EUR-Lex Dostop do prava EU

Nazaj na domačo stran EUR-Lex

Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.

Dokument 32014O0010

2014/329/EU: Smernica Evropske centralne banke z dne 12. marca 2014 o spremembi Smernice ECB/2011/14 o instrumentih in postopkih denarne politike Eurosistema (ECB/2014/10)

UL L 166, 5.6.2014, str. 33–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Pravni status dokumenta Ne velja več, Datum konca veljavnosti: 30/04/2015; razveljavil 32014O0060

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2014/329/oj

5.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 166/33


SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE

z dne 12. marca 2014

o spremembi Smernice ECB/2011/14 o instrumentih in postopkih denarne politike Eurosistema

(ECB/2014/10)

(2014/329/EU)

SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prve alinee člena 127(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti prve alinee člena 3.1, člena 12.1, člena 14.3 in člena 18.2 Statuta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Enotna denarna politika zahteva opredelitev instrumentov in postopkov, ki se uporabljajo v Eurosistemu, sestavljenem iz nacionalnih centralnih bank držav članic, katerih valuta je euro (v nadaljnjem besedilu: NCB), in Evropske centralne banke (ECB), da bi se ta politika izvajala na enoten način.

(2)

ECB je pooblaščena, da sprejme potrebne smernice za izvajanje denarne politike Eurosistema, NCB pa so dolžne ravnati v skladu s temi smernicami.

(3)

V skladu s členom 18.1 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke lahko ECB in NCB sklepajo kreditne posle s kreditnimi institucijami in drugimi udeleženci na trgu na podlagi ustreznega zavarovanja posojil. Pogoji, po katerih so ECB in NCB pripravljene skleniti kreditne posle, vključno z merili za ugotavljanje primernosti zavarovanja za namene teh poslov, so določeni v Prilogi I k Smernici ECB/2011/14 (1) ter tudi v Sklepu ECB/2013/6 (2) in Sklepu ECB/2013/35 (3).

(4)

Smernico ECB/2011/14 je treba spremeniti, da bo odražala spremembe v okviru Eurosistema za zavarovanje, ki se nanašajo na: (a) razširitev zahtev za poročanje podatkov na ravni posameznega posojila na listinjene vrednostne papirje, zavarovane s terjatvami iz naslova kreditnih kartic.To je namenjeno ohranitvi njihove primernosti za zavarovanje pri kreditnih poslih Eurosistema v luči zahteve iz predzadnjega odstavka oddelka 6.2.1.1 Priloge I k Smernici ECB/2011/14, po kateri mora biti finančno premoženje, ki ustvarja denarni tok in s katerim so zavarovani listinjeni vrednostni papirji, homogeno; in (b) spremembo vzporeditve nekaterih bonitetnih ocen v okviru usklajene lestvice bonitetnih ocen Eurosistema.

(5)

Smernico ECB/2011/14 je treba spremeniti tudi zato, da bo odražala spremembe zaradi uvedbe velikih izboljšav v korespondenčni centralnobančni model (CCBM) Eurosistema. Prvič, odločeno je bilo, da se od 26. maja 2014 odpravi zahteva po repatriaciji, ki je od nasprotnih strank Eurosistema zahtevala, da pred mobilizacijo finančnega premoženja kot zavarovanja pri kreditnih poslih Eurosistema to finančno premoženje prenesejo v sistem poravnave vrednostnih papirjev (SPVP) zadevnega izdajatelja. Ustvaril bi se nov kanal za mobilizacijo, ki kombinira CCBM in povezave med SPVP, po katerem bi vsaka nasprotna stranka Eurosistema za mobilizacijo primernega finančnega premoženja za zavarovanje terjatev Eurosistema lahko uporabila kateri koli SPVP/primerno povezavo. Drugič, od 29. septembra 2014 bi bilo treba omogočiti uporabo tripartitnih storitev upravljanja zavarovanja, kot jih na trgu ponujajo tripartitni agenti (triparty agents), na čezmejni osnovi prek CCBM –

SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:

Člen 1

Spremembe Priloge I

Priloga I k Smernici ECB/2011/14 se spremeni v skladu s Prilogo k tej smernici.

