EUR-Lex Ingång till EU-rätten

Tillbaka till EUR-Lex förstasida

Det här dokumentet är ett utdrag från EUR-Lex webbplats

Dokument 32014D0034

2014/541/EU: Europeiska centralbankens beslut av den 29 juli 2014 om åtgärder avseende riktade långfristiga refinansieringstransaktioner (omarbetning) (ECB/2014/34)

EUT L 258, 29.8.2014, s. 11–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentets rättsliga status Gällande: Den här rättsakten har ändrats. Aktuell konsoliderad version: 03/05/2016

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/541(2)/oj

29.8.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 258/11


EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT

av den 29 juli 2014

om åtgärder avseende riktade långfristiga refinansieringstransaktioner

(ECB/2014/34)

(2014/541/EU)

ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 127.2 första strecksatsen,

med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 3.1 första strecksatsen, artikel 12.1, artikel 18.1 andra strecksatsen samt artikel 34.1 andra strecksatsen,

med beaktande av riktlinje ECB/2011/14 av den 20 september 2011 om Eurosystemets penningpolitiska instrument och förfaranden (1),

med beaktande av riktlinje ECB/2013/4 av den 20 mars 2013 om ytterligare tillfälliga åtgärder som berör Eurosystemets refinansieringstransaktioner och de säkerheter som godtas samt om ändring av riktlinje ECB/2007/9 (2), och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 18.1 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken får Europeiska centralbanken (ECB) och de nationella centralbankerna i de medlemsstater som har euron som valuta (nedan kallade nationella centralbanker) utföra lånetransaktioner med kreditinstitut och andra marknadsaktörer, varvid lån ska lämnas mot tillfredsställande säkerheter.

(2)

Den 5 juni 2014 beslöt ECB-rådet, inom ramen för sitt mandat att upprätthålla prisstabilitet, att införa åtgärder för att förbättra den penningpolitiska transmissionsmekanismens funktion genom att främja utlåningen till den reala ekonomin. En åtgärd som ECB-rådet beslutat om inom ramen för detta mål är att genomföra en serie riktade långfristiga refinansieringstransaktioner (targeted longer-term refinancing operations, TLTRO) under en tvåårsperiod. Med hjälp av dessa riktade långfristiga refinansieringstransaktioner avser ECB-rådet att stödja bankernas utlåning till den privata icke-finansiella sektorn, dvs. hushållen och icke-finansiella bolag, i medlemsstater som har euron som valuta. Åtgärden ska inte påverka den utlåning till hushållen som avser husköp. Godtagbar utlåning till den privata icke-finansiella sektorn inom ramen för denna åtgärd exkluderar därför utlåning till hushållen för husköp.

(3)

För att institut som av organisatoriska skäl lånar från Eurosystemet genom en gruppstruktur lättare ska kunna delta ska det vara möjligt att delta i en riktad långfristig refinansieringstransaktion på gruppbasis om det finns institutionella förutsättningar att behandla instituten som en grupp. Grupper kommer att kunna delta genom en specifik gruppmedlem och i enlighet med gällande villkor. För att lösa frågor som rör den gruppinterna likviditetsfördelningen kommer man att säkerställa att alla medlemmar i grupper som etablerats utifrån nära förbindelser mellan medlemmarna ska bekräfta sitt deltagande i gruppen formellt i skriftlig form.

(4)

Deltagarna i en riktad långfristig refinansieringstransaktion kan bara låna upp till ett maxbelopp. De kommer först att ges möjlighet att låna ett initialt belopp vid de två riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som genomförs i september och december 2014. Det initiala beloppet som kan lånas bestäms utifrån deltagarens sammanlagda utestående belopp av godtagbara lån till den privata icke-finansiella sektorn per den 30 april 2014. Oavsett om en deltagare har deltagit i en riktad långfristig refinansieringstransaktion under 2014 kan denne vara berättigad att låna ytterligare belopp avseende de påföljande sex riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna under 2015 och 2016. De belopp som kan lånas avseende dessa ytterligare belopp kommer att bestämmas utifrån summan av deltagarens godtagbara nettoutlåning till den privata icke-finansiella sektorn, beräknad utifrån föreskrivna kriterier under en fast period, som överstiger ett visst tröskelvärde. ECB-rådet kommer att bestämma detta tröskelvärde med beaktande av dels behovet att upprätthålla inriktningen på åtgärden, dels målet att främja ett tillräckligt deltagande i transaktionerna så att man på ett meningsfullt sätt kan påverka den penningpolitiska transmissionsmekanismen.

(5)

Med start 24 månader efter varje riktad långfristig refinansieringstransaktion kommer deltagarna att ges möjlighet att återbetala de belopp som de erhållit i enlighet med reglerna.

(6)

Målet med de riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna understryks genom en obligatorisk förtida återbetalning i september 2016 om den godtagbara nettoutlåningen för en deltagare som lånat i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner, beräknad utifrån föreskrivna kriterier under en fast period, understiger det gällande tröskelvärdet.

(7)

De institut som önskar delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner kommer att omfattas av vissa rapporteringskrav. De rapporterade uppgifterna kommer att utgöra grunden för beräkningen av det initiala och de ytterligare lånebeloppen, tröskelvärdena, de obligatoriska förtida återbetalningarna samt för att granska vilken effekt de riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna har. Dessutom kommer de nationella centralbankerna som erhåller de inrapporterade uppgifterna att tillåtas vidarebefordra uppgifterna inom Eurosystemet i den utsträckning och på den nivå som är nödvändig för att genomföra och analysera effekterna av ramverket för riktade långfristiga refinansieringstransaktioner. För att genomföra en lämplig validering av de inrapporterade uppgifterna får statistiska uppgifter som samlats in vidarebefordras inom Eurosystemet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

Artikel 1

Definitioner

I detta beslut avses med

1.    referensmånad för tilldelning : den senaste månaden för vilken uppgifter avseende godtagbar nettoutlåning föreligger för varje tilldelning inom riktade långfristiga refinansieringstransaktioner.

2.    kreditinstitut : ett kreditinstitut enligt definitionen i tillägg 2 (ordlista) i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14.

3.    godtagbara lån : lån till icke-finansiella bolag och hushåll (inklusive hushållens icke-vinstdrivande organisationer) med hemvist i medlemsstater som har euron som valuta, exklusive lån till hushåll för husköp, och med hemvist avses den term som definieras i artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 2533/98 (3).

4.    godtagbar nettoutlåning : bruttoutlåning i form av godtagbara lån netto utan återbetalningar på utestående belopp avseende godtagbara lån under en specifik period enligt vad som framgår av bilaga II.

5.    monetärt finansinstitut (MFI) : den term som definieras i artikel 1 i Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32) (4).

6.    MFI-kod : en unik kod för att identifiera ett monetärt finansinstitut i den förteckning över monetära finansinstitut som ECB upprättar och publicerar för statistiska ändamål i enlighet med förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32).

7.    utestående belopp avseende godtagbara lån : utestående godtagbara lån i balansräkningen, exklusive godtagbara lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts utan att de avförts från balansräkningen, enligt vad som framgår av bilaga II.

8.    deltagare : en motpart som är godkänd för Eurosystemets penningpolitiska öppna marknadsoperationer i enlighet med bilaga I till riktlinje ECB/2011/14, som lämnar ett individuellt anbud i anbudsförfaranden avseende riktade långfristiga refinansieringstransaktioner eller agerar huvudinstitut för en grupp och som omfattas av alla de rättigheter och skyldigheter som följer av ett deltagande i sådana anbudsförfaranden.

9.    relevant nationell centralbank : den nationella centralbanken i den medlemsstat i euroområdet där deltagaren är etablerad.

Artikel 2

Riktade långfristiga refinansieringstransaktioner (TLTRO)

1.   Eurosystemet ska genomföra åtta riktade långfristiga refinansieringstransaktioner i enlighet med den tidsplan som offentliggörs på ECB:s webbplats.

2.   Alla utestående riktade långfristiga refinansieringstransaktioner förfaller på ett fastställt datum som offentliggörs på ECB:s webbplats.

3.   Riktade långfristiga refinansieringstransaktioner ska

a)

vara likvidiserande reverserade transaktioner,

b)

genomföras decentraliserat av de nationella centralbankerna,

c)

genomföras med hjälp av standardiserade anbudsförfaranden, och

d)

genomföras i form av anbudsförfaranden till fast ränta.

4.   De standardvillkor enligt vilka de nationella centralbankerna är beredda att ingå lånetransaktioner ska gälla för riktade långfristiga refinansieringstransaktioner såvida inget annat framgår av detta beslut. Dessa villkor inkluderar förfarandena för att genomföra öppna marknadsoperationer, de kriterier som avgör huruvida motparter och säkerheter godkänns för Eurosystemets kredittransaktioner samt de sanktioner som tillämpas om en motpart inte fullgör sina skyldigheter, allt enligt vad som framgår av de allmänna och tillfälliga ramverk som gäller för refinansieringstransaktioner och som genomförs via de avtal och föreskrifter som de nationella centralbankerna tillämpar.

