ammonti kbar, kull partita tal-ħlas tiġi magħduda.

6.

Fil-każ tas-sistemi ta’ netting, huwa n-numru gross u l-valur tat-tranżazzjonijiet ta’ ħlas li huwa rrapportat, u mhux ir-riżultat wara n-netting.

7.

Is-sistemi ta' ħlas jiddistingwu u jirrapportaw it-tranżazzjonijiet domestiċi u dawk transkonfinali skont ir-residenza tal-parteċipanti li jibagħtu u jirċievu. Il-klassifikazzjoni “tranżazzjonijiet domestiċi” jew “tranżazzjonijiet transkonfinali” tirrifletti l-post fejn jinsabu l-partijiet involuti.

8.

Biex jiġi evitat l-għadd doppju, it-tranżazzjonijiet transkonfinali jingħaddu fil-pajjiż fejn toriġina t-tranżazzjoni.

9.

L-indikatur “ħlasijiet bil-kard” jinkludi tranżazzjonijiet tal-ATM jekk id-dejta ma tistax tinqasam; inkella t-tranżazzjonijiet tal-ATM jidhru fl-indikatur separat ta’ “tranżazzjonijiet tal-ATM”.

10.

L-indikatur “ħlasijiet bil-kard” jinkludi t-tranżazzjonijiet kollha ta' ħlas ipproċessati fis-sistema ta' ħlas, irrispettivament minn fejn inħarġet jew intużat il-kard.

11.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas ikkanċellati huma esklużi. Tranżazzjonijiet li iktar ’il quddiem huma suġġetti għal tranżazzjoni taċ-ċaħda huma inklużi.


ANNESS II

DEFINIZZJONIJIET TAD-DEJTA

Terminu

Definizzjoni

Aġent (Agent)

“Aġent” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE.

Akkwirent (Acquirer)

Dan it-terminu huwa applikabbli fil-każijiet li ġejjin:

(a)

L-entità li żżomm il-kontijiet ta’ depożitu għal dawk li jaċċettaw il-kard, jiġifieri n-negozjanti, u li lilha min jaċċetta l-kard jittrażmetti d-dejta relatata mat-tranżazzjonijiet. L-akkwirent huwa responsabbli għall-ġbir tat-tagħrif tat-tranżazzjoni u s-saldu ma’ dawk li jaċċettaw il-kard.

(b)

Fit-tranżazzjonijiet fil-punt tal-bejgħ (POS – point-of-sale), l-entità li lilha min jaċċetta l-kard, normalment negozjant, jittrażmetti l-informazzjoni neċessarja sabiex il-ħlas bil-kard jiġi pproċessat. L-akkwirent huwa l-entità li jiġġestixxi l-kont tan-negozjant.

(c)

Fit-tranżazzjonijiet tal-magni tal-flus awtomatizzati (ATM), l-entità li tagħmel il-karti tal-flus disponibbli lid-detentur tal-kard, jew direttament jew jintużaw fornituri terzi.

(d)

L-entità li tipprovdi t-terminals, irrispettivament minn min hu s-sid tat-terminals.

Akkwist (Acquiring)

Tfisser servizzi li jippermettu lil min jitħallas biex jaċċetta strument ta’ ħlas jew tranżazzjoni ta’ ħlas, billi jipprovdu awtentikazzjoni, awtorizzazzjoni, u servizzi għas-saldu li jirriżultaw fi trasferiment ta’ fondi lil min jitħallas.

Amministrazzjoni pubblika (Public administration)

Unitajiet istituzzjonali li huma produtturi mhux għas-suq li l-prodott tagħhom huwa maħsub għall-konsum individwali u kollettiv, u li huma ffinanzjati minn ħlasijiet obbligatorji magħmula minn unitajiet li jappartjenu lil setturi oħra, u unitajiet istituzzjonali prinċipalment involuti fir-ridistribuzzjoni tal-introjtu u l-ġid nazzjonali, kif definiti fir-rigward ta’ settur tal-gvern ġenerali.

Antiċipi ta’ flus kontanti fit-terminals POS (Cash advances at POS terminals)

Tranżazzjonijiet li fihom id-detentur tal-kard jirċievi flus kontanti f'terminal POS flimkien ma' tranżazzjoni ta’ ħlas għal prodotti jew servizzi.

Jekk mhuwiex possibbli li tiġi distinta d-dejta fuq antiċipi ta’ flus kontanti fit-terminali POS, din hija rrapportata bħala “tranżazzjonijiet POS”.

ATM (magna tal-flus awtomatizzata) (ATM (automated teller machine))

Strument elettromekkaniku li jippermetti lill-utenti awtorizzati, li tipikament jużaw kards fiżiċi li jinqraw mill-magni, li jiġbdu l-flus mill-kontijiet tagħhom u/jew jaċċessaw servizzi oħra, li jħallihom, per eżempju, jitolbu tagħrif dwar il-bilanċ, jittrasferixxu l-fondi jew jiddepożitaw il-flus.

Strument li jippermetti biss talba għal tagħrif dwar il-bilanċ ma jikkwalifikax bħala ATM.

L-ATM tista’ titħaddem online, b’talba għall-awtorizzazzjoni f’ħin reali, jew offline.

ATM b’funzjoni ta’ ġbid ta’ flus kontanti (ATM with a cash withdrawal function)

ATM li tippermetti lill-utenti awtorizzati li jiġbdu l-flus kontanti mill-kontijiet tagħhom billi jużaw kard b'funzjoni ta' flus kontanti.

ATM b’funzjoni ta’ trasferiment ta’ kreditu (ATM with a credit transfer function)

ATM li tippermetti lill-utenti awtorizzati li jagħmlu trasferimenti ta’ kreditu permezz ta’ kard tal-ħlas.

Bank ċentrali (Central bank)

Korporazzjoni finanzjarja u kważi-korporazzjoni li l-funzjoni prinċipali tagħhom hija l-ħruġ tal-munita, iż-żamma tal-valur intern u estern tal-munita u l-kontroll tar-riżervi internazzjonali kollha tal-pajjiż jew ta’ parti minnhom..

Ċekk (Cheque)

Ordni bil-miktub minn parti waħda, jiġifieri it-traent, lill-ieħor, jiġifieri it-trattarju li normalment huwa istituzzjoni ta’ kreditu, li jirrikjedi li t-trattarju jħallas somma speċifika fuq talba lit-traent jew lil parti terza speċifikata mit-traent. għall-bidu

Debiti diretti li minnhom: mhux SEPA (Direct debits of which: non-SEPA)

Debiti diretti li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti tad-debiti diretti tas-SEPA, kif stipulat fir-Regolament (UE) Nru 260/2012.

Debitu dirett (Direct debit)

Servizz ta’ ħlas għall-iddebitjar tal-kont tal-ħlas tal-pagatur, potenzjalment fuq bażi rikorrenti, fejn it-tranżazzjoni ta’ ħlas tinbeda minn min jitħallas abbażi tal-kunsens mogħti mill-pagatur lil min jitħallas, lill-PSP ta’ min jitħallas jew lill-PSP tal-pagatur innifsu.

Debitu dirett mibdi f’fajl/lott (Direct debit initiated in a file/batch)

Debitu dirett mibdi b'mod elettroniku li huwa parti minn grupp ta' debiti diretti mibdija b'mod konġunt mill-pagatur. Kull debitu dirett li jinsab f’lott jingħadd bħala debitu dirett separat meta jirrapporta n-numru ta’ tranżazzjonijiet.

Debitu dirett mibdi fuq bażi tal-ħlas uniku (Direct debit initiated on a single payment basis)

Debitu dirett mibdi b’mod elettroniku li huwa indipendenti minn debiti diretti oħra, jiġifieri li ma jifformax parti minn grupp ta' debiti diretti mibdija b'mod konġunt.

Depożiti trasferibbli (Transferable deposits)

Depożiti li jaqgħu fil-kategorija ta’ “depożiti overnight”, li huma direttament trasferibbli fuq talba biex isiru ħlasijiet lil aġenti ekonomiċi oħrajn permezz ta’ mezzi ta’ ħlas użati b’mod komuni, mingħajr dewmien sinifikanti, restrizzjoni jew penali.

Depożitu ta’ flus kontanti mill-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi) (ATM cash deposit (except e-money transactions))

Depożitu ta' flus kontanti magħmul fl-ATM permezz ta’ kard b’funzjoni ta’ flus kontanti. Tinkludi t-tranżazzjonijiet kollha li fihom il-flus kontanti jiġu ddepożitati f’terminal, mingħajr intervent manwali, u l-pagatur jiġi identifikat permezz ta’ kard tal-ħlas.