Člen 2

Začetek učinkovanja in izvedba

1.   Ta smernica začne učinkovati na dan, ko so o njej NCB uradno obveščene.

2.   NCB sprejmejo potrebne ukrepe za uskladitev z odstavki 3, 8, 15 in 16 Priloge k tej smernici in jih uporabljajo od 1. aprila 2014. ECB sporočijo besedila in sredstva, ki se nanašajo na te ukrepe, najpozneje do 24. marca 2014.

3.   NCB sprejmejo potrebne ukrepe za uskladitev z odstavki 1, 2, 4 do 7 in 10 do 13 Priloge k tej smernici in jih uporabljajo od 26. maja 2014. ECB sporočijo besedila in sredstva, ki se nanašajo na te ukrepe, najpozneje do 24. marca 2014.

4.   NCB sprejmejo potrebne ukrepe za uskladitev z odstavkoma 9 in 14 Priloge k tej smernici in jih uporabljajo od 29. septembra 2014. ECB sporočijo besedila in sredstva, ki se nanašajo na te ukrepe, najpozneje do 24. marca 2014.

Člen 4

Naslovniki

Ta smernica je naslovljena na vse centralne banke Eurosistema.

V Frankfurtu na Majni, 12. marca 2014

Predsednik ECB

Mario DRAGHI


(1)  Smernica ECB/2011/14 z dne 20. septembra 2011 o instrumentih in postopkih denarne politike Eurosistema (UL L 331, 14.12.2011, str. 1).

(2)  Sklep ECB/2013/6 z dne 20. marca 2013 o pravilih v zvezi z uporabo lastnih nekritih bančnih obveznic, za katere jamči država, kot zavarovanja pri operacijah denarne politike Eurosistema (UL L 95, 5.4.2013, str. 22).

(3)  Sklep ECB/2013/35 z dne 26. septembra 2013 o dodatnih ukrepih v zvezi z Eurosistemovimi operacijami refinanciranja in primernostjo zavarovanja (UL L 301, 12.11.2013, str. 6).


PRILOGA

Priloga I k Smernici ECB/2011/14 se spremeni:

1.

v oddelku „Kratice“ se doda naslednji pojem:

„TPA tripartitni agent“;

2.

v oddelku 1.5 se zadnji stavek nadomesti z naslednjim:

„Vse primerno finančno premoženje se lahko uporablja prek meje s pomočjo korespondenčnega centralnobančnega modela (CCBM) ter v primeru tržnega finančnega premoženja tudi prek primernih povezav med sistemi poravnave vrednostnih papirjev (SPVP) v EGP.“;

3.

v oddelku 6.2.1.1.2 se predzadnji odstavek nadomesti z naslednjim:

„Listinjen vrednostni papir je primeren, če je zavarovan s finančnim premoženjem, ki ustvarja denarni tok in ga Eurosistem šteje za homogeno, tj. če finančno premoženje, ki ustvarja denarni tok in s katerim je zavarovan listinjen vrednostni papir, pripada samo eni izmed naslednjih vrst finančnega premoženja: (a) stanovanjske hipoteke; (b) hipoteke na poslovnih nepremičninah; (c) posojila malim in srednje velikim podjetjem; (d) posojila za nakup avtomobila; (e) potrošniška posojila; (f) terjatve iz naslova leasinga; ali (g) terjatve iz naslova kreditnih kartic. Listinjeni vrednostni papirji niso primerni za operacije denarne politike Eurosistema, če sklad finančnega premoženja, s katerim so zavarovani, vsebuje heterogeno finančno premoženje.“;

4.

v oddelku 6.2.1.3 se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„Dolžniški instrument mora biti izdan v EGP pri centralni banki ali pri centralni depotni družbi vrednostnih papirjev (CDD), ki jo je Eurosistem pozitivno ocenil v skladu s standardi in postopki ocenjevanja, opisanimi v dokumentu z naslovom Framework for the assessment of securities settlement systems and links to determine their eligibility for use in Eurosystem credit operations (okvir za ocenjevanje sistemov poravnave vrednostnih papirjev in povezav za namene ugotavljanja njihove primernosti za uporabo pri kreditnih poslih Eurosistema) (v nadaljnjem besedilu: okvir za ocenjevanje uporabniških zahtev Eurosistema) (1)  (2).

(1)  Okvir za ocenjevanje uporabniških zahtev Eurosistema je objavljen na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu/paym/coll/coll/ssslinks/html/index.en.html."