5.   Om det förekommer diskrepanser mellan det här beslutet och riktlinje ECB/2011/14, tillsammans med andra ECB-rättsakter som utgör den rättsliga ramen för långfristiga refinansieringstransaktioner och/eller någon nationell åtgärd som genomför dessa på nationell nivå, ska det här beslutet ges tolkningsföreträde.

Artikel 3

Deltagande

1.   Institut får delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner individuellt om de är godkända som motparter för Eurosystemets penningpolitiska öppna marknadsoperationer. Ett institut som deltar i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner individuellt får inte delta på gruppbasis.

2.   Institut får delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner (TLTRO) på gruppbasis genom att skapa en TLTRO-grupp. Deltagande på gruppbasis har betydelse för beräkningen av de maximala lånebelopp och tröskelvärden som framgår av artikel 4 samt de tillhörande rapporteringsskyldigheter som framgår av artikel 8. Deltagande på gruppbasis omfattas av följande begränsningar:

a)

Ett institut får inte vara medlem i mer än en TLTRO-grupp.

b)

Ett institut som deltar i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner på gruppbasis får inte delta individuellt.

c)

Ett institut som utsetts till huvudinstitut för en grupp är den enda medlemmen i TLTRO-gruppen som får delta i anbudsförfaranden avseende riktade långfristiga refinansieringstransaktioner.

d)

En TLTRO-grupp måste ha samma sammansättning och huvudinstitut för alla åtta riktade långfristiga refinansieringstransaktioner, med beaktande av punkterna 5 och 6 nedan.

3.   För att få delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner genom en TLTRO-grupp måste följande villkor vara uppfyllda:

a)

Per den 31 juli 2014 ska varje gruppmedlem

i)

ha en nära förbindelse till en annan gruppmedlem enligt den betydelse av ”nära förbindelse” som framgår av ordlistan i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14, och hänvisningarna däri till ”motpart”, ”borgensman”, ”emittent” eller ”gäldenär” ska tolkas som hänvisningar till en gruppmedlem, eller

ii)

uppfylla Eurosystemets kassakrav enligt Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 1745/2003 (ECB/2003/9) (5) indirekt genom en annan gruppmedlem, eller användas av en annan gruppmedlem för att indirekt inneha kassakraven för Eurosystemet.

b)

Varje grupp ska utse en gruppmedlem som huvudinstitut för gruppen. Huvudinstitutet ska vara en godtagbar motpart för Eurosystemets penningpolitiska öppna marknadsoperationer.

c)

Alla medlemmar i en TLTRO-grupp ska vara kreditinstitut som är etablerade i medlemsstater som har euron som valuta och uppfylla de kriterier som framgår av punkterna a och b i avsnitt 2.1 i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14.

d)

Huvudinstitutet ska hos sin nationella centralbank ansöka om deltagande på gruppbasis med beaktande av tidsfrister som godkänts av ECB-rådet och offentliggörs på ECB:s webbplats. Av en ansökan ska framgå

i)

huvudinstitutets namn,

ii)

en förteckning över MFI-koder och namn på alla institut som ska ingå i TLTRO-gruppen,

iii)

en beskrivning av bakgrunden till att ansökan görs på gruppbasis, inklusive en förteckning över nära förbindelser och/eller indirekta innehav av kassakravsmedel mellan gruppmedlemmarna (varje medlem ska identifieras med hjälp av sin MFI-kod),

iv)

för gruppmedlemmar för vilka punkt 3 a ii är tillämplig: en skriftlig bekräftelse från huvudinstitutet om att varje medlem i den aktuella TLTRO-gruppen formellt beslutat att bli medlem i TLTRO-gruppen och att inte delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som individuell motpart eller som medlem i någon annan TLTRO-grupp, tillsammans med lämpliga handlingar som styrker att den relevanta skriftliga bekräftelsen från huvudinstitutet undertecknats av behöriga företrädare; om det föreligger giltiga avtal, som t.ex. för indirekta innehav av kassakravsmedel i enlighet med artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1745/2003 (ECB/2003/9), får ett huvudinstitut lämna de nödvändiga intygen avseende TLTRO-gruppens medlemmar om dessa avtal uttryckligen stadgar att den berörda gruppmedlemmen uteslutande deltar i Eurosystemets öppna marknadsoperationer via detta huvudinstitut; den relevanta nationella centralbanken får, i samarbete med de nationella centralbankerna för de relevanta gruppmedlemmarna, besluta om efterhandskontroller, både vad gäller form och innehåll, avseende giltigheten av en sådan skriftlig bekräftelse; och

v)

för gruppmedlemmar för vilka punkt 3 a i är tillämplig: 1) en skriftlig bekräftelse från varje medlem om dennes formella beslut att bli medlem i den aktuella TLTRO-gruppen och att inte delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som individuell motpart eller som medlem i någon annan TLTRO-grupp, och 2) handlingar, som bekräftas av den relevanta gruppmedlemmens nationella centralbank, som visar att detta formella beslut fattats på högsta beslutsfattande nivå i medlemmens företagsstruktur (t.ex. styrelsen eller jämförbart beslutande organ) i enlighet med tillämpliga rättsregler.

e)

Huvudinstitutet har fått en bekräftelse från sin nationella centralbank att TLTRO-gruppen har godkänts. Innan denna bekräftelse ges kan den relevanta nationella centralbanken förelägga huvidinstitutet att tillhandahålla mer information som behövs för att centralbanken ska kunna bedöma den föreslagna TLTRO-gruppen. I sin bedömning av en ansökan på gruppbasis måste den relevanta nationella centralbanken även beakta den bedömning som kan ha gjorts av gruppmedlemmarnas nationella centralbanker, t.ex. kontrollen av den dokumentation som lämnats i enlighet med punkt 3 ovan.

Inom ramen för detta beslut kan kreditinstitut som är föremål för gruppbaserad tillsyn, inklusive filialer till dessa kreditinstitut, också ansöka om att godtas som en TLTRO-grupp och ska då i tillämpliga delar uppfylla villkoren och begränsningarna enligt denna artikel. Denna bestämmelse underlättar för sådana institut att skapa TLTRO-grupper om instituten ingår i samma juridiska person. Vad gäller bekräftelsen avseende inrättande eller ändringar av sammansättningen av en sådan TLTRO-grupp, ska respektive bestämmelser i punkterna 3 d iv och 6 c ii 4 tillämpas.

4.   Om ett eller flera av de institut som omfattas av en ansökan om att godtas som en TLTRO-grupp inte uppfyller villkoren i punkt 3, kan den relevanta nationella centralbanken delvis avslå ansökan. I ett sådant fall ska de institut som lämnat in ansökan antingen ändra sammansättningen på gruppen eller dra tillbaka sin ansökan om att godtas som en TLTRO-grupp.

5.   I undantagsfall får ECB-rådet på objektiva grunder besluta om avsteg från villkoren och begränsningarna enligt punkterna 2 och 3.

6.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5 ovan får sammansättningen på en grupp som godkänts i enlighet med punkt 3 ändras under följande omständigheter:

a)

En gruppmedlem ska exkluderas från TLTRO-gruppen om denne

i)

förlorar sin ställning som kreditinstitut, eller

ii)

inte längre uppfyller kraven enligt punkterna 3 a och 3 c.

I fallen i eller ii ovan ska huvudinstitutet informera sin nationella centralbank om statusen för en av dess gruppmedlemmar ändras.

b)

Om ett huvudinstitut inte längre godkänns som motpart för Eurosystemets penningpolitiska öppna marknadsoperationer förlorar även TLTRO-gruppen sin status som godkänd grupp.

c)

Om, i relation till TLTRO-gruppen, ytterligare nära förbindelser eller indirekta innehav av obligatoriska kassakrav för Eurosystemet etablerats efter den 31 juli 2014, får TLTRO-gruppens sammansättning ändras så att en ny medlem kan tas upp i gruppen, förutsatt att

i)

huvudinstitutet ansöker om sin nationella centralbanks godkännande av en ändring av TLTRO-gruppens sammansättning,

ii)

ansökan inkluderar: 1) huvudinstitutets namn, 2) en förteckning över MFI-koder och namn på alla institut som ska ingå i den nya TLTRO-gruppen, 3) en beskrivning av bakgrunden till ansökan, inklusive en förteckning över förändringarna av de nära förbindelser och/eller indirekta innehav av kassakravsmedel mellan gruppmedlemmarna (varje medlem ska identifieras med hjälp av sin MFI-kod), 4) för gruppmedlemmar för vilka punkt 3 a ii är tillämplig: en skriftlig bekräftelse från huvudinstitutet om att varje medlem i den aktuella TLTRO-gruppen formellt beslutat att bli medlem i TLTRO-gruppen och att inte delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som individuell motpart eller som medlem i någon annan TLTRO-grupp; om det föreligger giltiga avtal, som t.ex. för indirekta innehav av minimireserver i enlighet med artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1745/2003 (ECB/2003/9), får ett huvudinstitut lämna de nödvändiga intygen avseende TLTRO-gruppens medlemmar om dessa avtal uttryckligen stadgar att den berörda gruppmedlemmen uteslutande deltar i Eurosystemets öppna marknadsoperationer via huvudinstitut; den relevanta nationella centralbanken får, i samarbete med de nationella centralbankerna för de relevanta gruppmedlemmarna, besluta om efterhandskontroller, både vad gäller form och innehåll, avseende giltigheten av sådan skriftlig bekräftelse; samt 5) för gruppmedlemmar för vilka punkt 3 a i är tillämplig: en skriftlig bekräftelse från varje ny medlem om dennes formella beslut att bli medlem i den aktuella TLTRO-gruppen och att inte delta i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som individuell motpart eller som medlem i någon annan TLTRO-grupp, och en skriftlig bekräftelse från varje institut inom TLTRO-gruppen (som ingår i den gamla och den nya sammansättningen) om dess formella beslut att godta TLTRO-gruppens nya sammansättning tillsammans med lämpliga styrkande handlingar, som bekräftas av den relevanta gruppmedlemmens nationella centralbank, enligt vad som framgår av punkt 3 d v ovan.