Emittent ieħor ta’ flus elettroniċi (Other e-money issuer)

Emittenti oħra ta’ flus elettroniċi li mhumiex “istituzzjonijiet ta’ flus elettroniċi” u “istituzzjonijiet ta’ kreditu”. Irreferi għad-definizzjoni tal-“emittenti ta’ flus elettroniċi”.

Emittent tal-flus elettroniċi (Electronic money issuer)

“Emittent tal-flus elettroniċi” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2009/110/KE;

Emittent tal-kard (Card issuer)

Istituzzjoni finanzjarja li tagħmel il-kards tal-ħlas disponibbli għad-detenturi tal-kards, tawtorizza t-tranżazzjonijiet fit-terminals POS jew fl-ATMs u tiggarantixxi l-ħlas lill-akkwirent għal tranżazzjonijiet li huma f’konformità mar-regoli tal-iskema relevanti.

Fil-każ ta' skemi bejn tliet partijiet, l-emittent tal-kard huwa l-iskema tal-kard innifisha.

Fil-każ ta’ skemi bejn erba’ partijiet, dawn l-entitajiet li ġejjin jistgħu ikunu emittenti tal-kard:

(a)

istituzzjoni ta’ kreditu;

(b)

impriża li hija membru ta’ skema tal-kard u għandha relazzjoni kontrattwali ma’ detentur tal-kard li tirriżulta fid-dispożizzjoni u l-użu ta’ kard li hija parti minn dik l-iskema tal-kard.

Fergħa (Branch)

Post ta’ negozju li mhuwiex l-uffiċċju prinċipali li jinsab fil-pajjiż li jirrapporta u stabbilit minn fornitur tas-servizz ta’ ħlas (PSP) legalment inkorporat f'pajjiż ieħor. M’għandha l-ebda personalità legali u direttament twettaq ftit mit-tranżazzjonijiet jew it-tranżazzjonijiet kollha inerenti fin-negozju tal-PSP.

Il-postijiet kollha tan-negozju stabbiliti fil-pajjiż li jirrapporta mill-istess istituzzjoni li hija legalment inkorporata f’pajjiż ieħor jikkostitwixxu fergħa unika. Kull wieħed minn dawn il-postijiet tan-negozju jingħadd bħala uffiċju individwali.

Flus elettroniċi (Electronic money)

Valur monetarju maħżun elettronikament, li jinkludi b’mod manjetiku, kif irrappreżentat minn klejm fuq l-emittent li tinħareġ malli jiġu rċevuti l-fondi għall-iskop ta’ tranżazzjonijiet ta’ ħlas kif definiti fl-Artikolu 4(5) tad-Direttiva 2007/64/KE, u li huwa aċċettat minn persuna fiżika jew ġuridika li mhijiex l-emittent tal-flus elettroniċi.

Flus kontanti (Cash)

Karti tal-flus u muniti fil-kmamar ta’ sigurtà tal-istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (IFM)

Muniti kommemorattivi li mhumiex normalment użati biex jitwettqu tranżazzjonijiet ta' ħlas mhumiex inklużi.

Fondi (Funds)

Karti tal-flus u muniti, flus iddepożitati u flus elettroniċi.

Fornituri ta’ servizz ta’ ħlas (PSPs) (Payment service providers (PSPs))

“Fornituri ta’ servizz ta’ ħlas” huma dawk imniżżla fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 2007/64/KE.

Ġbid ta’ flus kontanti mill-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi) (ATM cash withdrawal (except e-money transactions))

Ġbid ta' flus kontanti magħmula fl-ATM permezz ta’ kard b’funzjoni ta’ flus kontanti.

Ħlas ta’ flus kontanti bil-quddiem fit-terminals POS bl-użu ta’ kard b’funzjoni ta’ debitu, kreditu jew debitu ttardjat huwa inkluż biss jekk mhuwiex konness ma’ tranżazzjoni ta’ ħlas.

Ġbid ta’ flus kontanti flimkien ma’ tranżazzjoni ta’ ħlas mhumiex inklużi. Minflok, dawn huma “tranżazzjonijiet POS”.

Ħlas bil-kard (Card payment)

Tranżazzjoni ta' ħlas magħmula b'kard b'funzjoni ta' debitu, kreditu jew debitu ttardjat f’terminal jew permezz ta’ kanali oħra.

Ħlas bil-kard inizjat fl-EFTPOS fiżiku (Card payment initiated at a physical EFTPOS)

Tranżazzjoni ta' ħlas bil-kard inizjata b’mod elettroniku f'POS fiżika li tippermetti trasferimenti ta’ fond elettroniku. Din il-partita tipikament tinkludi ħlas bil-kards permezz ta’ trasferiment ta’ fondi elettroniċi fil-punt tal-bejgħ (EFTPOS) f’post tan-negozjant. Ma tinkludix tranżazzjonijiet ta’ ħlas bi flus elettroniċi.

Ħlas ta’ flus elettroniċi (E-money payment)

Tranżazzjoni fejn detentur tal-flus elettroniċi jittrasferixxi valur ta’ flus elettroniċi mill-bilanċ tiegħu stess għall-bilanċ tal-benefiċjarju, jew permezz ta’ kard li fuqha l-flus elettroniċi jistgħu jinħażnu direttament jew permezz ta’ kontijiet tal-flus elettroniċi oħra.

Ħlas ta’ flus elettroniċi permezz ta’ kards li fuqhom jistgħu jinħażnu direttament flus elettroniċi (E-money payment with cards on which e-money can be stored directly)

Tranżazzjoni fejn id-detentur ta' kard b’funzjoni tal-flus elettroniċi jittrasferixxi l-valur tal-flus elettroniċi mill-bilanċ tiegħu maħżun fuq il-kard għall-bilanċ tal-benefiċjarju.

Ħlas tal-flus elettroniċi bil-kontijiet tal-flus elettroniċi li minnhom: aċċessati permezz ta’ kard (E-money payment with e-money accounts of which: accessed through a card)

Tranżazzjoni fejn kard tintuża biex taċċessa kont tal-flus elettroniċi u sussegwentament fondi huma ttrasferiti mill-kont tal-flus elettroniċi tal-pagatur għall-kont ta’ min jitħallas. Ara d-definizzjoni ta’ “kontijiet tal-flus elettroniċi”.

Ħlas tal-flus elettroniċi permezz ta’ kontijiet tal-flus elettroniċi (E-money payment with e-money accounts)

Tranżazzjoni fejn il-fondi jiġu ttrasferiti mill-kont tal-flus elettroniċi tal-pagatur, għall-kont ta’ min jitħallas. Ara d-definizzjoni tal-“kontijiet tal-flus elettroniċi”.

Ħlasijiet b’kards b’funzjoni ta’ debitu u/jew ta’ debitu ttardjat (Payments with cards with a debit and/or delayed debit function)

Tranżazzjonijiet ta' ħlas magħmula bl-użu ta' kard b’funzjoni ta' kreditu u/jew debitu ttardjat f’terminal fiżiku jew permezz ta’ kanali oħra. Din is-subkategorija hija rrapportata biss jekk id-dejta ma tistax tinqasam fi “ħlasijiet bl-użu ta’ kards b’funzjoni ta' debitu” u “ħlasijiet bl-użu ta’ kards b’funzjoni ta’ debitu ttardjat”.

Ħlasijiet b’kards b’funzjoni ta’ kreditu u/jew ta’ debitu ttardjat (Payments with cards with a credit and/or delayed debit function)

Tranżazzjonijiet ta' ħlas magħmula permezz ta' kard b’funzjoni ta' kreditu u/jew debitu ttardjat f’terminal fiżiku jew permezz ta’ kanali oħra. Din is-subkategorija hija rrapportata biss jekk id-dejta ma tistax tinqasam fi “ħlasijiet bl-użu ta’ kards b’funzjoni ta' kreditu” u “ħlasijiet bl-użu ta’ kards b’funzjoni ta’ debitu ttardjat”.

Ħlasijiet bil-kards permezz ta’ kards maħruġa mill-PSPs residenti (ħlief għal kards b’funzjoni ta’ flus elettroniċi biss) (Card payments with cards issued by resident PSPs (except cards with an e-money function only))

Tranżazzjoni ta' ħlas magħmula bl-użu ta' kards b'funzjoni ta' debitu, kreditu jew debitu ttardjat f’terminal jew permezz ta’ kanali oħra.

