EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie
Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32015D0001
Decision (EU) 2015/529 of the European Central Bank of 21 January 2015 amending Decision ECB/2004/3 on public access to European Central Bank documents (ECB/2015/1)
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/529 z 21. januára 2015 , ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2004/3 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskej centrálnej banky (ECB/2015/1)
Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2015/529 z 21. januára 2015 , ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2004/3 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskej centrálnej banky (ECB/2015/1)
Ú. v. EÚ L 84, 28.3.2015, s. 64 – 66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Účinné
28.3.2015 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 84/64 |
ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2015/529
z 21. januára 2015,
ktorým sa mení rozhodnutie ECB/2004/3 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskej centrálnej banky (ECB/2015/1)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 12.3,
so zreteľom na rozhodnutie ECB/2004/2 z 19. februára 2004, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Európskej centrálnej banky (1), a najmä na jeho článok 23,
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 127 ods. 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie prijala Rada nariadenie (EÚ) č. 1024/2013 (2), ktorým sa Európska centrálna banka (ECB) poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami, s cieľom prispieť k bezpečnosti a zdraviu úverových inštitúcií a stabilite finančného systému v rámci Únie a jednotlivých členských štátov s plným zreteľom a ohľadom na jednotu a integritu vnútorného trhu. Tieto osobitné úlohy boli pridané k existujúcej úlohe Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB) prispievať podľa článku 127 ods. 5 zmluvy k plynulému uskutočňovaniu politík prijatých príslušnými orgánmi, ktoré sa týkajú obozretného dohľadu nad úverovými inštitúciami a stability finančného systému. |
(2) |
Rozhodnutie ECB/2004/3 (3) bolo zmenené rozhodnutím ECB/2011/6 (4) v záujme zabezpečenia ochrany verejného záujmu, pokiaľ ide o stabilitu finančného systému v Únii a v členských štátoch, v súvislosti so žiadosťami o prístup k dokumentom ECB týkajúcim sa činností a politík ECB alebo rozhodnutí, ktoré ECB pripravila alebo má v držbe, v oblasti finančnej stability vrátane dokumentov týkajúcich sa podpory poskytovanej Európskemu výboru pre systémové riziká zo strany ECB. |
(3) |
Pri výkone osobitných úloh uvedených v prvom bode odôvodnenia bude ECB tiež pripravovať alebo mať v držbe dokumenty týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami. Tieto dokumenty sa budú považovať sa dokumenty ECB v zmysle rozhodnutia ECB/2004/3. |
(4) |
Je potrebné zabezpečiť ochranu verejného záujmu, pokiaľ ide o politiku Únie alebo členského štátu týkajúcu sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami v kontexte žiadostí verejnosti o prístup k dokumentom ECB. Je tiež potrebné zabezpečiť ochranu verejného záujmu, pokiaľ ide o účel kontrol v oblasti dohľadu. |
(5) |
V súlade s článkom 23.1 rokovacieho poriadku Európskej centrálnej banky prijatého rozhodnutím ECB/2004/2 sú zápisnice zo zasadnutí orgánov ECB s rozhodovacími právomocami, ktoréhokoľvek nimi zriadeného výboru alebo ktorejkoľvek nimi zriadenej skupiny, Rady pre dohľad, jej Riadiaceho výboru a ktorejkoľvek z jej podriadených štruktúr dočasnej povahy dôverné, pokiaľ Rada guvernérov nepoverí prezidenta ECB, aby zverejnil výsledky ich rokovaní. Prezident sa poradí s predsedom Rady pre dohľad predtým, ako urobí takéto rozhodnutie vo vzťahu k zápisniciam zo zasadnutí Rady pre dohľad, jej Riadiaceho výboru a ktorejkoľvek z jej podriadených štruktúr dočasnej povahy. |
(6) |
Platné právo únie, najmä nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (5) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (6) je relevantné pre sprístupnenie, ako aj dôvernosť informácií v držbe príslušných orgánov pri výkone prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami. |