iii)

Huvudinstitutet har fått en bekräftelse från sin nationella centralbank att den förändrade TLTRO-gruppen har godkänts. Innan denna bekräftelse ges kan den relevanta nationella centralbanken förelägga huvudinstitutet att tillhandahålla mer information som behövs för att centralbanken ska kunna bedöma TLTRO-gruppens nya sammansättning. I sin bedömning av en ansökan på gruppbasis måste den relevanta nationella centralbanken även beakta den bedömning som kan ha gjorts av gruppmedlemmarnas nationella centralbanker, t.ex. kontrollen av den dokumentation som lämnats i enlighet med punkt 6 c ii ovan.

7.   Om det föreligger händelser som medför att en gruppmedlem utesluts eller om förändringar i en TLTRO-grupps sammansättning godkänts av ECB-rådet i enlighet med punkterna 5 eller 6, ska följande krav gälla om inte ECB-rådet beslutar något annat:

a)

Huvudinstitutet får delta i en riktad långfristig refinansieringstransaktion utifrån TLTRO-gruppens nya sammansättning första gången sex veckor efter det att huvudinstitutet har sänt sin godkända ansökan om en förändring av gruppens sammansättning till sin nationella centralbank.

b)

Ett institut som inte längre är medlem i en TLTRO-grupp ska inte delta i några ytterligare riktade långfristiga refinansieringstransaktioner, varken individuellt eller som medlem i en annan TLTRO-grupp, om det inte lämnar in en ny ansökan i enlighet med punkterna 1, 3 eller 6.

Artikel 4

Maximala lånebelopp

1.   Både för individuellt deltagande i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner och för huvudinstitut för en TLTRO-grupp finns det maximala lånebelopp. Det maximala lånebeloppet för en individuell deltagare beräknas utifrån låneuppgifterna om utestående belopp avseende godtagbara lån och den individuella deltagarens godtagbara nettoutlåning. Det maximala lånebeloppet för huvudinstitutet för en TLTRO-grupp beräknas utifrån de aggregerade låneuppgifterna om utestående belopp avseende godtagbara lån och den godtagbara nettoutlåningen från alla medlemmarna i TLTRO-gruppen. Om det skett förändringar i TLTRO-gruppens sammansättning i enlighet med punkterna 5 eller 6 i artikel 3, ska alla därpå följande beräkningar av det maximala lånebeloppet ske utifrån balansräkningsuppgifterna för TLTRO-gruppen i dess nya sammansättning. Det maximala lånebeloppet för varje deltagare i varje TLTRO ska utgöra den högsta anbudsgränsen för varje sådan deltagare och de regler som gäller för anbud som överstiger denna högsta anbudsgräns, som framgår av avsnitt 5.1.4 i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14, ska tillämpas.

2.   I de två på varandra följande riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som genomförs i september och december 2014 får varje deltagare låna ett belopp som sammanlagt inte överstiger det initiala TLTRO-lånebeloppet. För varje deltagare ska det initiala TLTRO-lånebeloppet motsvara 7 procent av dennes sammanlagda utestående belopp av godtagbara lån den 30 april 2014. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I. Om det initiala TLTRO-lånebeloppet inte utnyttjats fullt ut kommer beloppet inte att stå till förfogande i de påföljande riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna.

3.   Vid varje påföljande riktad långfristig refinansieringstransaktion som genomförs kvartalsvis under perioden mars 2015 till juni 2016 får varje deltagare möjlighet att utnyttja ett ytterligare lånebelopp. Varje deltagares ytterligare TLTRO-lånebelopp motsvarar det högre beloppet av i) noll, och ii) tre gånger den deltagarens samlade godtagbara nettoutlåning som beviljats mellan den 1 maj 2014 och respektive referensdatum för tilldelningen, som överstiger det tröskelvärde som fastställs i enlighet med punkt 4 nedan, minus sådana belopp som tidigare lånats i en riktad långfristig refinansieringstransaktion som genomförts under perioden från och med mars 2015. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I.

4.   En deltagares tröskelvärde fastställs utifrån den godtagbara nettoutlåningen under tolvmånadersperioden från den 1 maj 2013 till den 30 april 2014 (nedan kallad referensperioden för tröskelvärdet) enligt följande:

a)

För deltagare som rapporterar en positiv godtagbar nettoutlåning under referensperioden för tröskelvärdet, eller om deltagaren etablerats efter den 1 maj 2013, är tröskelvärdet noll.

b)

För deltagare som rapporterar en negativ godtagbar nettoutlåning under referensperioden för tröskelvärdet, ska tröskelvärdet bestämmas genom att beräkna den genomsnittliga månadsvisa godtagbara nettoutlåningen för varje deltagare under referensperioden för tröskelvärdet och multiplicera detta genomsnittliga belopp med antalet månader som förflutit mellan den 30 april 2014 och slutet på referensmånaden för tilldelningen. Denna formel ska tillämpas för referensmånaderna för tilldelning fram till och med april 2015. Därefter ska tröskelvärdet ligga kvar oförändrat på det belopp som nåddes den 30 april 2015. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I.

Artikel 5

Ränta

Räntan på en riktad långfristig refinansieringstransaktion kommer att vara oförändrad under löptiden för varje sådan transaktion och räntan motsvara den ränta som gäller för de huvudsakliga refinansieringstransaktionerna vid tidpunkten för tillkännagivandet av respektive riktad långfristig refinansieringstransaktion, plus en fast spread på 10 räntepunkter. Ränta ska erläggas i efterhand när transaktionen förfaller eller i samband med den förtida återbetalningen enligt vad som framgår av artiklarna 6 respektive 7.

Artikel 6

Förtida återbetalning

1.   Med start 24 månader efter varje riktad långfristig refinansieringstransaktion kommer deltagarna att ges möjligheten att i förtid reducera de belopp man erhållit genom de riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna, eller helt återbetala dem.

2.   Datum för förtida återbetalning kommer att fastställas av Eurosystemet var sjätte månad på en dag som även är avvecklingsdag för en av Eurosystemets huvudsakliga refinansieringstransaktioner.

3.   En deltagare som vill utnyttja möjligheten till förtida återbetalning måste informera den relevanta nationella centralbanken om detta samt även ange återbetalningsdatumet, minst en vecka före den dag då den förtida återbetalningen ska ske.

4.   Den informationsplikt som avses i punkt 3 blir bindande för deltagaren en vecka före den dag då den förtida återbetalningen ska ske. Om en deltagare inte helt eller delvis återbetalar beloppet avseende den förtida återbetalningen på återbetalningsdagen kan en ekonomisk sanktion i enlighet med tillägg 6 punkt 1 i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14 utdömas. Bestämmelserna i den punkten som reglerar fall då någon bryter mot reglerna rörande anbudsförfaranden ska tillämpas även när en deltagare inte helt eller delvis återbetalar det belopp som förfaller till betalning på den relevanta förtida återbetalningsdagen. Det faktum att en ekonomisk sanktion utdöms ska inte påverka den relevanta nationella centralbankens rätt till sådana åtgärder som får vidtas då fallissemang inträffar enligt vad som framgår av bilaga II till riktlinje ECB/2011/14.

Artikel 7

Obligatorisk förtida återbetalning

1.   Deltagare i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner vars samlade godtagbara nettoutlåning under perioden 1 maj 2014–30 april 2016 understiger deras gällande tröskelvärde per den 30 april 2016 måste i sin helhet återbetala både det initiala och de ytterligare TLTRO-lånen den 29 september 2016, om inget annat datum anges av Eurosystemet. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I.

2.   Om en deltagares sammanlagda lån avseende dennes ytterligare lånebelopp från riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som genomförts från mars 2015 till juni 2016 överstiger det ytterligare lånebeloppet som beräknats per referensmånad för tilldelning för april 2016, måste det belopp som överstiger det ytterligare lånebeloppet återbetalas den 29 september 2016, om inget annat datum anges av Eurosystemet. Beräkningsmetoderna framgår av bilaga I.

3.   Om förändringar i en TLTRO-grupps sammansättning har godkänts i enlighet med artikel 3.5 eller 3.6, ska beräkningen vad gäller den obligatoriska förtida återbetalningen för huvudinstitutet (inklusive dess tröskelvärde) ske utifrån balansräkningsuppgifterna för den nya sammansättningen avseende alla lån, oavsett om de genomförts innan eller efter det att TLTRO-gruppen förändrades.