(2)  Pogoj za primernost mednarodnih dolžniških vrednostnih papirjev v obliki zbirnih prinosniških listin (global bearer form), izdanih 1. januarja 2007 ali po tem datumu prek mednarodne centralne depotne družbe (MCDD) Euroclear Bank (Belgija) in Clearstream Banking Luxembourg, je, da so izdani v obliki novih zbirnih listin (new global notes) in deponirani pri skupnem shranjevalcu (common safekeeper), ki je MCDD ali, kjer je to primerno, CDD, ki jo je Eurosistem pozitivno ocenil v skladu s standardi in postopki ocenjevanja, opisanimi v okviru za ocenjevanje uporabniških zahtev Eurosistema. Mednarodni dolžniški vrednostni papirji v obliki zbirnih prinosniških listin, ki so bili izdani v obliki klasičnih zbirnih listin (classical global notes) pred 1. januarjem 2007, in zamenljivi vrednostni papirji, ki so bili izdani pod isto kodo ISIN na ta datum ali po njem, ostanejo primerni do zapadlosti. Pogoj za primernost mednarodnih dolžniških vrednostnih papirjev, izdanih v obliki zbirnih imenskih listin (global registered form) prek MCDD Euroclear Bank (Belgija) in Clearstream Banking Luxembourg po 30. septembru 2010, je, da so izdani v skladu z novo strukturo hrambe mednarnodnih dolžniških vrednostnih papirjev. Mednarodni dolžniški vrednostni papirji v obliki zbirnih imenskih listin, izdani na ta datum ali pred njim, ostanejo primerni do zapadlosti. Mednarodni dolžniški vrednostni papirji v obliki posamičnih listin (individual notes) ne bodo več primerni, če so izdani po 30. septembru 2010. Mednarodni dolžniški vrednostni papirji v obliki posamičnih listin, izdani na ta datum ali pred njim, ostanejo primerni do zapadlosti.“;"

5.

oddelek 6.2.1.4 se nadomesti z naslednjim:

„Dolžniški instrument mora biti prenosljiv v nematerializirani obliki. Hraniti in poravnati se mora v euroobmočju prek računa, odprtega pri Eurosistemu ali pri SPVP, ki ga je Eurosistem pozitivno ocenil v skladu s standardi in postopki ocenjevanja, opisanimi v okviru za ocenjevanje uporabniških zahtev Eurosistema, tako da učinkovanje ter unovčenje zavarovanja ureja pravo države članice.

Če CDD, kjer se finančno premoženje izda, in CDD, kjer se hrani, nista ista ustanova, morata biti obe CDD med seboj povezani s povezavo, ki jo je Eurosistem pozitivno ocenil v skladu s standardi in postopki ocenjevanja, opisanimi v okviru za ocenjevanje uporabniških zahtev Eurosistema (3).

(3)  Seznam primernih povezav je objavljen na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu/paym/coll/coll/ssslinks/html/index.en.html.“;"

6.

oddelek 6.2.1.5 se nadomesti z naslednjim:

„Dolžniški instrument mora biti sprejet v trgovanje na reguliranem trgu, kot je določeno v Direktivi 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov in o spremembah direktiv Sveta 85/611/EGS, 93/6/EGS in Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/22/EGS (4), ali pa mora biti sprejet v trgovanje na nereguliranih trgih, ki jih določi ECB (5). Ocena nereguliranih trgov, ki jo pripravlja Eurosistem, temelji na treh načelih – varnost, transparentnost in dostopnost (6).

(4)  UL L 145, 30.4.2004, str. 1."

(5)  Seznam sprejemljivih nereguliranih trgov je objavljen na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu in je posodobljen vsaj enkrat na leto."