It-tranżazzjonijiet kollha ta’ ħlas mibdija b’kard huma inklużi, jiġifieri:

(a)

it-tranżazzjonijiet kollha li fihom l-akkwirent u l-emittent tal-kard huma entitajiet differenti; u

(b)

it-tranżazzjonijiet kollha li fihom l-akkwirent u l-emittent tal-kard huma l-istess entità.

Tnaqqis mill-kont tal-PSP li jirriżulta minn saldu ta’ tranżazzjoni bil-kard li fiha l-akkwirent u l-emittent tal-kard huma l-istess entità huma inklużi.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas permezz tat-telefon jew permezz tal-internet bl-użu tal-kard huma inklużi.

Tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi m’humiex inklużi.

Ġbid ta’ flus kontanti u depożiti fl-ATMs mhumiex inklużi. Dawn huma rrapportati bħala “ġbid ta’ flus kontanti mill-ATM” jew “depożiti ta’ flus kontanti mill-ATM”.

Trasferimenti ta’ kreditu fl-ATMs mhumiex inklużi. Dawn huma rrapportati bħala “trasferimenti ta’ kreditu”.

Ħlas ta’ flus kontanti fit-terminals POS mhumiex inklużi.

Ħlasijiet bil-kards permezz ta’ kards maħruġa mill-PSPs residenti mibdija mill-bogħod (Card payments with cards issued by resident PSPs initiated remotely)

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas permezz tal-kards mibdija b'mod elettroniku li mhumiex mibdija f'terminal POS fiżiku. Din il-partita tipikament tinkludi ħlasijiet bil-kards għall-prodotti u s-servizzi mixtrija bit-telefon jew permezz tal-internet.

Ħlasijiet bl-użu ta’ kards b’funzjoni ta’ kreditu (Payments with cards with a credit function)

Tranżazzjonijiet ta' ħlas magħmula permezz ta’ kard b’funzjoni ta' kreditu f’terminal fiżiku jew permezz ta’ kanali oħra.

Ħlasijiet permezz ta’ kards b’funzjoni ta’ debitu (Payments with cards with a debit function)

Tranżazzjonijiet ta' ħlas magħmula permezz ta' kard b’funzjoni ta' kreditu f’terminal fiżiku jew permezz ta’ kanali oħra.

Ħlasijiet permezz ta’ kards b’funzjoni ta’ debitu ttardjat (Payments with cards with a delayed debit function)

Tranżazzjonijiet ta' ħlas magħmula permezz ta' kards b’funzjoni ta' debitu ttardjat f’terminal fiżiku jew permezz ta’ kanali oħra.

Istituzzjoni li mhijiex IFM (Non-MFI)

Kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li ma tappartjenix għas-settur tal-IFM.

Għall-finijiet tal-istatistika tal-ħlasijiet, il-PSPs kollha huma esklużi mis-settur “istituzzjonijiet li mhumiex IFM”.

Istituzzjoni ta’ kreditu (Credit institution)

“Istituzzjoni ta’ kreditu” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

Istituzzjoni tal-flus elettroniċi (Electronic money institution)

“Istituzzjoni tal-flus elettroniċi” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2009/110/KE;

Istituzzjoni tal-ħlas (Payment institution)

“Istituzzjoni tal-ħlas” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE.

Istituzzjonijiet finanzjarji monetarji (IFM) (Monetary financial institutions (MFIs))

IFM jikkonsistu mill-unitajiet istituzzjonali kollha inklużi fis-subsetturi bank ċentrali (S.121), korporazzjonijiet li jaċċettaw id-depożiti għajr għall-bank ċentrali (S.122) u fondi tas-suq tal-flus (MMF) (S.123) kif stipulati fis-Sistema Ewropea tal-Kontijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-sistema Ewropea tal-kontijiet nazzjonali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea (2).

Istituzzjonijiet finanzjarji oħra (Other financial institutions)

L-istituzzjonijiet finanzjarji kollha li jipparteċipaw f’sistema ta’ ħlas li huma taħt is-superviżjoni tal-awtoritajiet relevanti, jiġifieri jew il-bank ċentrali jew il-kontrollur prudenzjali, imma mhumiex inklużi fid-definizzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu.

Istituzzjonijiet li joffru servizzi ta’ ħlas lil istituzzjonijiet li mhumiex IFM (Institutions offering payment services to non-MFIs)

Tikkonsisti mill-PSPs kollha, li minnhom indikaturi magħżula għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu, istituzzjonijiet ta' ħlas u emittenti tal-flus elettroniċi, għandhom jiġu rrapportati fit-Tabella 1.

Kard (Card)

Strument li jista’ jintuża mid-detentur tiegħu jew biex iwettaq tranżazzjonijiet jew biex jiġbed il-flus.

Il-kards joffru lid-detentur tal-kard, skont il-ftehim mal-emittent tal-kard, waħda jew iktar mill-funzjonijiet li ġejjin: flus kontanti, debitu, debitu ttardjat, kreditu u flus elettroniċi.

Il-kards marbutin ma’ kont ta’ flus elettroniċi huma inklużi fil-kategorija ta’ “kards b’funzjoni ta’ flus elettroniċi” kif ukoll f’kategoriji oħra skont il-funzjonijiet offruti mill-kard.

Il-kards jingħaddu fuq in-naħa tal-parteċipant li jibgħat (jiġifieri in-naħa li toħroġ il-kard).

Kard b’funzjoni kkombinata ta’ debitu, ta’ flus kontanti u tal-flus elettroniċi (Card with a combined debit, cash and e-money function)

Kard maħruġa minn PSP, li għandha l-funzjoni kkombinata ta’ flus kontanti, tad-debitu u tal-flus elettroniċi.

Kard b’funzjoni ta’ flus kontanti (Card with a cash function)

Kard li tippermetti lid-detentur li jiġbed il-flus kontanti minn ATM u/jew jiddepożita flus kontanti f’ATM.

Kard b’funzjoni ta’ kreditu jew b’funzjoni ta’ debitu ttardjat (Card with a credit or delayed debit function)

Kard li għandha l-funzjoni ta’ kreditu jew ta’ debitu ttardjat.

Din il-kategorija hija rrapportata biss jekk id-dejta ma tistax tinqasam f’ “kards b’funzjoni ta' kreditu” u “kards b’funzjoni ta’ debitu ttardjat”.

Kard b’funzjoni ta' flus elettroniċi (Card with an e-money function)

Kard li tippermetti tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi.

Kards li fihom jistgħu jinħażnu direttament flus elettroniċi u kards li jagħtu aċċess lill-flus elettroniċi maħżuna fil-kontijiet tal-flus elettroniċi huma inklużi.

Kard b’funzjoni ta' flus elettroniċi li ġiet ikkreditata mill-inqas darba (Card with an e-money function which has been loaded at least once)

Kard b’funzjoni ta’ flus elettroniċi li ġiet ikkreditata mill-inqas darba u għalhekk tista’ għalhekk titqies bħala attivata. L-ikkreditar jista’ jiġi interpretat bħala indikazzjoni tal-intenzjoni li tintuża l-funzjoni tal-flus elettroniċi.

Kard b’funzjoni ta’ debitu (Card with a debit function)

Kard li tippermetti li d-detenturi tal-kard ikollhom ix-xiri tagħhom direttament u immedjatament addebitat fil-kontijiet tagħhom, kemm jekk miżmumin mill-emittent tal-kard kif ukoll jekk le.

Kard b’funzjoni ta' debitu tista’ tkun marbuta ma’ kont li joffri faċilitajiet ta’ overdraft bħala element addizzjonali. In-numru ta’ kards b’funzjoni ta' debitu jirreferi għan-numru totali ta’ kards fiċ-ċirkolazzjoni u mhux għan-numru ta’ kontijiet li huma marbuta mal-kards.

L-element distingwibbli ta’ kard b’ funzjoni ta' debitu, f’kuntrast ma’ kard b’ funzjoni ta’ kreditu jew b’funzjoni ta’ debitu ttardjat, huwa l-ftehim kuntrattwali biex jiċċarġja x-xiri direttament mill-fondi fuq il-kont kurrenti tad-detentur tal-kard.

Kard b’funzjoni ta’ debitu jew ta’ debitu ttardjat (Card with a debit or delayed debit function)

Kard li għandha funzjoni ta’ debitu jew funzjoni ta’ debitu ttardjat.