4.   Den relevanta nationella centralbanken ska informera sina deltagare om att de ska göra en obligatorisk förtida återbetalning senast den 31 augusti 2016, om inget annat datum anges av Eurosystemet. Ett meddelande om obligatorisk förtida återbetalning som en nationell centralbank skickar ut enligt denna artikel eller artikel 9 nedan utgör inte något meddelande om att fallissemang inträffat.

5.   Om en deltagare inte återbetalar, helt eller delvis, beloppet avseende den obligatoriska förtida återbetalningen på återbetalningsdagen kan en ekonomisk sanktion i enlighet med tillägg 6 punkt 1 i bilaga I till riktlinje ECB/2011/14 utdömas. Bestämmelserna i den punkten som reglerar fall då någon bryter mot reglerna för anbudsförfaranden ska tillämpas även när en deltagare inte återbetalar, helt eller delvis, det belopp som förfaller till betalning på den obligatoriska förtida återbetalningsdagen. Det faktum att en ekonomisk sanktion utdöms ska inte påverka den nationella centralbankens rätt till sådana åtgärder som får vidtas då fallissemang inträffar enligt vad som framgår av bilaga II till riktlinje ECB/2011/14 om en deltagare inte betalar, helt eller delvis, beloppet avseende den obligatoriska förtida återbetalningen på återbetalningsdagen.

Artikel 8

Rapporteringskrav

1.   Deltagare i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner ska till sin nationella centralbank lämna korrekt ifyllda rapporteringsblanketter som uppfyller

a)

ECB-rådets krav avseende innehåll och tidsfrister och som publiceras på ECB:s webbplats, och

b)

de riktlinjer som framgår av bilaga II.

2.   De termer som används i rapporteringsblanketten har samma betydelse som framgår av förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32).

3.   Deltagare ska följa de rapporteringskrav som framgår av punkt 1 och ska därvid tillämpa de minimistandarder för överföring, noggrannhet, begreppsmässig överensstämmelse och revidering som framgår av bilaga IV till förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32).

4.   Om ett institut deltar i en riktad långfristig refinansieringstransaktion, och så länge som institutet har utestående kredit under en riktad långfristig refinansieringstransaktion, är det skyldigt att kvartalsvis lämna in fullständigt ifyllda rapporteringsblanketter i enlighet med punkt 1 fram till september 2018 eller, i tillämpliga fall, till dess att full återbetalning skett.

5.   Deltagare ska lämna in rapporteringsblanketter avseende referensperioden för tröskelvärdet innan de deltar i en riktad långfristig refinansieringstransaktion inom de tidsfrister som publiceras på ECB:s webbplats för inlämnande av ifyllda rapporteringsblanketter till den relevanta nationella centralbanken.

6.   Huvudinstitut för TLTRO-grupper ska lämna rapporteringsblanketter med aggregerade uppgifter för alla medlemmarna i TLTRO-gruppen. Huvudinstitutets nationella centralbank eller den nationella centralbanken för en medlem av en TLTRO-grupp kan, efter samordning med huvudinstitutets nationella centralbank, begära att huvudinstitutet lämnar in disaggregerade uppgifter för varje enskild gruppmedlem.

7.   Om det skett förändringar i en TLTRO-grupps sammansättning i enlighet med artikel 3.5 eller 3.6 ska huvudinstitutet lämna in rapporteringsblanketter för att fastställa det relevanta lånebeloppet och tröskelvärdet som avspeglar TLTRO-gruppens nya sammansättning inom de tidsfrister som publiceras på ECB:s webbplats för inlämnande av ifyllda rapporteringsblanketter till den relevanta nationella centralbanken.

8.   Deltagare i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner ska varje år genomföra en granskning av kvaliteten på de uppgifter som rapporterats i enlighet med punkt 1. Denna granskning kan genomföras av en extern revisor och göras inom ramen för en årlig revision. Eurosystemet kan också godkänna jämförbara åtgärder som genomförs i stället för att använda en extern revisor. Deltagarens nationella centralbank ska informeras om granskningens resultat, som, när det gäller en TLTRO-grupps deltagande, ska delas med de nationella centralbankerna för TLTRO-gruppens medlemmar. På begäran från deltagarens nationella centralbank ska detaljerad information från granskningar som genomförts med stöd av denna punkt tillhandahållas den nationella centralbanken och ska sedan, när det gäller en grupps deltagande, delas med gruppmedlemmarnas nationella centralbanker.

9.   Information om TLTRO-gruppernas sammansättning kommer att sparas i Register of Institutions and Affiliates Database (RIAD) och vara tillgänglig för hela Eurosystemet.

Artikel 9

Om rapporteringskraven åsidosätts

1.   Om en deltagare åsidosätter rapporteringsskyldigheten enligt artikel8 ovan ska

a)

det maximala lånebeloppet sättas till noll om deltagaren inte inom tidsfristen rapporterar uppgifter för beräkningen av maxbeloppet för antingen det inledande eller de ytterligare lånebeloppen, och

b)

det sammanlagda beloppet som lånats under alla riktade långfristiga refinansieringstransaktioner förfalla till betalning om deltagaren inte rapporterar uppgifter som är nödvändiga för att bedöma om en obligatorisk förtida återbetalning är aktuell och i förekommande fall för att beräkna återbetalningsbeloppet.

Innan åtgärder enligt denna punkt vidtas ska den berörda deltagaren ges möjlighet att förklara huruvida han anser att den bristande efterlevnaden berodde på faktorer utanför dennes kontroll.

2.   Bestämmelserna i punkt 1 ovan ska inte påverka tillämpningen av eventuella sanktioner som kan vidtas med stöd av beslut ECB/2010/10 (6) avseende de rapporteringsskyldigheter som framgår av förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32).

3.   Om en deltagare eller en nationell centralbank upptäcker och anmäler fel i de rapporterade uppgifterna ska Eurosystemet granska vilka konsekvenser dessa fel fått och vidta lämpliga åtgärder, inklusive möjligheten att kräva obligatorisk förtida återbetalning.

Artikel 10

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs.

Utfärdat i Frankfurt am Main den 29 juli 2014.

Mario DRAGHI

ECB:s ordförande


(1)  EUT L 331, 14.12.2011, s. 1.

(2)  EUT L 95, 5.4.2013, s. 23.

(3)  Rådets förordning (EG) nr 2533/98 av den 23 november 1998 om Europeiska centralbankens insamling av statistiska uppgifter (EGT L 318, 27.11.1998, s. 8).

(4)  Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 25/2009 av den 19 december 2008 om de monetära finansinstitutens balansräkningar (ECB/2008/32) (EUT L 15, 20.1.2009, s. 14) som den 1 januari 2015 kommer att ersättas av Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 1071/2013 av den 24 september 2013 om de monetära finansinstitutens balansräkningar (ECB/2013/33) (EUT L 297, 7.11.2013, s. 1).

(5)  Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 1745/2003 av den 12 september 2003 om tillämpningen av minimireserver (kassakrav) (ECB/2003/9) (EUT L 250, 2.10.2003, s. 10).

(6)  Beslut ECB/2010/10 av den 19 augusti 2010 om åtgärder i fall där rapporteringskraven i fråga om statistiska uppgifter ej uppfylls (EUT L 226, 28.8.2010, s. 48).


BILAGA I

HUR DE RIKTADE LÅNGFRISTIGA REFINANSIERINGSTRANSAKTIONERNA SKA GENOMFÖRAS

1.   Beräkning av de maximala lånebeloppen

För deltagare i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner, vare sig de agerar individuellt eller som huvudinstitut för en TLTRO-grupp, gäller maximala lånebelopp. De maximala lånebeloppen avrundas uppåt till närmaste multipel av 10 000 euro.

De maximala lånebeloppen (och eventuella obligatoriska förtida återbetalningar) som gäller för en individuell deltagare i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner kommer att beräknas utifrån de utestående beloppen för lån samt nettoutlåning till euroområdets icke-finansiella bolag och hushåll, exklusive lån till hushåll för husköp, som beviljats av den enskilde deltagaren. Det maximala lånebeloppet (och eventuella obligatoriska förtida återbetalningar) för ett huvudinstitut för en TLTRO-grupp beräknas utifrån de aggregerade utestående beloppen avseende godtagbara lån och den godtagbara nettoutlåningen som beviljats av alla medlemmarna i TLTRO-gruppen.

Ck ≥ 0 utgör deltagarens (1) lån i den riktade långfristiga refinansieringstransaktionen k (med k = 1,...,8). Deltagarens initiala lånebelopp (IA) är:

Formula

OL är de utestående belopp av godtagbara lån som deltagaren beviljat per den 30 april 2014. I de två första riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna måste följande begränsning iakttas:

C 1 + C 2IA

Detta innebär att det sammanlagda lånebeloppet från de två första riktade långfristiga refinansierings–transaktionerna inte kan överstiga det initiala lånebeloppet.

NLm är deltagarens godtagbara nettoutlåning under kalendermånadenm.

Formula

är denna deltagares genomsnittliga godtagbara nettoutlåning från maj 2013 till april 2014.

BEk markerar en deltagares tröskelvärde för den riktade långfristiga refinansieringstransaktionen k (med k = 3,...,8, dvs. de riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna som kommer att genomföras mellan mars 2015 och juni 2016).