(6)  Eurosistem opredeljuje ‚varnost‘‚transparentnost‘ in ‚dostopnost‘ izključno z vidika izvajanja funkcije Eurosistema za upravljanje zavarovanja. Cilj izbirnega procesa ni ocenjevati temeljne kakovosti različnih trgov. Načela so naslednja. Varnost pomeni gotovost v zvezi s transakcijami, predvsem gotovost glede veljavnosti in izvršljivosti transakcij. Transparentnost pomeni nemoten dostop do podatkov o pravilih poslovanja in delovanja trga, finančnih značilnostih premoženja, mehanizmu oblikovanja cen ter o ustreznih cenah in količinah (kotacije, obrestne mere, obseg trgovanja, neporavnani znesek itd.). Dostopnost se nanaša na zmožnost Eurosistema, da sodeluje na trgu in da ima dostop do njega; trg je dostopen za namene upravljanja zavarovanj, če njegova pravila poslovanja in delovanja omogočajo Eurosistemu, da pride do informacij in opravlja potrebne transakcije iz tega naslova.“;"

7.

v oddelku 6.2.3.2 se tabela 4 nadomesti z naslednjim:

„Merila primernosti

Tržno finančno premoženje (7)

Netržno finančno premoženje (8)

Vrsta finančnega premoženja

Dolžniški certifikati ECB

Drugi tržni dolžniški instrumenti (9)

Bančna posojila

Netržni hipotekarni dolžniški instrumenti

Bonitetni standardi

Finančno premoženje mora izpolnjevati visoke bonitetne standarde. Izpolnjevanje visokih bonitetnih standardov se oceni s pomočjo pravil bonitetnega okvira Eurosistema za tržno finančno premoženje (9)

Dolžnik/garant mora izpolnjevati visoke bonitetne standarde. Boniteta se oceni s pomočjo pravil bonitetnega okvira Eurosistema za bančna posojila.

Finančno premoženje mora izpolnjevati visoke bonitetne standarde. Visoki bonitetni standardi so ocenjeni s pomočjo pravil bonitetnega okvira Eurosistema za netržne hipotekarne dolžniške instrumente.

Kraj izdaje

EGP (9)

Se ne uporablja

Se ne uporablja

Postopki poravnave/upravljanja

Kraj poravnave: euroobmočje

Instrumenti morajo biti centralno registrirani v nematerializirani obliki pri NCB ali SPVP, ki ga je Eurosistem pozitivno ocenil v skladu s standardi in postopki ocenjevanja, opisanimi v okviru za ocenjevanje uporabniških zahtev Eurosistema

Postopki Eurosistema

Postopki Eurosistema

Vrsta izdajatelja/dolžnika/garanta

NCB

Javni sektor

Zasebni sektor

Mednarodne in nadnacionalne institucije

Javni sektor

Nefinančne družbe

Mednarodne in nadnacionalne institucije

Kreditne institucije

Kraj ustanovitve izdajatelja, dolžnika in garanta

Izdajatelj (9): EGP ali države skupine G10 zunaj EGP

Dolžnik: EGP

Garant (9): EGP

Euroobmočje

Euroobmočje

Sprejemljivi trgi

Organizirani trgi

Neregulirani trgi, ki jih sprejema ECB

Se ne uporablja

Se ne uporablja

Valuta

Euro

Euro

Euro

Najmanjši znesek

Se ne uporablja

Najmanjši dovoljeni znesek v času predložitve bančnega posojila

domača uporaba: po izbiri NCB,

čezmejna uporaba: enoten najmanjši dovoljeni znesek 500 000 EUR

Se ne uporablja

Pravo

Pri listinjenih vrednostnih papirjih mora pridobitev kritnega premoženja urejati pravo države članice EU. Pravo, ki ureja bančna posojila, s katerimi so terjatve zavarovane, mora biti pravo države EGP

Pravo, ki ureja posojilno pogodbo in mobilizacijo: pravo države članice

Skupno število različnih pravnih sistemov, ki se uporabljajo za

(a)

nasprotno stranko;

(b)

upnika;

(c)

dolžnika;

(d)

garanta (če je predvideno);

(e)

posojilno pogodbo; in

(f)

pogodbo o mobilizacijine sme biti večje od dva

Se ne uporablja

Čezmejna uporaba

Da

Da

Da

8.

v oddelku 6.3.1 se opombi 67 in 69 nadomestita z naslednjim:

„(*)

Usklajena lestvica bonitetnih ocen Eurosistema je objavljena na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu. Bonitetna ocena stopnje kreditne kvalitete 3 pomeni dolgoročno bonitetno oceno najmanj ‚BBB-‘, ki jo dodeli Fitch ali Standard & Poor's ‚Baa3‘, ki jo dodeli Moody's, ali ‚BBBL‘, ki jo dodeli DBRS.“

„(**)

‚Trojni A‘ pomeni dolgoročno bonitetno oceno ‚AAA‘, ki jo dodeli Fitch, Standard & Poor's ali DBRS, ali ‚Aaa‘, ki jo dodeli Moody's.“;

9.

v oddelku 6.4.2, se odstavek (k) nadomesti z naslednjim:

„finančno premoženje se vrednoti dnevno. NCB (10) dnevno izračunavajo zahtevano vrednost finančnega premoženja za zavarovanje terjatev, upoštevajoč spremembe v stanju odobrenega posojila, načela vrednotenja, ki so opisana v oddelku 6.5, in zahtevane odbitke pri vrednotenju.