(7) |
Vývoj hospodárstiev členských štátov a finančných trhov a jeho vplyv na výkon menovej politiky ECB a/alebo stabilitu finančného systému v Únii alebo v členských štátoch zvýšili potrebu vzájomnej súčinnosti ECB a orgánmi členských štátov a ECB a európskych a medzinárodných inštitúcií a orgánov. Ukázalo sa, že má zásadný význam, aby mala ECB možnosť predostrieť európskym orgánom a orgánom členských štátov priame a objektívne stanoviská, aby tak mohla pri plnení svojho mandátu čo najefektívnejšie slúžiť verejnému záujmu. To si vyžaduje aj možnosť efektívnej neformálnej a dôvernej komunikácie, ktorej by nemala brániť povinnosť zverejňovať informácie. |
(8) |
Od ECB sa konkrétne vyžaduje, aby spolupracovala s vnútroštátnymi orgánmi, inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie, príslušnými medzinárodnými organizáciami, orgánmi dohľadu a orgánmi verejnej správy tretích krajín vo vzťahu: a) k podpore všeobecných hospodárskych politík Únie zo strany ESCB podľa článku 127 ods. 1 zmluvy; b) k prispievaniu k plynulému uskutočňovaniu politík prijatých príslušnými orgánmi, ktoré sa týkajú obozretného dohľadu nad úverovými inštitúciami a stability finančného systému, zo strany ESCB podľa článku 127 ods. 5 zmluvy, a c) k úlohám, ktorými sa ECB poverila nariadením (EÚ) č. 1024/2013. Najmä podľa článku 6 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 majú ECB ako aj príslušné vnútroštátne orgány povinnosť spolupracovať v dobrej viere a vymieňať si informácie. ECB spolupracuje aj na medzinárodnej úrovni, pokiaľ ide o úlohy ESCB. Aby mohla ECB efektívne spolupracovať, je potrebné vytvoriť a uchovať „priestor na myslenie“ pre slobodnú a konštruktívnu výmenu názorov a informácií medzi uvedenými orgánmi, inštitúciami a inými subjektmi. Z tohto dôvodu by ECB mala mať právo chrániť dokumenty vymieňané v rámci jej spolupráce s národnými centrálnymi bankami, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi, určenými vnútroštátnymi orgánmi a inými príslušnými orgánmi. |
(9) |
Pri plnení úlohy podporovať plynulé fungovanie platobných systémov je okrem toho dôležité chrániť dokumenty, ktorých zverejnenie by mohlo narušiť verejný záujem, pokiaľ ide o spoľahlivosť a bezpečnosť infraštruktúr finančného trhu, platobných schém a poskytovateľov platobných služieb. |
(10) |
Rozhodnutie ECB/2004/3 by sa preto malo zmeniť zodpovedajúcim spôsobom, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zmeny
Rozhodnutie ECB/2004/3 sa mení takto:
1. |
V článku 3 sa dopĺňajú tieto vymedzenia pojmov:
|
2. |
V článku 4 ods. 1 písm. a) sa prvá zarážka nahrádza takto:
|
3. |
V článku 4 ods. 1 písm. a) sa dopĺňajú tieto zarážky:
|
4. |
Článok 4 ods. 3 sa nahrádza takto: „3. Prístup k dokumentu, ktorý pripravila alebo prijala ECB pre vnútornú potrebu ako súčasť rokovaní a predbežných porád v rámci ECB a na účely výmeny názorov medzi ECB a národnými centrálnymi bankami, príslušnými vnútroštátnymi orgánmi alebo príslušnými určenými orgánmi sa odmietne aj po prijatí rozhodnutia, pokiaľ nepreváži verejný záujem na jeho zverejnení. Prístup k dokumentu, ktorý obsahujú výmenu názorov medzi ECB a inými príslušnými orgánmi sa odmietne aj po prijatí rozhodnutia, ak by zverejnenie dokumentu vážne narušilo efektívnosť plnenia úloh ECB, pokiaľ nepreváži verejný záujem na jeho zverejnení.“ |
5. |
V článku 7 ods. 1 sa slová „generálny riaditeľ sekretariátu a jazykových služieb“ nahrádzajú slovami „generálny riaditeľ sekretariátu“. |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Vo Frankfurte nad Mohanom 21. januára 2015
Prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Ú. v. EÚ L 80, 18.3.2004, s. 33.
(2) Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63).
(3) Rozhodnutie ECB/2004/3 zo 4. marca 2004 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ L 80, 18.3.2004, s. 42).
(4) Rozhodnutie ECB/2011/6 z 9. mája 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie ECB/2004/3 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ L 158, 16.6.2011, s. 37).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(6) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
(7) Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63).“