Om Formula (dvs. om deltagaren hade positiv eller noll godtagbar nettoutlåning under de tolv månaderna fram till den 30 april 2014), eller om deltagaren först etablerats efter den 1 maj 2013, är BEk = 0 för alla riktade långfristiga refinansieringstransaktioner k = 3,...,8.

Om Formula (dvs. om deltagaren hade negativ godtagbar nettoutlåning under de tolv månaderna fram till den 30 april 2014) är

Formula,

där nk , definieras enligt följande:

k

3

4

5

6

7

8

Månad för TLTRO:n

Mars 2015

Juni 2015

September 2015

December 2015

Mars 2016

Juni 2016

Referensmånad för tilldelning (2)

Januari 2015

April 2015

Juli 2015

Oktober 2015

Januari 2016

April 2016

nk

9

12

12

12

12

12

Detta innebär att tröskelvärdet för varje referensmånad för TLTRO-tilldelning motsvarar den genomsnittliga månadsvisa godtagbara nettoutlåning som uppnåtts under de tolv månaderna fram till den 30 april 2014 (Formula), multiplicerat med antalet månader som förflutit mellan den 30 april 2014 och utgången av referensmånaden för tilldelning. Detta gäller dock endast för referensmånaderna för tilldelning fram till och med april 2015. Därefter kommer tröskelvärdet att ligga kvar oförändrat på det belopp som nåddes i april 2015.

En deltagares ytterligare lånebelopp för den riktade långfristiga refinansieringstransaktionen k beräknas utifrån

AAk = 3 × (CNLk BEk ),

där CNLk (kumulativ nettoutlåning) definieras enligt följande:

k

Månad för TLTRO:n

Referensmånad för tilldelning

CNLk

3

Mars 2015

Januari 2015

NLmaj2014 + NLjun2014 + ... + NLjan2015

4

Juni 2015

April 2015

NLmaj2014 + NLjun2014 + ... + NLapr2015

5

September 2015

Juli 2015

NLmaj2014 + NLjun2014 + ... + NLjul2015

6

December 2015

Oktober 2015

NLmaj2014 + NLjun2014 + ... + NLokt2015

7

Mars 2016

Januari 2016

NLmaj2014 + NLjun2014 + ... + NLjan2016

8

Juni 2016

April 2016

NLmaj2014 + NLjun2014 + ... + NLapr2016

För de sista sex riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna k = 3,...,8 (dvs. alla riktade långfristiga refinansieringstransaktioner där ytterligare lånebelopp kan erhållas), måste följande begränsning iakttas (3):

Formula

Detta innebär att det är omöjligt för en deltagare att, i varje riktad långfristig refinansieringstransaktion k, låna mer än tre gånger det belopp med vilket den godtagbara nettoutlåning som beviljats mellan den 30 april 2014 och respektive referensmånad för tilldelning (CNLk ) överstiger dennes tröskelvärde under den referensmånaden för tilldelning (BEk ), minus eventuella belopp som tidigare lånats i riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som sker under perioden från och med mars 2015.

2.   Beräkning av obligatoriska förtida återbetalningar

Deltagare som har lånat i de riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna men vars godtagbara nettoutlåning under perioden 1 maj 2014–30 april 2016 ligger under tröskelvärdet kommer att anmodas att betala tillbaka de lånade medlen i september 2016.

En deltagares obligatoriska förtida återbetalning i september 2016 är:

Formula, om BE 8 > CNL 8

Detta innebär att om deltagarens sammanlagda godtagbara nettoutlåning under perioden 1 maj 2014–30 april 2016 understiger tröskelvärdet för referensmånaden för tilldelningen april 2016, måste deltagaren betala tillbaka alla medel som lånats från de riktade långfristiga refinansieringstransaktionerna i september 2016.

Om BE 8CNL 8 men Formula, måste deltagaren i september 2016 återbetala Formula från de sex senaste TLTRO:erna. Om deltagarens sammanlagda lån från de riktade långfristiga refinansieringstransaktioner som genomförts från mars 2015 till juni 2016 Formula överstiger basen för beräkningen av det ytterligare lånebeloppet för referensmånaden för tilldelning april 2016 (AA 8), måste alltså det överskjutande beloppet återbetalas i september 2016.


(1)  Hänvisningen till en ”deltagare” avser både individuella deltagare och TLTRO-grupper.

(2)  Referensmånaden för tilldelning avseende den riktade långfristiga refinansieringstransaktionen k är den senaste månaden för vilken uppgifter om nettoutlåning för den riktade långfristiga refinansieringstransaktionen k föreligger (för en transaktion som genomförs i kalendermånad m är detta uppgifterna för månaden två kalendermånader tidigare).

(3)  För den riktade långfristiga refinansieringstransaktion som ska genomföras i mars 2015 (k = 3), är begränsningen C3 ≤ max{0,AA3}.


BILAGA II

RIKTADE LÅNGFRISTIGA REFINANSIERINGSTRANSAKTIONER – ANVISNINGAR FÖR ATT FYLLA I RAPPORTERINGSBLANKETTEN

1.   Inledning

I dessa riktlinjer ges anvisningar för hur man fyller i rapporteringsblanketten för deltagare i ECB:s riktade långfristiga refinansieringstransaktioner (TLTRO). Dessa riktlinjer beskriver även rapporteringsskyldigheten för huvudinstitut för TLTRO-grupper som deltar i transaktioner.

Nästa avsnitt innehåller allmän information om hur blanketten fylls i och skickas in och i avsnittet därefter diskuteras de indikatorer som ska rapporteras.

2.   Allmän information

De parametrar som ska användas vid beräkningen av (de maximala) lånebeloppen och de obligatoriska förtida återbetalningarna avser lån till euroområdets icke-finansiella bolag och lån till euroområdets hushåll  (1), exklusive lån för husköp , oavsett valuta. För varje rapporteringsperiod ska information om utestående belopp avseende godtagbara lån vid utgången av den månad som föregår starten på perioden och i slutet av perioden rapporteras tillsammans med den godtagbara nettoutlåningen under perioden (beräknat som bruttoutlåning netto utan återbetalningar) separat för icke-finansiella bolag och hushåll. Dessa indikatorer justeras för effekter av traditionell värdepapperisering och andra överföringar av lån. Detaljerad information ska ges även om dessa posters relevanta underkomponenter, samt även om de effekter som resulterar i förändringar i de utestående beloppen men som inte är relaterade till transaktioner (nedan kallade justeringar av utestående belopp).

Det är viktigt att understryka att den insamlade informationen om utestående belopp avseende godtagbara lån per den 30 april 2014 kommer att läggas till grund för det initiala lånebeloppet medan uppgifterna om den godtagbara nettoutlåningen under perioden 1 maj 2013–30 april 2014 kommer att ligga till grund för beräkningen av tröskelvärdet. Uppgifter om de utestående beloppen avseende godtagbara lån och den godtagbara nettoutlåningen för rapporteringsperioderna fram till den 30 april 2016 kommer att användas vid beräkningen av de ytterligare lånebeloppen, de obligatoriska förtida återbetalningarna (för rapporteringsperioderna 1 maj 2014–30 april 2016) samt för kontroller. Uppgifter som rapporteras senare avseende perioderna fram till dess att transaktionerna avslutas i september 2018 kommer endast att användas i kontrollsyfte. Alla andra indikatorer på blanketten är nödvändiga för att kontrollera att uppgifterna är konsekventa både inbördes och i förhållande till den statistik som Eurosystemet samlar in, samt även för den ingående granskningen av TLTRO-programmets effekt.

Ramverket som ligger till grund för rapporteringsblanketten utgörs av de uppgifter som euroområdets MFI rapporterar inom ramen för sin balansräkningsstatistik i enlighet med ECB:s BSI-förordning. De här riktlinjerna hänvisar till krav som uppställs i den omarbetade Europeiska centralbankens BSI-förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) (2), där de första rapporteringskraven inleds med uppgifter för december 2014 (3). Vad gäller inlåning föreskriver artikel 8.2 i förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) att denna ”ska redovisas med utestående kapitalbelopp vid slutet av månaden. Av- och nedskrivningar som sker enligt gällande redovisningsregler ska exkluderas från detta belopp. Inlåning och utlåning ska inte nettas mot andra tillgångar eller skulder”. Till skillnad från reglerna i artikel 8.2, som alltså anger att lån ska rapporteras brutto, anger artikel 8.4 att ”de nationella centralbankerna får tillåta att lån med reserveringar rapporteras netto utan reserveringar och att köpta lån rapporteras till det vid förvärvet överenskomna priset [dvs. transaktionsvärdet], förutsatt att sådan rapporteringspraxis tillämpas av alla inhemska uppgiftslämnare”. De konsekvenser som detta avsteg från huvudriktlinjerna för BSI får när man fyller i rapporteringsblanketten diskuteras mer i detalj nedan.

Förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) bör också användas som referensdokument för de definitioner som ska användas när blanketten fylls i. Se särskilt artikel 1 för allmänna definitioner och delarna 2 och 3 i bilaga II för en definition av de instrument som omfattas av uttrycket ”lån” respektive för sektorsklassificeringar av deltagarna (4). Det bör noteras att, enligt BSI-ramverket, ska upplupen ränta på utlåning normalt tas upp i balansräkningen allt eftersom den uppkommer (dvs. enligt bokföringsmässiga grunder och inte när beloppet inkommer), men inte ingå i uppgifterna om utestående lånebelopp. Kapitaliserad ränta ska dock tas upp som en del av de utestående beloppen.