Din il-kategorija hija rrapportata biss jekk id-dejta ma tistax tinqasam f’“kards b’funzjoni ta' debitu” u “kards b’funzjoni ta’ debitu ttardjat”.

Kard b’funzjoni ta’ debitu ttardjat (Card with a delayed debit function)

Kard li tippermetti lid-detenturi tal-kard li jkollhom ix-xirjiet tagħhom iċċarġjati lill-kont mal-emittent tal-kard, sa limitu awtorizzat. Il-bilanċ f’dan il-kont imbagħad jitħallas bis-sħiħ fl-aħħar ta’ perjodu predefinit. Id-detentur huwa normalment iċċarġjat tariffa annwali.

L-element distingwibbli ta’ kard b’funzjoni ta’ debitu ttardjat, f’kuntrast ma’ kard b’funzjoni ta’ kreditu jew b’funzjoni ta’ debitu, huwa l-ftehim kuntrattwali li jagħti linja ta’ kreditu iżda bl-obbligu li jitħallsu d-djun imġarrba fl-aħħar tal-perjodu pre-definit. Din it-tip ta' kard hija komunament magħrufa bħala “kard ta' imposta”.

Kard b’funzjoni ta’ ħlas (ħlief għal kards b’funzjoni ta’ flus elettroniċi biss) (Card with a payment function (except cards with an e-money function only))

Kard li għandha tal-inqas waħda minn dawn il-funzjonijiet li ġejjin: funzjoni ta’ debitu, funzjoni ta’ debitu ttardjat jew funzjoni ta’ kreditu. Il-kard jista’ jkollha wkoll funzjonijiet oħrajn, bħal funzjoni ta’ flus elettroniċi, iżda kards b’ funzjoni ta’ flus elettroniċi biss ma jingħaddewx f’din il-kategorija.

Kard b’funzjoni ta’ kreditu (Card with a credit function)

Kard li tippermetti lid-detenturi tal-kard li jixtru u f’ċerti każijiet ukoll jiġbdu l-flus kontanti sa massimu miftiehem minn qabel. Il-kreditu mogħti jista’ jitħallas kollu sal-aħħar ta’ perjodu speċifikat jew jista’ jitħallas in parti, bil-bilanċ jittieħed bħala kreditu estiż li fuqu normalment ikun hemm l- imgħax.

Il-fattur li jiddistingwi kard b’funzjoni ta’ kreditu, f’kuntrast ma’ kard b’funzjoni ta’ debitu jew b’funzjoni ta’ debitu ttardjat, huwa l-ftehim kuntrattwali li jiggarantixxi lid-detentur tal-kard linja ta’ kreditu li tippermetti l-kreditu estiż.

Kards li fuqhom jistgħu jinħażnu l-flus elettroniċi b’mod dirett (Cards on which e-money can be stored directly)

Flus elettroniċi miżmuma fil-kard li tinsab fil-pussess tad-detentur tal-flus elettroniċi. Irreferi wkoll għad-definizzjoni ta’ “flus elettroniċi”.

Kards li jagħtu aċċess lill-flus elettroniċi maħżuna fil-kontijiet tal-flus elettroniċi (Cards which give access to e-money stored on e-money accounts)

Irreferi għad-definizzjoni ta’ “kontijiet tal-flus elettroniċi”.

Kont tal-ħlas (Payment account)

“Kont tal-ħlas” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE;

Kontijiet ta’ flus elettroniċi (E-money accounts)

Kontijiet fejn jiġu maħżuna l-flus elettroniċi. Il-bilanċ fil-kont jista’ jintuża mid-detentur tal-kont biex isiru ħlasijiet u trasferiment ta’ fondi bejn il-kontijiet. Kards li fuqhom jistgħu jinħażnu direttament il-flus elettroniċi huma esklużi.

Kontijiet ta’ flus elettroniċi aċċessati permezz ta’ kard (E-money accounts accessed through a card)

Irreferi għad-definizzjoni tal-“kontijiet ta' flus elettroniċi” u tal-“kards b’funzjoni ta' flus elettroniċi”.

L-ikkreditar u d-debitar ta’ kard ta’ flus elettroniċi (E-money card-loading and unloading)

Tranżazzjonijiet li jippermettu t-trasferiment tal-valur tal-flus elettroniċi minn emittent tal-flus elettroniċi għal kard b’funzjoni tal-flus elettroniċi u viċe versa. Kemm tranżazzjonijiet ta’ kkreditar kif ukoll dawk ta’ debitar huma inklużi.

Marka (Brand)

Prodott ta’ ħlas partikolari, speċjalment kard, li kienet liċenzjata mill-proprjetarju tagħha għall-użu f'territorju speċifiku.

Min iħallas (Payee)

“Min iħallas” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE.

Negozjant (Merchant)

Entità li hija awtorizzata li tirċievi fondi bi skambju għall-konsenja ta’ oġġetti u/jew ta’ servizzi u li stabbiliet ftehim ma’ PSP, għall-aċċettazzjoni ta’ dawn il-fondi.

Numru ta' depożiti overnight (Number of overnight deposits)

Numru ta’ kontijiet li jżommu depożiti li jinqelbu f'munita u/jew li huma trasferibbli fuq talba permezz ta' ċekk, ordni bankarja, entrata ta’ debitu jew mezzi simili, mingħajr dewmien sinifikanti, restrizzjoni jew penali.

Numru ta' depożiti overnight trasferibbli (Number of transferable overnight deposits)

Numru ta’ kontijiet ta’ depożiti overnight li jżommu depożiti li huma direttament trasferibbli fuq talba biex isiru ħlasijiet lilaġenti ekonomiċi oħrajn permezz ta’ mezzi ta’ ħlas użati b’mod komuni, mingħajr dewmien sinifikanti, restrizzjoni jew penali.

Numru ta’ depożiti overnight li minnhom: numru ta' depożiti overnight marbuta mal-internet/kompjuter (PC) (Number of overnight deposits of which: number of internet/PC linked overnight deposits)

Numru ta’ kontijiet ta’ depożiti overnight miżmuma minn istituzzjonijiet li mhumiex IFM li d-detentur tal-kont jista’ jaċċessa u juża b’mod elettroniku permezz tal-internet jew bi programmi bankarji tal-kompjuter permezz ta’ software dedikat u linji ta’ telekommunikazzjoni dedikati.

Numru ta’ depożiti overnight trasferibbli li minnhom: numru ta' depożiti overnight marbuta mal-internet/kompjuter (PC) (Number of transferable overnight deposits of which: number of internet/PC linked overnight deposits)

Numru ta’ kontijiet ta’ depożitu overnight trasferibbli miżmuma minn istituzzjonijiet li mhumiex IFM li d-detentur tal-kont jista’ jaċċessa u juża b’mod elettroniku permezz tal-internet jew bi programmi bankarji tal-kompjuter permezz ta’ software dedikat u linji ta’ telekommunikazzjoni dedikati.

Numru totali ta’ kards (irrispettivament min-numru tal-funzjonijiet fuq il-kard) (Total number of cards (irrespective of the number of functions on the card))

Numru totali tal-kards fiċ-ċirkolazzjoni. Dawn jista’ jkollhom funzjoni waħda jew aktar minn dawn li ġejjin: flus kontanti, debitu, kreditu, debitu ttardjat jew flus elettroniċi.

Organizzazzjoni tal-ikklerjar u tas-sald (Clearing and settlement organisation)

Kull organizzazzjoni tal-ikklerjar u tas-saldu li hija parteċipant dirett f’sistema ta’ ħlas.

Pagatur (Payer)

“Pagatur” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE.

Parteċipant dirett (Direct participant)

Entità li hija identifikata jew rikonoxxuta minn sistema ta’ ħlas u hija awtorizzata tibgħat u tirċievi ordnijiet ta’ ħlas direttament lil u minn sistema mingħajr intermedjarja jew hija direttament marbuta mir-regoli li jirregolaw is-sistema ta’ ħlas. F’xi sistemi, il-parteċipanti diretti jiskambjaw ukoll ordnijiet f’isem parteċipanti indiretti. Kull parteċipant b'aċċess individwali għas-sistema jingħadd separatament.

Parteċipant indirett (Indirect participants)

Parteċipant, f’sistema ta’ ħlas b’arranġament imtarraġ, li juża parteċipant dirett bħala intemedjarju għat-twettiq ta’ uħud mill- attivitajiet, b’mod partikolari s-saldu, permessi fis-sistema.