(10)  Kadar se uporabljajo tripartitne storitve, se proces vrednotenja delegira TPA, ki vrednotenje izvaja na podlagi informacij, ki mu jih posreduje zadevna NCB.“;"

10.

v oddelku 6.6 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:

„NCB (in ECB) so razvile mehanizem, ki omogoča, da se vse primerno finančno premoženje lahko čezmejno uporabi. Ta mehanizem je CCBM, v katerem NCB za finančno premoženje, ki so ga sprejele v svoj lokalni register, TPA ali poravnalni sistem, delujejo kot skrbniki (‚korespondenti‘) druga za drugo (in za ECB). Posebne rešitve se lahko uporabljajo za netržno finančno premoženje, tj. bančna posojila in netržne hipotekarne dolžniške instrumente, ki ga ni mogoče prenesti prek SPVP (11). CCBM se lahko uporabi za zavarovanje terjatev vseh vrst kreditnih poslov Eurosistema. Poleg CCBM lahko nasprotne stranke za čezmejni prenos tržnega finančnega premoženja, ki ga imajo pri svojih lokalnih SPVP, uporabljajo primerne povezave med SPVP (12); nasprotne stranke lahko te primerne povezave med SPVP uporabljajo tudi v kombinaciji s CCBM (CCBM s povezavami – glej oddelek 6.6.3). Nadalje, CCBM (vključno s CCBM s povezavami) se uporablja kot osnova za čezmejno uporabo tripartitnih storitev upravljanja zavarovanja.

(11)  Podrobnosti so navedene v brošuri z naslovom ‚Korespondenčni centralnobančni model (CCBM). Postopki za nasprotne stranke v Eurosistemu‘, ki je objavljen na spletni strani ECB na naslovu www.europa.eu."

(12)  Primerno finančno premoženje se lahko uporablja prek računa centralne banke pri SPVP, ki je v drugi državi kot zadevna centralna banka, če Eurosistem odobri uporabo takega računa. Od leta 1999 dalje sme centralna banka De Nederlandsche Bank uporabljati svoj račun pri Euroclear Bank, ko gre za poravnavo zavarovalnih transakcij z evroobveznicami, ki so izdane v tej MCDD. Od avgusta 2000 dalje sme centralna banka Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland odpreti tak račun pri Euroclear Bank. Ta račun se lahko uporablja za vse primerno finančno premoženje, ki se vodi pri Euroclear Bank, tj. vključno s primernim finančnim premoženjem, ki je preneseno na Euroclear Bank prek primernih povezav.“;"

11.

v oddelku 6.6.1 se zadnji odstavek nadomesti z naslednjim:

„CCBM je nasprotnim strankam (za tržno in netržno finančno premoženje) na voljo vsaj od 9.00 do 16.00 po srednjeevropskem času na vsak delovni dan sistema TARGET2. Nasprotna stranka, ki želi uporabiti CCBM, mora to sporočiti NCB, od katere želi dobiti posojilo, tj. svoji domači NCB, pred 16.00 po srednjeevropskem času. Poleg tega mora nasprotna stranka zagotoviti, da se finančno premoženje za zavarovanje terjatev pri operacijah denarne politike dostavi na račun korespondenčne centralne banke najkasneje do 16.45 po srednjeevropskem času. Sporočila ali dostave, ki ne prispejo pravočasno, se bodo zgolj obravnavali po najboljših prizadevanjih in se lahko upoštevajo za posojilo, odobreno na naslednji delovni dan sistema TARGET2. Če nasprotne stranke predvidijo potrebo po uporabi CCBM proti koncu dneva, morajo, kjer je to možno, dostaviti finančno premoženje vnaprej (tj. vnaprej deponirati finančno premoženje). V izjemnih okoliščinah ali kadar se to zahteva za namene denarne politike, se ECB lahko odloči, da odloži čas zaprtja modela CCBM do časa zaprtja sistema TARGET2, v sodelovanju s CDD v zvezi z njeno razpoložljivostjo za podaljšanje njenega urnika poravnave za tržno finančno premoženje.“;

12.

oddelek 6.6.2 se nadomesti z naslednjim:

„Poleg modela CCBM se lahko za čezmejni prenos tržnega finančnega premoženja uporabljajo primerne povezave med SPVP v EGP.