Trots att många av de uppgifter som ska rapporteras via blanketten redan sammanställs av MFI i enlighet med förordning ECB/2013/33 måste en del ny information sammanställas av TLTRO-deltagarna. Det metodologiska ramverket för BSI-statistiken, som framgår av Manual on MFI balance sheet statistics  (5), innehåller upplysningar om hur dessa nya uppgifter ska sammanställas. Ytterligare information finns nedan i definitionerna av indikatorerna.

3.   Allmänna rapporteringsinstruktioner

a)   Blankettens struktur

Blanketten anger vilka tidsperioder som uppgifterna avser och delar in indikatorerna i två kategorier: lån till euroområdets icke-finansiella bolag och lån till euroområdets hushåll , exklusive lån för husköp . Uppgifterna i de gulmarkerade cellerna beräknas automatiskt utifrån de uppgifter som matas in i andra celler, baserat på respektive formel. Kontrollen av uppgifterna sker också i blanketten genom att den inbördes konsekvensen mellan utestående belopp och transaktioner jämförs. Uppgifterna ska rapporteras i tusental euro.

b)   Definition av ”rapporteringsperiod”

Rapporteringsperioden anger den tidsperiod som uppgifterna avser. Indikatorer som avser utestående belopp ska rapporteras per utgången av den månad som föregår starten på rapporteringsperioden och rapporteringsperiodens utgång, dvs. för rapporteringsperioden 1 maj 2013–30 april 2014 ska de utestående beloppen per den 30 april 2013 och per den 30 april 2014 rapporteras. Uppgifterna om transaktioner och justeringar ska omfatta alla relevanta effekter som sker under rapporteringsperioden.

c)   Rapportering avseende TLTRO-grupper

Uppgifter från deltagande TLTRO-grupper ska normalt rapporteras i aggregerad form. Om de nationella centralbankerna finner det lämpligt får de dock samla in individuell information från varje institut.

d)   Överföring av blanketten

Den ifyllda blanketten ska överföras till den relevanta nationella centralbanken enligt anvisningarna i de allmänna reglerna och i enlighet med den officiella kalendern som även anger vilka referensperioder som varje enskild överföring omfattar och vilka uppgifter som ska användas när man fyller i blanketten.

4.   Definitioner

Detta avsnitt innehåller detaljerade definitioner av de olika posterna på blanketten som ska fyllas i samt anger den numrering som används på blanketten inom parentes.

a)   Utestående belopp avseende godtagbara lån (1 och 4)

Uppgifterna i dessa celler beräknas automatiskt utifrån de uppgifter som matas in i andra celler, nämligen ”Utestående belopp i balansräkningen” (1.1 och 4.1) minus ”Utestående belopp avseende lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts utan att ha avförts från balansräkningen” (1.2 och 4.2) plus ”Utestående reserveringar avseende godtagbara lån” (1.3 och 4.3). Den senare kategorin är endast relevant i fall där man, med avsteg från allmän BSI-praxis, rapporterar lån netto utan reserveringar.

i)   Utestående belopp i balansräkningen (1.1 och 4.1)

Denna post består av utestående lån som beviljats euroområdets icke-finansiella bolag och hushåll, exklusive lån till hushåll för husköp. Till skillnad från kapitaliserad ränta exkluderas upplupen ränta från indikatorerna.

Dessa celler på blanketten kan fyllas i med uppgifter som sammanställts för att uppfylla kraven enligt del 2 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) (kategori 2 i tabell 1 om månadsvisa stockar).

För mer detaljerade definitioner av uppgifterna som ska inkluderas i blanketten se del 2 i bilaga II till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) och avsnitt 2.1.4 i Manual on MFI balance sheet statistics.

ii)   Utestående belopp avseende lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts utan att ha avförts från balansräkningen (1.2 och 4.2)

Denna post består av utestående belopp avseende lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts men som inte har avförts från balansräkningen. All värdepapperisering ska rapporteras oavsett om de inblandade värdepapperiseringsinstituten är inhemska eller ej. Lån som ställs som säkerhet vid Eurosystemets penningpolitiska lånetransaktioner i form av kreditfordringar, som medför en överföring utan att de avförs från balansräkningen, ingår inte i denna post.

Del 5 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) (kategori 5.1 i tabell 5a om månadsvisa uppgifter) omfattar information om värdepapperiserade lån till icke-finansiella bolag och hushåll som inte har avförts från balansräkningen, men kräver inte att den senare delas upp efter ändamål. Utestående belopp avseende lån som har överförts på annat sätt (dvs. inte genom värdepapperisering) men inte har avförts från balansräkningen omfattas inte av förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33). För att fylla i blanketten krävs därför att separata uppgifter hämtas från MFI:s interna databaser.

För mer detaljerade definitioner av uppgifterna som ska inkluderas i blanketten se del 5 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) och avsnitt 2.3 i Manual on MFI balance sheet statistics.

iii)   Utestående reserveringar avseende godtagbara lån (1.3 och 4.3)

Dessa uppgifter är endast relevanta för de institut som, med avsteg från allmän BSI-praxis, rapporterar lån netto utan reserveringar. Om institut avger anbud som en TLTRO-grupp gäller detta krav endast för de institut i gruppen som bokför lån netto utan reserveringar.

Posten innehåller individuella och kollektiva avsättningar för värdeminskningar och låneförluster (innan nedskrivningar/avskrivningar görs). Uppgifterna ska avse utestående godtagbara lån i balansräkningen, dvs. exklusive lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts och som inte har avförts från balansräkningen.

Såsom beskrivits ovan ska BSI-lånestatistiken som huvudregel redovisas med det utestående kapitalbeloppet, och de tillhörande avsättningarna redovisas under posten ”Eget kapital och reserver”. I sådana fall behöver man inte rapportera någon separat information. I fall där lån rapporteras netto utan reserveringar måste dock denna extra information rapporteras så att uppgifterna blir fullt jämförbara mellan alla MFI.

Om det är praxis att rapportera utestående lån netto utan reserveringar får de nationella centralbankerna besluta att rapporteringen av informationen är frivillig.I sådana fall kommer dock beräkningarna inom ramen för TLTRO-ramverket att baseras på balansräkningens uppgifter om utestående lån netto utan reserveringar (6).

För mer detaljerad information se hänvisningen i definitionen av ”Eget kapital och reserver” som anges i del 2 i bilaga II till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33).

b)   Godtagbar nettoutlåning (2)

Dessa celler i blanketten visar den nettoutlåning (transaktioner) som beviljats under rapporteringsperioden. Uppgifterna beräknas automatiskt utifrån uppgifterna som rapporterats för underposterna ”Bruttoutlåning” (2.1) minus ”Återbetalningar” (2.2).

Lån som omförhandlas under rapporteringsperioden bör rapporteras både som ”Återbetalningar” och som ”Bruttoutlåning” vid tidpunkten för omförhandlingen. Justeringsuppgifter ska inkludera konsekvenser av omförhandlingar.

Reverserade transaktioner under perioden (dvs. lån som beviljas och återbetalas under perioden) bör i princip rapporteras som ”Bruttoutlåning” och ”Återbetalningar”. Anbudsgivande MFI får dock exkludera dessa transaktioner när de fyller i blanketten om detta minskar deras rapporteringsbörda. I sådana fall bör de lämna en förklaring i rutan ”Kommentarer” på blanketten och uppgifterna om justeringar av utestående belopp måste också exkludera effekterna från dessa reverserade transaktioner. Undantaget gäller dock inte för lån som beviljats under samma period då de har värdepapperiserats eller på annat sätt överförts.

Kreditkortsfordringar, revolverande lån och checkräkningskrediter bör också beaktas. För dessa instrument fungerar de belopp som använts eller tagits ut under rapporteringsperioden som riktmärke för nettoutlåningen. Positiva belopp bör rapporteras som ”Bruttoutlåning” (2.1) medan negativa belopp rapporteras (med positivt tecken) som ”Återbetalningar” (2.2).

i)   Bruttoutlåning (2.1)

Denna post omfattar bruttoflöden av ny utlåning under rapporteringsperioden, exklusive eventuella anskaffningar av lån. Kredit som beviljats avseende kreditkortsfordringar, revolverande lån och checkräkningskrediter bör också rapporteras enligt vad som beskrivs ovan.

Belopp som under perioden adderats till kundsaldona till följd av t.ex. räntekapitalisering (till skillnad från upplupna räntor) och avgifter bör också tas med.

ii)   Återbetalningar (2.2)

Denna post omfattar återbetalningsflöden av kapitalbelopp under rapporteringsperioden, exklusive sådana som avser värdepapperiserade eller på annat sätt överförda lån som inte avförts från balansräkningen. Återbetalningar avseende kreditkortsfordringar, revolverande lån och checkräkningskrediter bör också rapporteras enligt vad som beskrivs ovan.