It-tranżazzjonijiet kollha li jsiru minn parteċipant indirett isir saldu tagħhom fil-kont ta’ parteċipant dirett li jkun qabel li jirrappreżenta lill-parteċipant indirett in kwistjoni. Kull parteċipant li jista' jiġi indirizzat b’mod individwali fis-sistema jingħadd separatament, kemm jekk teżisti rabta legali bejn żewġ parteċipanti jew aktar kif ukoll jekk le.

Parteċipanti diretti oħra (Other direct participants)

Kwalunkwe parteċipant dirett f’sistema ta’ ħlas, barra l-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-banek ċentrali.

Proporzjon ta’ konċentrazzjoni (Concentration ratio)

Proporzjon ta’ konċentrazzjoni f’termini ta’ volum: il-proporzjon tan-numru, jiġifieri l-volum, tat-tranżazzjonjiet mibgħuta mill-ikbar ħames parteċipanti ta’ sistema ta’ ħlas u n-numru totali, jiġifieri l-volum, tat-tranżazzjonijiet mibgħuta permezz tas-sistema ta’ ħlas.

Proporzjon ta’ konċentrazzjoni f’termini ta’ valur: il-proporzjon tal-valur tat-tranżazzjonjiet mibgħuta mill-ikbar ħames parteċipanti tas-sistema ta’ ħlas u l-valur totali tat-tranżazzjonijiet mibgħuta permezz tas-sistema ta’ ħlas.

Servizz ta’ bidu tal-ħlas (Payment initiation service)

Servizzi ta’ bidu tal-ħlas jibdew it-tranżazzjonijiet ta’ ħlas permezz ta' kont ta' ħlas li jista’ jintuża bl-internet. Is-servizzi jingħataw minn entitajiet terzi, li ma joħorġux il-kont ta’ ħlas użat huma stess.

Servizzi oħra ta’ ħlas (Other payment services)

Tikkonsisti f’attivitajiet ta’ negozju kif definiti fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE li mhumiex espliċitament elenkati f'dan ir-Regolament.

Servizzi ta’ ħlas (Payment services)

“Servizzi ta’ ħlas” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE.

Sistema tal-ħlas (Payment system)

“Sistema tal-ħlas” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE.

Skema tal-flus elettroniċi (E-money scheme)

Sett ta’ kunċetti tekniċi, regoli, protokols, algoriżmi, funzjonijiet, ftehimiet kuntrattwali u legali, ftehimiet kummerċjali u proċeduri amministrattivi li jifformaw il-bażi għad-dispożizzjoni ta’ prodott partikolari tal-flus elettroniċi. Din tista’ tinkludi wkoll l-għoti ta’ numru ta’ servizzi tal-immarkitjar, l-ipproċessar jew oħrajn lill-membri tagħha.

Skema tal-kard (Card scheme)

Arranġament tekniku u kummerċjali stabbilit biex iservi wieħed jew iktar mill-marki tal-kard li tipprovdi l-qafas neċessarju organizzattiv, legali u tat-tħaddim għall-funzjonament tas-servizzi nnegozjati minn dawk il-marki.

Skema tal-kard bejn tliet partijiet hija skema tal-kard li tinvolvi l-partijiet interessati li ġejjin:

(a)

l-iskema tal-kard innifisha, li taħdem bħala emittent u akkwirent;

(b)

id-detentur tal-kard;

(c)

il-parti li taċċetta.

Skema tal-kard bejn erba’ partijiet hija skema tal-kard fejn il-partijiet interessati huma:

(a)

l-emittent;

(b)

l-akkwirent;

(c)

id-detentur tal-kard;

(d)

min jaċċetta l-kard.

Fil-każ ta’ tranżazzjonijiet tal-ATM, normalment huwa l-akkwirent li joffri s-servizzi tiegħu permezz tal-ATM.

Strument tal-ħlas (Payment instrument)

“Strument tal-ħlas” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE.

Terminal li jaċċetta l-kard tal-flus elettroniċi (E-money card-accepting terminal)

Terminal li jippermetti lid-detenturi ta’ flus elettroniċi fuq kard b’funzjoni tal-flus elettroniċi li jittrasferixxu l-valur tal-flus elettroniċi mill-bilanċ tagħhom għall-bilanċ tan-negozjant jew benefiċjarju ieħor.

Terminal POS (POS terminal)

Strument POS li jippermetti l-użu tal-kards ta’ ħlas f’punt tal-bejgħ fiżiku (mhux virtwali). It-tagħrif tal-ħlas jew b’mod manwali fuq il-vawċers stampati jew permezz ta' mezzi elettroniċi, jiġifieri EFTPOS.

It-terminal POS huwa ddisinjat biex jippermetti t-trażmissjoni ta’ tagħrif jew online, b’talba għall-awtorizzazzjoni f’ħin reali, u/jew offline.

Terminal tal-ikkreditar u d-debitar ta’ kard ta’ flus elettroniċi (E-money card-loading and unloading terminal)

Terminal li jippermetti t-trasferiment ta’ valur elettroniku mill-emittent tal-flus elettroniċi għad-detentur tal-kard b'funzjoni tal-flus elettroniċi u viċi versa, jiġifieri l-ikkreditar u d-debitar.

Terminal tal-kard tal-flus elettroniċi (E-money card terminal)

Terminal li jippermetti t-trasferiment tal-valur elettroniku minn emittent tal-flus elettroniċi għal kard b’funzjoni ta' flus elettroniċi u viċi versa jew mill-bilanċ tal-kard għall-bilanċ ta’ benefiċjarju.

Terminals EFTPOS (EFTPOS terminals)

Terminals EFTPOS li jiksbu informazzjoni dwar ħlas permezz ta’ mezzi elettroniċi u huma ddisinjati, f’xi każijiet, biex jittrażmettu din l-informazzjoni jew online, b’talba għall-awtorizazzjoni f’ħin reali, jew offline. Tinkludi terminals li jitħallew waħedhom.

Tranżazzjoni mibgħuta (Transaction sent)

Tranżazzjoni li tinvolvi istituzzjonijiet li mhumiex IFM mibgħuta lill-PSPs. L-informazzjoni hija pprovduta fil-pajjiż li jirrapporta mill-PSP residenti.

Għal servizzi ta’ ħlas differenti, japplikaw dawn li ġejjin:

(a)

it-trasferimenti ta’ kreditu jingħaddu fuq in-naħa tal-pagatur;

(b)

id-debiti diretti jingħaddu fuq in-naħa ta’ min jitħallas;

(c)

iċ-ċekkijiet jingħaddu fuq in-naħa ta’ min jitħallas;

(d)

it-tranżazzjonijiet bil-kard jingħaddu fuq in-naħa tal-pagatur, jiġifieri in-naħa emittenti;

(e)

it-tranżazzjonijiet tal-ħlas tal-flus elettroniċi jingħaddu jew fuq in-naħa tal-pagatur jew ta’ min jitħallas, skont fejn ikunu nbdew. Jekk jingħaddu fuq in-naħa tal-pagatur (ta’ min jitħallas) taħt it-tranżazzjonijiet riċevuti, it-tranżazzjoni għandha tingħadd fuq in-naħa ta' min jitħallas (tal-pagatur) taħt it-tranżazzjonijiet riċevuti.

Rigward is-sistemi ta’ ħlas, din hija tranżazzjoni mibgħuta minn parteċipant għall-ipproċessar minn sistema ta’ ħlas.

Tranżazzjoni rċevuta (Transaction received)

Tranżazzjoni li tinvolvi istituzzjonijiet li mhux IFM riċevuta minn Informazzjoni tal-PSPs hija pprovduta fil-pajjiż ta’ rapportar mill-PSP residenti.

Għal servizzi ta’ ħlas differenti, japplikaw dawn li ġejjin:

(a)

it-trasferimenti ta’ kreditu jingħaddu fuq in-naħa ta’ min jitħallas;

(b)

id-debiti diretti jingħaddu fuq in-naħa tal-pagatur;

(c)

iċ-ċekkijiet jingħaddu fuq in-naħa tal-pagatur;

(d)

It-tranżazzjonijiet bil-kard jingħaddu fuq in-naħa ta' min jitħallas, jiġifieri min-naħa tal-akkwirent;

(e)

tranżazzjonijiet ta’ ħlas tal-flus elettroniċi jingħaddu jew fuq in-naħa tal-pagatur jew fuq ta’ min jitħallas, skont fejn ikunu nbdew. Jekk jingħaddu fuq in-naħa tal-pagatur (ta’ min jitħallas) taħt it-tranżazzjonijiet riċevuti, it-tranżazzjoni għandha tingħadd fuq in-naħa ta' min jitħallas (tal-pagatur) taħt it-tranżazzjoni mibgħuta.