Neposredna (direct) ali posredna (relayed) povezava med dvema SPVP omogoča udeleženki enega SPVP, da ima vrednostne papirje, izdane v drugem SPVP, ne da bi bila udeleženka tega drugega SPVP (13). Preden se lahko te povezave uporabijo za prenos zavarovanja pri kreditnih poslih Eurosistema, jih mora Eurosistem oceniti in odobriti v skladu s standardi in postopki ocenjevanja, opisanimi v okviru za ocenjevanje uporabniških zahtev Eurosistema (14).

S stališča Eurosistema CCBM in povezave med SPVP v EGP enako omogočajo nasprotnim strankam, da uporabijo finančno premoženje za čezmejno zavarovanje terjatev, tj. oboje omogoča nasprotnim strankam, da uporabijo finančno premoženje kot zavarovanje za pridobitev posojila od njihove domače NCB, tudi če je bilo to finančno premoženje izdano v SPVP druge države. CCBM in povezave med SPVP to funkcijo opravljajo na različna načina. V CCBM čezmejno razmerje predstavlja razmerje med NCB. Druga za drugo delujejo kot skrbnik. Pri uporabi povezav pa čezmejno razmerje predstavlja razmerje med SPVP. Le-ti eden pri drugem odprejo zbirni račun. Finančno premoženje, deponirano pri korespondenčni centralni banki, se lahko uporablja samo za zavarovanje terjatev pri kreditnih poslih Eurosistema. Finančno premoženje, ki je dostopno prek povezave, se lahko uporablja za kreditne posle Eurosistema kot tudi za kateri koli drugi namen, ki ga izbere nasprotna stranka. Pri uporabi povezav med SPVP imajo nasprotne stranke finančno premoženje na svojih lastnih računih pri njihovem domačem SPVP in nimajo potrebe po skrbniku.

(13)  Povezava med dvema SPVP obsega sklop postopkov in ureditev za čezmejni prenos vrednostnih papirjev s prenosom med računi nematerializiranih vrednostnih papirjev. Povezava je v obliki zbirnega računa, ki ga odpre en SPVP (SPVP investitor) v drugem SPVP (SPVP izdajatelj). Neposredna povezava pomeni, da med dvema SPVP ni nobenega posrednika. Poleg tega se lahko za čezmejni prenos vrednostnih papirjev v korist Eurosistema uporabi tudi posredna povezava med SPVP. Posredna povezava je pogodbena in tehnična ureditev, ki omogoča dvema SPVP brez neposredne medsebojne povezave, da izmenjata transakcije in prenose vrednostnih papirjev prek tretjega SPVP, ki deluje kot posrednik."

(14)  Seznam primernih povezav je dostopen na spletni strani ECB na naslovu www.ecb.europa.eu/paym/coll/coll/ssslinks/html/index.en.html.“;"

13.

v oddelku 6.6 se doda naslednji oddelek 6.6.3:

„6.6.3.   CCBM s povezavami

Nasprotne stranke lahko za čezmejno mobilizacijo primernega tržnega finančnega premoženja uporabljajo tudi neposredne in posredne povezave iz oddelka 6.6.2 v kombinaciji s CCBM.

Pri uporabi povezav med SPVP v kombinaciji s CCBM imajo nasprotne stranke finančno premoženje, ki je izdano pri SPVP izdajatelju, na računu pri SPVP investitorju, in sicer neposredno ali prek skrbnika. V primeru posrednih povezav tretji SPVP deluje kot posrednik.

To finančno premoženje je lahko izdano v CDD države EGP zunaj euroobmočja, če je Eurosistem pozitivno ocenil povezavo med SPVP izdajateljem in SPVP investitorjem v skladu s standardi in postopki ocenjevanja, opisanimi v okviru za ocenjevanje uporabniških zahtev Eurosistema.