Räntebetalningar som avser upplupen ränta som ännu ej kapitaliserats, avyttringar av lån och andra justeringar av de utestående beloppen (inklusive nedskrivningar och avskrivningar) bör inte rapporteras.

c)   Justeringar av utestående belopp

Dessa celler i blanketten används för att rapportera förändringar av utestående belopp (minskning (–) och ökning (+)) som skett under rapporteringsperioden men inte är relaterade till nettoutlåning. Sådana förändringar uppstår genom t.ex. värdepapperisering och andra överföringar av lån under rapporteringsperioden eller från andra justeringar för omvärderingar orsakade av växelkursförändringar, av- och nedskrivningar på lån samt omklassificeringar. Uppgifterna i dessa celler beräknas automatiskt utifrån uppgifterna som rapporterats för underposterna ”Försäljningar och köp av lån samt andra överföringar av lån under rapporteringsperioden” (3.1) plus ”Andra justeringar” (3.2).

i)   Försäljningar och köp av lån samt andra överföringar av lån under rapporteringsperioden (3.1)

—   Nettoflöden av värdepapperiserade lån med konsekvenser för lånestockar (3.1A)

Denna post består av nettobeloppet på lån som värdepapperiserats under rapporteringsperioden med konsekvenser för rapporterade lånestockar, beräknat som förvärv minus avyttringar (7). All värdepapperisering ska rapporteras oavsett om de inblandade värdepapperiseringsinstituten är inhemska eller ej. Överföringar av lån ska rapporteras till nominellt belopp (netto utan av- och nedskrivningar) vid försäljningstidpunkten. Dessa av- och nedskrivningar ska, om de kan identifieras, rapporteras under post 3.2B i blanketten (se nedan). Om MFI rapporterar lån netto utan reserveringar bör de anges till balansräkningsvärdet (dvs. nominellt belopp netto utan utestående reserveringar) (8).

Kraven enligt del 5 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) (kategori 1.1 i tabell 5a om månadsvisa uppgifter och tabell 5b om kvartalsvisa uppgifter) omfattar dessa aspekter.

För mer detaljerade definitioner av uppgifterna som ska rapporteras se del 5 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) och avsnitt 2.3 i Manual on MFI balance sheet statistics.

—   Nettoflöden av lån som överförts på annat sätt med konsekvenser för lånestockar (3.1B)

Denna post består av nettobeloppet på lån som avyttrats eller förvärvats under perioden med konsekvenser för rapporterade lånestockar via transaktioner som inte hör samman med värdepapperisering, beräknat som förvärv minus avyttringar. Överföringar av lån ska rapporteras till nominellt belopp (netto utan av- och nedskrivningar) vid försäljningstidpunkten. Dessa av- och nedskrivningar ska, om de kan identifieras, rapporteras under post 3.2B i blanketten (se nedan). Om MFI rapporterar lån netto utan reserveringar bör de anges till balansräkningsvärdet (dvs. nominellt belopp netto utan utestående reserveringar).

Kraven enligt del 5 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) omfattar delvis dessa aspekter Kategori 1.2 i tabell 5a om månadsvisa uppgifter och tabell 5b om kvartalsvisa uppgifter omfattar uppgifter om nettoflöden av lån som överförts på annat sätt med konsekvenser för lånestockar, men exkluderar

1)

lån som avyttrats till, eller förvärvats från, ett annat inhemskt MFI, inklusive gruppinterna överföringar p.g.a. företagsomstruktureringar (t.ex. överföringen av en pool av lån från ett inhemskt MFI-dotterbolag till ett moder-MFI) (9),

2)

överföringar av lån i samband med gruppinterna omorganiseringar p.g.a. sammanslagningar, förvärv och uppdelningar.

När uppgifter rapporteras via TLTRO-blanketten ska alla dessa aspekter beaktas. För mer detaljerade definitioner av de uppgifter som ska rapporteras se del 5 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) och avsnitt 2.3 i Manual on MFI balance sheet statistics. Vad gäller punkten ”Förändringar i MFI-sektorns struktur”, finns det i avsnitt 1.6.3.4 i Manual on MFI balance sheet statistics (och det relaterade avsnittet 5.2 i bilaga 1.1) en detaljerad beskrivning av gruppinterna överföringar, och man skiljer där mellan situationer då överföringar sker mellan separata institutionella enheter (t.ex. innan en eller flera enheter upphör att existera efter sammanslagningar eller förvärv) och sådana som sker i det ögonblick då en enhet upphör att existera, i vilket fall en statistisk omklassificering bör genomföras. När uppgifter rapporteras via TLTRO-blanketten är konsekvenserna desamma i båda fallen och uppgifter bör rapporteras under post 3.1C (inte under post 3.2C).

—   Nettoflöden av lån som värdepapperiserats eller överförts på annat sätt utan konsekvenser för lånestockar (3.1C)

Denna post består av nettobeloppet på lån som värdepapperiserats eller överförts på annat sätt under rapporteringsperioden utan konsekvenser för rapporterade lånestockar, beräknat som förvärv minus avyttringar. Överföringar av lån ska rapporteras till nominellt belopp (netto utan av- och nedskrivningar) vid försäljningstidpunkten. Dessa av- och nedskrivningar ska, om de kan identifieras, rapporteras under post 3.2B i blanketten (se nedan). Om MFI rapporterar lån netto utan reserveringar bör de anges till balansräkningsvärdet (dvs. nominellt belopp netto utan utestående reserveringar). Nettoflöden som rör lån som ställs som säkerhet till Eurosystemets penningpolitiska lånetransaktioner i form av kreditfordringar, som medför en överföring utan att de tas bort från balansräkningen, ingår inte i denna post.

Kraven enligt bilaga I del 5 till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) omfattar delvis dessa aspekter Kategori 2.1 i tabell 5a om månadsvisa uppgifter och tabell 5b om kvartalsvisa uppgifter omfattar uppgifter om nettoflöden av lån som värdepapperiserats eller överförts på annat sätt utan konsekvenser för lånestockar, men lån till hushållen för husköp identifieras inte separat och bör därför hämtas separat från MFI:s interna databaser. Därutöver, såsom framgår ovan, exkluderar kraven

1)

lån som avyttrats till, eller förvärvats från, ett annat inhemskt MFI, inklusive gruppinterna överföringar p.g.a. företagsomstruktureringar (t.ex. överföringen av en pool av lån från ett inhemskt MFI-dotterbolag till ett moder-MFI),

2)

överföringar av lån i samband med gruppinterna omorganiseringar p.g.a. sammanslagningar, förvärv och uppdelningar.

När uppgifter rapporteras via TLTRO-blanketten ska alla dessa aspekter beaktas.

För mer detaljerade definitioner av uppgifterna som ska inkluderas se del 5 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) och avsnitt 2.3 i Manual on MFI balance sheet statistics.

ii)   Andra justeringar (3.2)

Uppgifter om andra justeringar ska rapporteras för utestående godtagbara lån i balansräkningen, exklusive lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts och som inte har avförts från balansräkningen.

—   Omvärderingar orsakade av växelkursförändringar (3.2A)

Växelkursrörelser gentemot euro ger upphov till förändringar i värdet av lån denominerade i utländsk valuta när de uttrycks i euro. Uppgifter om dessa effekter bör rapporteras med ett negativt (positivt) tecken om de i nettotermer ger upphov till en minskning (ökning) av de utestående beloppen, och är nödvändiga för att möjliggöra en fullständig avstämning mellan nettoutlåning och förändringar i utestående belopp.

Dessa justeringar omfattas inte av de krav som framgår av förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33). När rapportering sker via TLTRO-blanketten får uppgifter, om de inte är lätt tillgängliga (och heller ingen skattning finns) för MFI, beräknas i enlighet med de riktlinjer som framgår av avsnitt 4.2.2 i Manual on MFI balance sheet statistics. Detta tillvägagångssätt begränsar beräkningarna till de viktigaste valutorna och genomförs i följande steg:

1)

De utestående beloppen avseende godtagbara lån vid slutet av den månad som föregår starten på perioden och i slutet av perioden (posterna 1 och 4) delas upp efter denomineraingsvaluta, med fokus på de pooler av lån som är denominerade i GBP, USD, CHF och JPY (om dessa uppgifter inte är lätt tillgängliga kan man använda uppgifter om de sammanlagda utestående beloppen i balansräkningen, inklusive lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts och som inte har avförts från balansräkningen – posterna 1.1 och 4.1).

2)

Varje lånepool behandlas enligt följande (de relevanta ekvationstalen i Manual on MFI balance sheet statistics anges inom parentes):

Utestående belopp per utgången av den månad som föregår starten på rapporteringsperioden och vid rapporteringsperiodens utgång omräknas med hjälp av motsvarande nominella växelkurser (10) (ekvationerna [4.2.2] och [4.2.3]) till den urspungliga denomineringsvalutan.

Förändringar i utestående belopp under referensperioden denominerade i utländsk valuta beräknas och omräknas sedan till euro med hjälp av det genomsnittliga värdet på de dagliga växelkurserna under rapporteringsperioden (ekvation [4.2.4]).

Skillnaden mellan förändringen i utestående belopp omräknad till euro, enligt beräkningen i föregående steg, och förändringen i utestående belopp i euro beräknas (ekvation [4.2.5], med omvänt tecken).

3)

Den slutliga växelkursjusteringen skattas som summan av justeringarna för varje valuta.