Tranżazzjoni ta’ ħlas (Payment transaction)

“Tranżazzjoni ta' ħlas” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2007/64/KE.

Tranżazzjoni ta’ ħlas domestiku (Domestic payment transaction)

“Tranżazzjoni ta’ ħlas domestiku” għandha l-istess tifsira bħal “tranżazzjoni ta’ ħlas nazzjonali” kif iddefinita fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 260/2012.

Tranżazzjoni transkonfinali (Cross-border transaction)

Tranżazzjoni ta’ ħlas mibdija minn pagatur jew minn min jitħallas, fejn il-PSP tal-pagatur u l-PSP ta' min jitħallas jinsabu f’pajjiżi differenti.

Speċifikament, fil-każ tas-sistemi ta’ ħlas: tranżazzjoni ta’ ħlas bejn parteċipanti li jinsabu f’pajjiżi differenti.

Tranżazzjonijiet f’ terminals ipprovduti minn PSPs residenti bil-kards maħruġa minn PSPs residenti (Transactions at terminals provided by resident PSPs with cards issued by resident PSPs)

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jitwettqu fit-terminals kollha akkwistati minn PSPs residenti (jiġifieri kemm jekk it-terminals jinsabu barra minn jew fil-pajjiż li fih jinsab il-PSP) u fejn il-kards użati fit-tranżazzjonijiet jinħarġu minn PSPs residenti.

It-tqassim ġeografiku (kif speċifikat fl-Anness III) jirreferi għall-pajjiż fejn jinsabu t-terminals.

Tranżazzjonijiet fit-terminals ipprovduti minn PSPs li mhumiex residenti bil-kards maħruġa minn PSPs residenti (Transactions at terminals provided by non-resident PSPs with cards issued by resident PSPs)

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jitwettqu fit-terminals kollha akkwistati minn PSPs li mhumiex residenti, fejn il-kards użati fit-tranżazzjonijiet jinħarġu minn PSPs residenti.

It-tqassim ġeografiku (kif speċifikat fl-Anness III) jirreferi għall-pajjiż fejn jinsabu t-terminals.

Tranżazzjonijiet fit-terminals ipprovduti minn PSPs residenti bil-kards maħruġa minn PSPs residenti (Transactions at terminals provided by resident PSPs with cards issued by non-resident PSPs)

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jitwettqu fit-terminals kollha akkwistati minn PSPs residenti (jiġifieri kemm jekk it-terminals jinsabu barra minn jew fil-pajjiż li fih jinsab il-PSP) u fejn il-kards użati fit-tranżazzjonijiet jinħarġu minn PSPs li mhumiex residenti.

It-tqassim ġeografiku (kif speċifikat fl-Anness III) jirreferi għall-pajjiż fejn jinsabu t-terminals.

Tranżazzjonijiet POS (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi) (POS transactions (except e-money transactions))

Tranżazzjonijiet imwettqa permezz ta’ terminal POS permezz ta’ kard b’funzjoni ta’ debitu, kreditu jew debitu ttardjat.

Tranżazzjonijiet bl-użu ta' kard b’funzjoni ta' flus elettroniċi mhumiex inklużi.

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas totali li jinvolvu istituzzjonjiet li mhumiex IFM (Total payment transactions involving non-MFIs)

Numru totali ta’ tranżazzjonijiet permezz ta’ strumenti ta’ ħlas li jinvolvu istituzzjonijiet li mhumiex IFM.

Valur totali ta’ tranżazzjonijiet li jużaw strumenti ta’ ħlas li jinvolvu istituzzjonijiet li mhumiex IFM.

Tranżazzjonijiet tal-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi) (ATM transactions (except e-money transactions))

Ġbid ta' flus kontanti jew depożiti ta' flus kontanti magħmula fl-ATM permezz ta' kard b'funzjoni ta' kreditu, li tinkludi t-tranżazzjonijiet relevanti mibdija bil-kard, jiġifieri:

(a)

It-tranżazzjonijiet kollha li fihom l-akkwirent u l-emittent tal-kard huma entitajiet differenti; u

(b)

It-tranżazzjonijiet kollha li fihom l-akkwirent u l-emittent tal-kard huma l-istess entità.

It-tranżazzjonijiet ta’ ħlas bi flus elettroniċi m’humiex inklużi.

Tranżazzjonijiet totali mibgħuta (Total transactions sent)

Numru totali ta’ tranżazzjonijiet ippreżentati u pproċessati f’sistema ta’ ħlas partikolari.

Valur totali ta’ tranżazzjonijiet ippreżentati u pproċessati f’sistema ta’ ħlas partikolari.

Trasferiment ta’ kreditu (Credit transfer)

Servizz ta’ ħlas li jippermetti lill-pagatur li jagħti struzzjonijiet lill-istituzzjoni li żżomm il-kont tiegħu biex tittrasferixxi fondi lill-benefiċjarju. Huwa ordni ta’ ħlas jew sekwenza ta’ ordnijiet ta’ ħlas magħmula bil-għan li jitqiegħdu fondi għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju. Kemm l-ordni ta’ ħlas kif ukoll il-fondi deskritti fihom jimxu mill-PSP tal-pagatur lill-PSP ta’ min jitħallas, jiġifieri l-benefiċjarju, possibbilment permezz ta’ diversi istituzzjonijiet ta’ kreditu oħrajn bħala intermedjarji u/jew sistema ta’ pagament u ta' saldu waħda jew aktar.

Tranżazzjonijiet li jinvolvu flus kontanti f’tarf wieħed jew it-tnejn tat-tranżazzjoni ta’ ħlas, u l-użu tas-servizz ta’ trasferiment ta’ ħlas, huma inklużi bħala trasferimenti ta’ kreditu.

Trasferimenti ta’ kreditu mibdija f’ATM b’funzjoni ta’ trasferiment ta’ kreditu huma inklużi wkoll.

Trasferimenti ta' kreditu mibdija fuq bażi ta’ ħlas uniku (Credit transfers initiated on a single payment basis)

Trasferiment ta’ kreditu mibdi b’mod elettroniku li huwa mibdi b’mod indipendenti, jiġifieri li mhuwiex parti minn grupp ta’ trasferimenti ta’ kreditu mibdija b’mod konġunt.

Trasferimenti ta’ kreditu li minnhom: Mhux SEPA (Credit transfers of which: non-SEPA)

Trasferimenti ta’ kreditu li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti għal trasferimenti ta’ kreditu fiż-Żona Unika ta’ Pagamenti bl-Euro (is-SEPA), kif stipulati fir-Regolament (UE) Nru 260/2012 (3).

Trasferimenti ta’ kreditu mibdija b’mod elettroniku (Credit transfers initiated electronically)

Kull trasferiment ta’ kreditu li l-pagatur jissottometti mingħajr l-użu tal-forom tal-karta, jiġifieri b’mod elettroniku. Tinkludi sottomissjonijiet bit-telefax jew mezzi oħra, bħal ibbankjar awtomatizzat permezz tat-telefon, jekk huma ttrasformati fi ħlasijiet elettroniċi mingħajr intervent manwali.

Tinkludi standing orders oriġinarjament ippreżentati f’forma bbażata fuq il-karta iżda mbagħad eżegwiti b’mod elettroniku.

Tinkludi trasferimenti ta’ kreditu li huma eżegwiti minn PSP abbażi ta’ servizz finanjarju, jekk is-servizz finanzjarju huwa mibdi b’mod elettroniku, jew jekk il-forma tas-sottomissjoni tas-servizz mhijiex magħrufa u l-PSP esegwixxa t-trasferiment b’mod elettroniku.

Tinkludi trasferimenti ta’ kreditu mibdija f’ATM b’funzjoni ta’ trasferiment ta’ kreditu.

Trasferimenti ta’ kreditu mibdija f’fajl/lott (Credit transfers initiated in a file/batch)

Trasferiment ta’ kreditu mibdi b’mod elettroniku li huwa parti minn grupp ta’ trasferimenti ta’ kreditu mibdija flimkien mill-pagatur permezz ta’ linja dedikata. Kull trasferiment ta’ kreditu li jinsab f’lott jingħadd bħala trasferiment ta’ kreditu separat meta jirrapporta n-numru tat-tranżazzjonijiet.