Image

Kadar se bo primerno finančno premoženje preneslo prek CCBM s povezavami, morajo nasprotne stranke zagotoviti, da se vrednostni papirji dostavijo na račun pri zadevnem SPVP investitorju do 16.00 po srednjeevropskem času na dan poravnave, da bi se zagotovila poravnava transakcij z valuto na ta dan. Vsaka zahteva za mobilizacijo, ki jo prejme domača NCB od svojih nasprotnih strank po 16.00, ali vsaka zahteva za dostavo primernega finančnega premoženja na račun pri zadevni CDD investitorju po 16.00 po srednjeevropskem času, se obravnava po najboljših prizadevanjih in v skladu z urniki poravnave udeleženih CDD.“;

14.

v oddelku 6.6 se doda naslednji oddelek 6.6.4:

„6.6.4.   CCBM s tripartitnimi storitvami upravljanja zavarovanja

CCBM (vključno s CCBM s povezavami) se uporablja tudi kot osnova za čezmejno uporabo tripartitnih storitev upravljanja zavarovanja, kjer NCB države članice, v kateri se te storitve ponujajo za čezmejno uporabo pri Eurosistemu, deluje kot korespondenčna centralna banka za NCB iz drugih držav članic, katerih nasprotne stranke so zaprosile za čezmejno uporabo zadevnih tripartitnih storitev upravljanja zavarovanja. Zadevni TPA mora biti pozitivno ocenjen s strani Eurosistema.

Čezmejne tripartitne storitve upravljanja zavarovanja nasprotnim strankam omogočajo, da povečajo ali zmanjšajo znesek finančnega premoženja, ki ga dajejo v zavarovanje svoji domači NCB (v nadaljnjem besedilu: zbirni znesek).

Image

Opomba: Puščica ‚Informacije o zavarovanju‘ med nasprotno stranko A in NCB A je lahko v zvezi z nekaterimi TPA nepomembna (odvisno od izbranega pogodbenega modela) in v takem primeru nasprotna stranka ne posreduje navodila NCB A oziroma od NCB A ne prejme potrditve.“;

15.

v Dodatku 8 se kot predzadnji odstavek vstavi naslednji odstavek:

„Za listinjene vrednostne papirje, pri katerih finančno premoženje, ki ustvarja denarni tok, sestavljajo terjatve iz naslova kreditnih kartic, se zahteve po informacijah na ravni posameznega posojila uporabljajo od 1. aprila 2014 in se devetmesečno prehodno obdobje konča 31. decembra 2014.“;

16.

v Dodatku 8 se druga opomba nadomesti z naslednjim:

„(*)

Tj. 30. septembra 2013 za vrednostne papirje, zavarovane s hipotekami na stanovanjskih nepremičninah, in listinjene vrednostne papirje, pri katerih finančno premoženje, ki ustvarja denarni tok, sestavljajo posojila malim in srednje velikim podjetjem, 30. novembra 2013 za vrednostne papirje, zavarovane s hipotekami na poslovnih nepremičninah, 30. septembra 2014 za listinjene vrednostne papirje, pri katerih finančno premoženje, ki ustvarja denarni tok, sestavljajo posojila za nakup avtomobila, potrošniška posojila ali terjatve iz naslova leasinga, in 31. decembra 2014 za listinjene vrednostne papirje, pri katerih finančno premoženje, ki ustvarja denarni tok, sestavljajo terjatve iz naslova kreditnih kartic.“.


(7)  Podrobnosti so opisane v oddelku 6.2.1.

(8)  Podrobnosti so opisane v oddelku 6.2.2.

(9)  Bonitetni standard za tržne dolžniške instrumente brez bonitetne ocene, ki jih izdajo ali zanje jamčijo nefinančne družbe, se določi na podlagi bonitetnega vira, ki ga izbere posamezna nasprotna stranka v skladu s pravili bonitetnega okvira Eurosistema, ki veljajo za bančna posojila, kakor je opisano v oddelku 6.3.3. V primeru teh tržnih dolžniških instrumentov sta bili spremenjeni naslednji merili primernosti za tržno finančno premoženje: kraj ustanovitve izdajatelja/garanta: euroobmočje; kraj izdaje: euroobmočje.“;


Na vrh