Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32001R0985
Regulation (EC) No 985/2001 of the European Central Bank of 10 May 2001 amending Regulation ECB/1999/4 on the powers of the European Central Bank to impose sanctions (ECB/2001/4)
Nariadenie (ES) č. 985/2001 Európskej centrálnej banky z 10. mája 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie ECB/1999/4 o právomociach Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (ECB/2001/4)
Nariadenie (ES) č. 985/2001 Európskej centrálnej banky z 10. mája 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie ECB/1999/4 o právomociach Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (ECB/2001/4)
Ú. v. ES L 137, 19.5.2001, s. 24 – 24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Iné osobitné vydanie(-a)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SL, BG, RO, HR)
mimoriadne vydanie v slovenskom jazyku: Kapitola 01 Zväzok 003 S. 330 - 330
Účinné
Úradný vestník L 137 , 19/05/2001 S. 0024 - 0024
Nariadenie (ES) č. 985/2001 Európskej centrálnej banky z 10. mája 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie ECB/1999/4 o právomociach Európskej centrálnej banky ukladať sankcie (ECB/2001/4) RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ BANKY, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 110 ods. 3, so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, najmä na jeho článok 34.3 a článok 19.1, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2532/98 z 23. novembra 1998 týkajúce sa právomocí Európskej centrálnej banky ukladať sankcie [1], najmä na jeho článok 6 ods. 2, keďže: nariadenie ECB/1999/4 z 23. septembra 1999 o právomociach Európskej centrálnej banky ukladať sankcie [2] by sa malo zmeniť a doplniť z týchto dôvodov: skúsenosti z minulosti ukazujú, že existujúci postup o uchovávaní relevantných informácií, ktoré sa týkajú stanovenia a vymáhania sankcií, najmä výmena pôvodných dokumentov a materiálov medzi ECB a národnými centrálnymi bankami je mimoriadne nákladný. Preto je potrebné tento postup zjednodušiť s cieľom vytvorenia efektívneho a riadne fungujúceho režimu pre riadenie sankcií, ktorý je založený na zrýchlenom postupe a zároveň zaručuje rovnaký stupeň právnej istoty, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Zmeny a doplnenia nariadenia ECB/1999/4 V článku 9 nariadenia ECB/1999/4 sa nahrádza odsek 5, ktorý znie: "5. Dotknutá národná centrálna banka alebo prípadne ECB archivuje všetky relevantné informácie o stanovení a vymáhaní sankcie v zložke, ktorá sa uchováva najmenej päť rokov od dátumu, kedy bolo vydané konečné rozhodnutie o uložení sankcie. Príslušná národná centrálna banka postúpi ECB kópie pôvodných dokumentov a materiálov, ktoré má k dispozícii a ktoré sa týkajú postupu v prípade porušenia." Článok 2 Nadobudnutie účinnosti Toto nariadenie nadobúda účinnosť 24. deň mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. Vo Frankfurte nad Mohanom 10. mája 2001 V mene Rady guvernérov ECB prezident Willem F. Duisenberg [1] Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 4. [2] Nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 2157/1999, Ú. v. ES L 264, 12.10.1999, s. 21. --------------------------------------------------