Trasferimenti ta’ kreditu mibdija f’forma bbażata fuq il-karta (Credit transfers initiated in paper-based form)

Trasferiment ta’ kreditu li l-pagatur jissottometti f’forma bbażata fuq il-karta.

Valur pendenti fuq ħażniet ta’ flus elettroniċi maħruġa minn emittenti ta’ flus elettroniċi (Outstanding value on e-money storages issued by electronic money issuers)

Valur, fl-aħħar tal-perjodu tar-rapportar, tal-flus elettroniċi maħruġa minn emittenti ta’ flus elettroniċi u miżmuma minn entitajiet li mhumiex l-emittent, inkluż emittenti ta' flus elettroniċi li mhumiex l-emittent.


(1)  ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1.

(2)  ĠU L 174, 26.6.2013, p. 1

(3)  Regolament (UE) Nru 260/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u tan-negozju għat-trasferimenti ta’ kreditu u debiti diretti bl-euro (ĠU L 94, 30.3.2012, p. 22).


ANNESS III

SKEMI TA’ RAPPORTAR

Tabella 1

Istituzzjonijiet li joffru servizzi ta’ ħlas lill-istituzzjonijiet mhux IFM

(L-aħħar tal-perjodu)

 

Numru

Valur

Istituzzjonijiet ta' kreditu

Numru ta' depożiti overnight (eluf)

Ġeo 0

 

li minnhom:

 

 

Numru ta' depożiti overnight konnessi mal-internet/kompjuter (PC)

Ġeo 0

 

Numru ta' depożiti overnight trasferibbli (eluf)

Ġeo 0

 

li minnhom:

 

 

Numru ta' depożiti overnight trasferibbli konnessi mal-internet/kompjuter (PC)

Ġeo 0

 

Numru ta’ kontijiet ta’ ħlas

Ġeo 0

 

Numru ta’ kontijiet ta’ flus elettroniċi

Ġeo 0

 

Valur pendenti fuq ħażniet maħruġa ta’ flus elettroniċi (1) (eluf ta’ EUR)

 

Ġeo 0

Istituzzjonijiet tal-flus elettroniċi

Numru ta’ kontijiet ta’ ħlas

Ġeo 0

 

Numru ta’ kontijiet ta’ flus elettroniċi

Ġeo 0

 

Valur pendenti fuq ħażniet maħruġa ta’ flus elettroniċi (1) (eluf ta’ EUR)

 

Ġeo 0

Istituzzjonijiet ta’ ħlas

Numru ta’ kontijiet ta’ ħlas

Ġeo 0

 

PSPs u emittenti oħra tal-flus elettroniċi

Numru ta’ kontijiet ta’ ħlas

Ġeo 0

 

Numru ta’ kontijiet ta’ flus elettroniċi

Ġeo 0

 

Valur pendenti fuq ħażniet maħruġa ta’ flus elettroniċi (1) (eluf ta’ EUR)

 

Ġeo 0


Tabella 2

Funzjonijiet tal-kard tal-ħlas

(L-aħħar tal-perjodu, unitajiet oriġinali)

 

Numru

Kards maħruġa minn PSPs residenti

Kards b’funzjoni ta’ flus kontanti

Ġeo 0

Kards b’funzjoni ta’ ħlas (ħlief għal kards b’funzjoni ta’ flus elettroniċi biss)

Ġeo 0

li minnhom:

 

Kards b’funzjoni ta’ debitu

Ġeo 0

Kards b’funzjoni ta’ debitu ttardjat

Ġeo 0

Kards b’funzjoni ta’ kreditu

Ġeo 0

Kards b’funzjoni ta’ debitu u/jew b’funzjoni ta’ debitu ttardjat

Ġeo 0

Kards b’funzjoni ta’ kreditu u/jew b’funzjoni ta’ debitu ttardjat

Ġeo 0

Kards b’funzjoni ta' flus elettroniċi

Ġeo 0

Kards li fuqhom il-flus elettroniċi jistgħu jinħażnu direttament

Ġeo 0

Kards li jagħtu aċċess għal flus elettroniċi maħżuna fuq kontijiet tal-flus elettroniċi

Ġeo 0

li minnhom:

 

Kards b’funzjoni ta' flus elettroniċi li ġew mimlija mill-inqas darba

Ġeo 0

Numru totali ta’ kards (irrispettivament min-numru tal-funzjonijiet fuq il-kard)

Ġeo 0

li minnhom:

 

Kards b’funzjoni ta’ debitu, ta’ flus kontanti u ta’flus elettroniċi

Ġeo 0


Tabella 3

Apparat li jaċċetta kards ta’ ħlas

(L-aħħar tal-perjodu, unitajiet oriġinali)

 

Numru

Terminals ipprovduti mill-PSPs residenti

ATMs

Ġeo 3

li minnhom:

 

ATMs b’funzjoni ta’ ġbid ta’ flus kontanti

Ġeo 3

ATMs b’funzjoni ta’ trasferiment ta’ kreditu

Ġeo 3

Terminals POS

Ġeo 3

li minnhom:

 

Terminals EFTPOS

Ġeo 3

Terminals tal-kard tal-flus elettroniċi

Ġeo 3

Terminals tal-kard tal-flus elettroniċi

Ġeo 3

li minnhom:

 

Terminals tal-ikkreditar u d-debitar ta’ kard ta’ flus elettroniċi

Ġeo 3

Terminals li jaċċettaw kard ta’ flus elettroniċi

Ġeo 3


Tabella 4

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jinvolvu istituzzjonijiet mhux IFM

(Total għall-perjodu; numru ta’ tranżazzjonijet f’miljuni; valur ta’ tranżazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR)

 

Mibgħuta

Riċevuti

 

Numru ta’ tranżazzjonijiet

Valur tat-tranżazzjonijiet

Numru ta’ tranżazzjonijiet

Valur tat-tranżazzjonijiet

Tranżazzjonijiet skont it-tip ta' servizz ta’ ħlas

Trasferimenti ta’ kreditu

Ġeo 3

Ġeo 3

Ġeo 2

Ġeo 2

Mibdija f’forma bbażata fuq il-karta

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Mibdija b’mod elettroniku

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Mibdija f’fajl/lott

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Mibdija fuq bażi ta’ ħlas uniku

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

li minnhom:

 

 

 

 

Mhux SEPA

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Debiti diretti

Ġeo 3

Ġeo 3

Ġeo 2

Ġeo 2

Mibdija f’fajl/lott

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Mibdija fuq bażi ta’ ħlas uniku

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

li minnhom:

 

 

 

 

Mhux SEPA

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Ħlasijiet b’kard permezz ta’ kards maħruġin mill-PSPs residenti (ħlief għal kards b’funzjoni ta’ flus elettroniċi biss)

Ġeo 3

Ġeo 3

 

 

Ħlasijiet b’kards b’funzjoni ta’ debitu

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Ħlasijiet b’kards b’funzjoni ta’ debitu ttardjat

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Ħlasijiet b’kards b’funzjoni ta’ kreditu

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Ħlasijiet b’kards b’funzjoni ta’ debitu u/jew b’funzjoni ta’ debitu ttardjat

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Ħlasijiet b’kards b’funzjoni ta’ kreditu u/jew b’funzjoni ta’ debitu ttardjat

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Mibdija f’EFTPOS fiżiku

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Mibdi mill-bogħod

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas bi flus elettroniċi bi flus elettroniċi maħruġa minn PSPs residenti

Ġeo 3

Ġeo 3

Ġeo 2

Ġeo 2

B’kards li fuqhom il-flus elettroniċi jistgħu jinħażnu direttament

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

B’kontijiet ta’ flus elettroniċi

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

li minnhom:

 

 

 

 

Aċċessati permezz ta’ kard

Ġeo 1

Ġeo 1

 

 

Ċekkijiet

Ġeo 3

Ġeo 3

Ġeo 2

Ġeo 2

Servizzi ta’ ħlas oħra

Ġeo 3

Ġeo 3

Ġeo 2

Ġeo 2

Total ta’ tranżazzjonijiet ta’ ħlas li jinvolvu istituzzjonijiet mhux IFMi

Ġeo 3

Ġeo 3

Ġeo 2

Ġeo 2


Tabella 5

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas skont it-tip tat-terminal li jinvolvu istituzzjonijiet mhux IFM