För ytterligare information se avsnitt 1.6.3.5 och 4.2.2 i Manual on MFI balance sheet statistics.

—   Avskrivningar/nedskrivningar (3.2B)

I enlighet med förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) betyder ”nedskrivning” en direkt minskning i (den statistiska) balansräkningen av ett låns bokförda värde på grund av att dess värde minskat. I samma rättsakt definieras ”avskrivning” som en nedskrivning av ett låns bokförda värde som leder till att tillgången avförs från balansräkningen. Dessa effekter av nedskrivningar och avskrivningar bör rapporteras med ett negativt (positivt) tecken om de i nettotermer ger upphov till en minskning (ökning) i de utestående beloppen. Dessa uppgifter är nödvändiga för att möjliggöra en fullständig avstämning mellan nettoutlåning och förändringar i utestående belopp.

För avskrivningar/nedskrivningar av utestående lån i balansräkningen kan man använda uppgifter som sammanställts för att uppfylla minimikraven enligt del 4 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) (kategori 2 i tabell 1A om omvärderingsjusteringar). För att visa konsekvenserna av avskrivningar/nedskrivningar för lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts men som inte har avförts från balansräkningen måste separata uppgifter hämtas från MFI:s interna databaser.

Uppgifter om utestående belopp avseende godtagbara lån (posterna 1 och 4) korrigeras i princip för utestående belopp avseende reserveringar i fall där lån bokförs netto utan reserveringar i den statistiska balansräkningen.

—   Om deltagare rapporterar posterna 1.3 och 4.3 bör uppgifterna om avskrivningar/nedskrivningar av lån inkludera att tidigare reserveringar avseende lån som blivit (helt eller delvis) omöjliga att driva in stryks, samt därutöver bör uppgifterna även inkludera eventuella förluster som går utöver reserveringarna. Om ett lån med reserveringar värdepapperiserats eller överförts på annat sätt måste en avskrivning/nedskrivning göras som motsvarar de utestående reserveringarna, med omvänt tecken, för att matcha förändringen i värdet i balansräkningen, justerat för beloppet på reserveringarna och nettoflödets värde. Reserveringar kan förändras över tiden till följd av nya avsättningar för värdeminskningar och låneförluster (netto utan eventuella återföringar, inklusive sådana som sker då låntagaren återbetalar lånet). I TLTRO-blanketten ska sådana förändringar inte redovisas som en del av avskrivningar/nedskrivningar (eftersom blanketten beräknar bruttovärden inklusive reserveringar) (11).

Konsekvenserna av avskrivningar/nedskrivningar för lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts men som inte har avförts från balansräkningen behöver inte visas om separata uppgifter om reserveringar inte kan hämtas från MFI:s interna databaser.

—   Om det är praxis att rapportera utestående lån netto utan reserveringar, men de relevanta posterna (1.3 och 4.3) avseende reserveringar inte rapporteras (se ovan), måste avskrivningar/nedskrivningar inkludera nya avsättningar för värdeminskningar och låneförluster (netto utan eventuella återföringar, inklusive sådana som sker då låntagaren återbetalar lånet) (12).

Det är inte nödvändigt att visa konsekvenserna av avskrivningar/nedskrivningar för lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts men som inte har avförts från balansräkningen om separata uppgifter inte kan hämtas från MFI:s interna databaser.

I princip omfattar dessa poster även omvärderingar som uppstår när lån värdepapperiseras eller på annat sätt överförs och transaktionsvärdet avviker från det nominella utestående beloppet när transaktionen genomförs. Om dessa omvärderingar kan identifieras måste de rapporteras och ska beräknas som skillnaden mellan transaktionsvärdet och det nominella utestående beloppet vid tidpunkten för transaktionen.

För mer information se del 4 i bilaga I till förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) och avsnitt 1.6.3.3 i Manual on MFI balance sheet statistics.

—   Omklassificeringar (3.2C)

Omklassificeringar visar alla andra effekter som inte hör samman med nettoutlåning, enligt definitionen ovan, men medför förändringar i de utestående lånebeloppen i balansräkningen, exklusive lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts men som inte har avförts från balansräkningen.

Dessa effekter omfattas inte av de krav som framgår av förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) och konsekvenserna skattas normalt på aggregerad nivå när man sammanställer makroekonomisk statistik. De är dock betydelsefulla för enskilda institut (eller TLTRO-grupper) för att stämma av nettoutlåningen mot förändringar i utestående belopp.

Nedanstående effekter ska rapporteras, avseende utestående lånebelopp i balansräkningen, exklusive lån som värdepapperiserats eller på annat sätt överförts men som inte har avförts från balansräkningen varvid den normala konventionen gäller där man anger effekter som medför minskningar (ökningar) i utestående belopp med ett negativt (positivt) tecken.

1)

Förändringar i sektorsklassificeringen eller hemvistområdet för låntagare som medför förändringar i de rapporterade utestående positionerna som inte beror på nettoutlåning och därför måste tas upp (13).

2)

Förändringar i klassificeringen av instrument. Dessa kan också påverka indikatorerna om de utestående lånebeloppen ökar (minskar) exempelvis till följd av att ett skuldebrev (lån) klassificeras om till ett lån (skuldebrev).

3)

Justeringar som är resultatet av att rapporteringsfel korrigerats.

Effekter som är följden av att ett lån överförs inom ramen för ett företags omorganisation p.g.a. sammanslagningar, förvärv och uppdelningar ska rapporteras under post 3.1.B. Det krävs inga omklassificeringar när det sker förändringar i TLTRO-gruppernas sammansättning eftersom man i sådana fall måste anmäla förändringen genom att lämna in en ny rapporteringsblankett.

För ytterligare information se avsnitt 1.6.3.4 i Manual on MFI balance sheet statistics. Man bör dock beakta de konceptuella skillnader som nämnts ovan när man härleder omklassificeringsuppgifter för enskilda institut.

Image


(1)  I rapporteringsblanketten omfattar ”hushåll” även hushållens icke-vinstdrivande organisationer.

(2)  Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 1071/2013 av den 24 september 2013 om de monetära finansinstitutens balansräkningar (ECB/2013/33) (EUT L 297, 7.11.2013, s. 1).

(3)  MFI som rapporterar enligt förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) kommer att börja rapportera från och med referensmånaden december 2014. Den tidigare rättsakt som utgjorde grunden för rapportering av BSI-statistik var förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32). Den förordningen gäller därför för uppgiftslämningen avseende riktade långfristiga refinansieringstransaktioner för referensperioderna fram till december 2014. Skillnaderna mellan de båda förordningarna är dock endast små vad gäller deras betydelse för TLTRO-programmet: enda undantaget är definitionen av ”icke-finansiella bolag” (se fotnot 4).

(4)  Sektorsklassificeringen av huvudkontor och holdingbolag för icke-finansiella bolag i förordning (EG) nr 25/2009 (ECB/2008/32) har ändrats i förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) för att spegla ändringar i internationella statistiska standarder. Enligt förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) klassificeras huvudkontor och holdingbolag för icke-finansiella bolag om till finansiella bolag. TLTRO-rapporteringen ska i princip följa BSI-ramverket – från och med december 2014 bör uppgifterna inte omfatta huvudkontor och holdingbolag och ändringar bör överföras i enlighet med detta.

(5)  Se Manual on MFI balance sheet statistics, ECB, april 2012, finns på http://www.ecb.europa.eu. I avsnitt 2.1.4 (s. 76) ges mer ingående förklaringar till rapporteringen av lån.

(6)  Detta undantag har konsekvenser för rapporteringen av uppgifter om nedskrivningar/avskrivningar såsom förklaras närmare nedan.

(7)  Teckenkonventionen (som skiljer sig från kraven enligt förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) är förenlig med det allmänna kravet avseende justeringsuppgifter enligt vad som framgår ovan – effekter som medför ökningar (minskningar) i utestående belopp ska rapporteras med ett positivt (negativt) tecken.

(8)  Såsom diskuterats ovan tillåter förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) att MFI rapporterar köpta lån till transaktionsvärdet (förutsatt att detta är nationell praxis och tillämpas av alla MFI med hemvist i landet). I sådana fall ska eventuella omvärderingskomponenter rapporteras i post 3.2B på blanketten.

(9)  I enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) 25/2009 (ECB/2008/32), som ska tillämpas av MFI när de rapporterar BSI-statistik fram till referensmånaden november 2014, är alla överföringar mellan MFI inom euroområdet exkluderade från nettoflödena, inte bara sådana mellan inhemska MFI.

(10)  ECB:s växelkurser bör användas. Se pressrelease av den 8 juli 1998 om gemensamma marknadsstandarder som finns på ECB:s webbplats (http://www.ecb.europa.eu).

(11)  Observera att detta rapporteringskrav avviker från rapporteringskraven enligt förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33).

(12)  Detta krav är detsamma som den information som ska rapporteras enligt förordning (EU) nr 1071/2013 (ECB/2013/33) av MFI som bokför lån netto utan reserveringar.

(13)  Effekterna av omklassificeringen av huvudkontor och holdingbolag för icke-finansiella bolag till finansiella bolag, som kommer att ske i december 2014, ska tas upp under post 3.2C.


Upp