(Total għall-perjodu; numru ta’ tranżazzjonijet f’miljuni; valur ta’ tranżazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR)

 

Numru ta’ tranżazzjonijiet

Valur tat-tranżazzjonijiet

Tranżazzjonijiet skont it-tip ta' terminal  (2)

(a)

Tranżazzjonijiet fit-terminals ipprovduti minn PSPs residenti permezz ta’ kards maħruġa minn PSPs residenti

Ġeo 3

Ġeo 3

li minnhom:

 

 

Ġbid ta’ flus kontanti mill-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 3

Ġeo 3

Depożiti ta’ flus kontanti mill-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 3

Ġeo 3

Tranżazzjonijiet POS (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 3

Ġeo 3

Tranżazzjonijiet tal- ikkreditar u d-debitar ta’ kard ta’ flus elettroniċi

Ġeo 3

Ġeo 3

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas bi flus elettroniċi permezz ta’ kards b’funzjoni ta’ flus elettroniċi

Ġeo 3

Ġeo 3

(b)

Tranżazzjonijiet fit-terminals ipprovduti minn PSPs residenti permezz ta’ kards maħruġin minn PSPs li mhumiex residenti

Ġeo 3

Ġeo 3

li minnhom:

 

 

Ġbid ta’ flus kontanti mill-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 3

Ġeo 3

Depożiti ta’ flus kontanti mill-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 3

Ġeo 3

Tranżazzjonijiet POS (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 3

Ġeo 3

Tranżazzjonijiet tal-ikkreditar u d-debitar ta’ kard ta’ flus elettroniċi

Ġeo 3

Ġeo 3

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas ta’ flus elettroniċi bil-kards b’funzjoni tal-flus elettroniċi

Ġeo 3

Ġeo 3

(c)

Tranżazzjonijiet fit-terminals ipprovduti minn PSPs li mhumiex residenti permezz ta’ kards maħruġa minn PSPs residenti

Ġeo 3

Ġeo 3

li minnhom:

 

 

Ġbid ta’ flus kontanti mill-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 3

Ġeo 3

Depożiti ta’ flus kontanti mill-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 3

Ġeo 3

Tranżazzjonijiet POS (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 3

Ġeo 3

Tranżazzjonijiet tal-ikkreditar u d-debitar ta’ kard ta’ flus elettroniċi

Ġeo 3

Ġeo 3

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas ta’ flus elettroniċi permezz ta’ kards b’funzjoni tal-flus elettroniċi

Ġeo 3

Ġeo 3


Tabella 6

Parteċipazzjoni fis-sistemi ta’ ħlas magħżulin

(L-aħħar tal-perjodu, unitajiet oriġinali)

 

Numru

Sistema ta’ ħlas (li mhux TARGET2)

Numru ta’ parteċipanti

Ġeo 1

Parteċipanti diretti

Ġeo 1

Istituzzjonijiet ta' kreditu

Ġeo 1

Bank ċentrali

Ġeo 1

Parteċipanti diretti oħra

Ġeo 1

Amministrazzjoni pubblika

Ġeo 1

Organizzazzjonijiet tal-ikklerjar u tas-saldu

Ġeo 1

Istituzzjonijiet finanzjarji oħra

Ġeo 1

Oħrajn

Ġeo 1

Parteċipanti indiretti

Ġeo 1


Tabella 7

Ħlasijiet ipproċessati minn sistemi ta’ ħlas magħżulin

(Total għall-perjodu; numru ta’ tranżazzjonijet f’miljuni; valur ta’ tranżazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR)

 

Mibgħuta

 

Numru ta’ tranżazzjonijiet

Valur tat-tranżazzjonijiet

Sistema ta’ ħlas (ħlief għal TARGET2)

Tranżazzjonijiet totali

Ġeo 4

Ġeo 4

Trasferimenti ta’ kreditu

Ġeo 4

Ġeo 4

Mibdija f’forma bbażata fuq il-karta

Ġeo 1

Ġeo 1

Mibdija b’mod elettroniku

Ġeo 1

Ġeo 1

Debiti diretti

Ġeo 4

Ġeo 4

Ħlasijiet b’kard

Ġeo 4

Ġeo 4

Tranżazzjonijiet tal-ATM (ħlief għal tranżazzjonijiet ta’ ħlas permezz ta’ flus elettroniċi)

Ġeo 4

Ġeo 4

Tranżazzjonijiet ta’ ħlas permezz ta’ flus elettroniċi

Ġeo 4

Ġeo 4

Ċekkijiet

Ġeo 4

Ġeo 4

Servizzi ta’ ħlas oħra

Ġeo 4

Ġeo 4

Proporzjon ta’ konċentrazzjoni

Ġeo 1

Ġeo 1


Tqassim ġeografiku

Ġeo 0

Ġeo 1

Ġeo 2

Ġeo 3

Ġeo 4

 

 

 

Domestiċi

 

Domestiċi

Domestiċi u transkonfinali kkombinati

Transkonfinali

Tqassim skont pajjiż wieħed għall-pajjiżi kollha tal-Unjoni

Domestiċi

Transkonfinali

 

 

 

Bqija tad-dinja

 


(1)  Valur pendenti fuq ħażniet maħruġa ta’ flus elettroniċi minn emittent tal-flus elettroniċi.

(2)  It-tqassim ġeografiku (Ġeo) huwa bbażat fuq il-post tat-terminal.


ANNESS IV

STANDARDS MINIMI LI GĦANDHOM IKUNU APPLIKATI MILL-POPOLAZZJONI ATTWALMENT SOĠĠETTA GĦAR-RAPPORTAR

L-aġenti li jirrapportaw għandhom jilħqu l-istandards minimi li ġejjin sabiex jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ rapportar statistiku tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE).

1.

Standards minimi għat-trażmissjoni:

(a)

ir-rapportar irid ikun f’waqtu u fil-limiti tal-iskadenzi stabbiliti mill-BĊN rilevanti;

(b)

ir-rapporti statistiċi jridu jieħdu l-forma u l-format tagħhom mill-ħtiġijet tar-rapportar tekniku stabbiliti mill-BĊN relevanti;

(c)

l-aġent li jirrapporta għandu jipprovdi lill-BĊN rilevanti d-dettalji ta’ persuni ta’ kuntatt waħda jew aktar;

(d)

l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għat-trażmissjoni tad-dejta lill-BĊNi rilevanti jridu jiġu segwiti.

2.

Standards minimi għall-preċiżjoni:

(a)

it-tagħrif statistiku jrid ikun korrett: ir-restrizzjonijiet lineari kollha jridu jkunu sodisfatti (eż. is-subtotali jridu jaqblu mat-total), u d-dejta trid tkun konsistenti bejn il-frekwenzi kollha;

(b)

l-aġenti li jirrapportaw iridu jkunu kapaċi jagħtu tagħrif dwar l-iżviluppi implikati mid-dejta trażmessa;

(c)

it-tagħrif statistiku għandu jkun komplut u m’għandux ikun fih lakuni kontinwi u strutturali; lakuni eżistenti jridu jiġu rrikonoxxuti, spjegati lill-BĊN relevanti u, fejn applikabbli, mimlija mill-aktar fis;

(d)

l-aġenti li jirrapportaw iridu jsegwu l-politika tat-tqarrib stabbilita mill-BĊN relevanti għat-trażmissjoni teknika tad-dejta.

3.

Standards minimi għal konformità mal-kunċetti:

(a)

it-tagħrif statistiku jrid ikun konformi mad-definizzjonijiet u l-klassifikazzjonijiet li jinsabu f’dan ir-Regolament;

(b)

f’każ ta' devjazzjonijiet minn dawn id-definizzjonijiet u l-klassifikazzjonijiet, l-aġenti li jirrapportaw għandhom jimmonitorjaw u jikkwantifikaw id-differenza bejn il-miżura użata u l-miżura li tinsab f'dan ir-Regolament fuq bażi regolari;

(c)

l-aġenti li jirrapportaw iridu jkunu kapaċi jispjegaw nuqqasijiet fid-dejta trażmessa meta mqabbla maċ-ċifri tal-perijodi ta’ qabel.

4.

Standards minimi għal reviżjonijiet:

Il-politika tar-reviżjonijiet u l-proċeduri stabbiliti mill-BĊE u l-BĊN rilevanti jridu jiġu segwiti. Reviżjonijiet li jiddevjaw mir-reviżjonijiet regolari jridu jkunu akkumpanjati minn noti spjegattivi.


Fuq